Mai Sơn Thất Quái Mạt Phục Thủ


Người đăng: Tiêu Nại

Nhin thấy Chu Tử Chan bị Dương Tiễn thu phục, Tử Nha truyền xuống quan lệnh,
mệnh Nam Cung thich hanh hinh. Nam Cung thich tay nang lực rơi, đem đầu heo bổ
xuống, Dương tai mượn huyết quang, một nhảy ra, khoi phục chinh minh chan
than. Cac vị chư hầu khong co khong ham mộ tuy kinh đấy. Khương Tử Nha sai
người đem đầu heo đọng ở vien mon thượng đẳng lam cho. Sau đo cung mọi người
cung nhau trở lại trong doanh.

Cai kia Vien Hồng đối với Dương Hiển noi: "Giống như Chu Tử Chan như vậy lộ ra
bổn tướng, nhiều mất mặt đến luc nay đem chung ta tại Mai Sơn ngan năm tu hanh
đạo thuật, một đời ten tuổi anh hung, đều thay đổi Đong Lưu ròi. Điều nay
chẳng lẽ khong lam cho người xấu hổ sao? Ta thề quyết khong cung cai kia
Khương Tử Nha thiện bỏ đi ngan hưu "

Dương Hiển noi: "Dương Tiễn hắn dựa vao chinh minh giỏi về biến hoa, khong ngờ
Chu Tử Chan ngộ trung hắn gian kế, chung ta như khong bao cai nay đại thu, nao
co cai gi diện mục sống ở trong cuộc sống đay nay" hai người tương đối thống
hận khong thoi.

Chợt nghe vien khẩu quan tiến đến xem xet bao noi: "Nguyen soai, ben ngoai co
ý hướng đinh sứ giả đến đay, thỉnh nguyen soai ra nghenh đon?" Vien Hồng vội
vang đến vien mon đi nghenh đon triều đinh sứ thần . Khiến cho thần đối với
Vien Hồng noi: "Ta phụng thien tử ý chỉ, đến đay tiễn đưa một ga người tai đến
ngươi trong quan chờ đợi phan cong."

Vien Hồng tiếp thanh chỉ, đuổi triều đinh sứ giả đi ròi, sau đo đến trung
quan lều lớn tọa hạ : ngòi xuóng, mệnh lệnh thủ hạ noi: "Mệnh cai kia mới
tới tướng quan tới gặp ta." Đến đem đến trung quan thăm viếng Vien Hồng. Vien
Hồng đường tắt vắng vẻ: "Tướng quan ten gọi la gi rồi" đến đem noi: "Tiểu
tướng họ Đai, ten gọi lễ, la Mai Sơn người. Nghe noi Trụ vương yết bảng chieu
hiền, vi vậy khong sợ ngan dặm xa, đến tướng quan thủ hạ chờ đợi phan cong."

Cai nay yeu quai cũng la Mai Sơn trong thất quai một cai cẩu tinh. Chỉ la sợ
để cho người khac nhin ra, bởi vậy trước sau lục tục ma đến, tựu giả bộ lam
mọi người lẫn nhau cũng khong nhận ra bộ dạng. ― Vien Hồng đối với cac vị quan
tướng noi: "Hom nay lại gia tăng len một vị hiền đức chi nhan, chung ta nhất
định phải cung cai kia chu binh quyết ra cai cao thấp thắng bại đến."

Sau khi noi xong tựu truyện hạ mệnh lệnh: "Na phao nột ho ." Vi vậy trái, ở
ben trong, phải tam quan liệt tốt đội hinh ra doanh, cũng gọi Khương Tử Nha ra
đến trả lời cau hỏi.

Chu trong doanh quan chinh tư vội vang đến trung quan lều lớn bao cao noi:
"Khải xem xet nguyen soai: Vien Hồng dẫn binh trước tới khieu chiến." Khương
Tử Nha vi vậy tựu suất lĩnh cac vị quan tướng ra doanh nghenh chiến. Khương Tử
Nha trong thấy Vien Hồng cưỡi ngựa đi vao chu quan trước khi, tựu noi: "Vien
Hồng, ngươi khong thức thời vụ, tận mắt nhin thấy chinh minh tổn binh hao
tướng, tựu ứng hiểu được đay la Thien Ý như thế. Hiện tại Phong Vương bạo
ngược vo đạo, tội ac chồng chất, dan chung cung Thượng Thien đều thập phần
phẫn nộ, tin rằng ngươi nhiều nhất bất qua như chỉ nho nhỏ hoang lang chi canh
tay, lam sao dam cung thien hạ chư hầu đối khang đau nay?"

Vien Hồng cười noi: "Ngươi may mắn đạt được một điểm thắng lợi, tựu tự bien tự
diễn đi len. Ta lượng ngươi hom nay tuyệt đối khong co con sống trở về khả
năng." Noi xong hỏi tả hữu tướng lanh: "Cac ngươi vị nào thay ta đem cai nay
phản loạn chi nhan đuổi bắt ở?" Hắn ben trai Dương Hiển keu to noi: "Đợi ta
tới bắt cai nay phản loạn kẻ trộm."

Khương Tử Nha đưa mắt xem xet, người tới mặt rau bạc trắng trường, tren đỉnh
đầu con rất dai hai cai sừng. Dang vẻ ấy co thơ viết:

Tren đỉnh kim quan sinh sat khi, la liễu giap treo Long Lan thế.

Đầu co hai sừng khi cao chot vot, mặt trắng rau dai am thanh cang mảnh.

Mai Sơn yeu nghiệt số de tinh, cũng đến Mạnh Tan đem than đanh chết.

Cho tới bay giờ ta chinh đến cung phan, tội gi than quăng lưới địa phương.

Cai kia Dương Hiển một tay thuc ngựa, một tay vung kich, hướng Khương Tử Nha
xong giết tới đay. Dương Tiễn tại kỳ mon phia dưới lấy ra kinh chiếu yeu một
chiếu, nguyen lai la một con de tinh. Dương Tiễn thu hồi bảo kinh, cũng khong
noi chuyện, vũ khai Tam Tien Lưỡng Nhận Đao ngăn lại Dương Hiển tựu đanh . Hai
người ngươi tới ta đi, đao thương đều phat triển, giết được kho phan thắng
bại, đều tại sống chết trước mắt. Đang tại giao chiến thời điẻm, chỉ thấy
cai kia thanh sup trong binh doanh lại chạy ra một cai quan tướng, cầm hai
phần đao, chạy vội đến phụ cận noi: "Dương Hiển huynh đệ, ta tới giup ngươi
giup một tay "

Khương Tử Nha ben cạnh Na Tra vừa thấy tinh cảnh nay, leo len Phong Hỏa Luan,
sử khai Hỏa Tiem Thương cũng chạy ra đon chao. Cai nay Sử Song đao yeu quai
cai gi bộ dang? Cũng co thơ viết:

Chanh chua tai đại nhất kỳ quặc, khắp cả người yeu quang thấu trời cao.

Trong thất quai hắn la thủ, ngan năm đắc đạo một thần cả.

Na Tra dung Hỏa Tiem Thương tương lai đem ngăn trở, het lớn: "Tiểu tử chậm một
chut tới, trước thong cai tinh danh, giết ta va ngươi dễ nhớ tại cong lao sổ
ghi chep ben tren." Yeu quai kia đap: "Ta la Vien Hồng Nguyen soai thủ hạ
pho tướng mang lễ." Na Tra nghe xong, giơ len Hỏa Tiem Thương, chộp bắn một
phat. Mang lễ vội vang dung đao ke vao. Hai người ngươi tới ta đi, ngươi lui
ta tiến, chiến tại một chỗ.

Ben kia Dương Tiễn cung Dương Hiển chiến co hai ba mươi hiệp, Dương Hiển quay
lại đầu ngựa tựu đi. Dương Tiễn sau đo chạy đến, Dương Hiển tren ngựa nhổ ra
một đạo bạch quang, cả người lẫn ngựa cung một chỗ trao ở ben trong, sau đo
hiện ra nguyen hinh đến tổn thương Dương Tiễn.

Kha lắm Dương Tiễn, biến thanh một chỉ bạch ngạch xau con ngươi, ngũ sắc lộng
lẫy Đại Hổ. Dương Hiển gặp Dương Nga thay đổi một chỉ Manh Hổ, vừa vặn la khắc
tinh của minh, gấp vội rut than muốn chạy trốn, nơi nao đến được va? Sớm bị
Dương Tiễn tiến len một đao, chem thanh hai đoạn. Dương lục tiển xuống ngựa
tiến len cắt lấy de đầu, lớn tiếng keu len: "Khởi bẩm nguyen soai biết được,
đệ tử ta lại giết một cai Mai Sơn yeu quai."

Luc nay cai kia mang lễ cung cai đo tấn đấu được chinh nhanh, mang lễ theo
trong miệng thốt ra một hạt mau đỏ hạt chau, co chen ăn cơm giống như lớn
nhỏ, hướng phia Na Tra đỉnh đầu đanh đi qua. Na Tra gặp cai nay hồng chau tới
hung ac, đanh gia chinh minh kho tri phục no, đanh phải giả thoang một thương,
bại hạ trận đến.

Dương Tiễn gặp Na Tra thất bại trận, phi ma tới, lớn tiếng keu len: "Suc sinh
kia khong muốn vo lễ, ta Dương Tiễn đa đến." Vung mạnh khai Tam Tien Lưỡng
Nhận Đao đến chiến mang lễ. Hai người đại chiến hơn hai mươi cai hiệp, mang lễ
mất qua đầu ngựa bỏ chạy, Dương Tiễn thuc ngựa truy chạy tới. Cai kia mang lễ
quay đầu, lại nhổ ra một khỏa hồng chau đến đanh Dương Tiễn, hồng chau loe kim
quang bay thẳng hướng Dương Tiễn mặt.

Dương Tiễn vội vang thả ra Hạo Thien Khuyển, phi ở giữa khong trung. Cai nay
khuyển bất đồng cẩu, la một chỉ tien khuyển, no gặp hồng chau tới rất hung ac,
vi vậy tranh thoat hồng chau, thẳng hướng mang lễ đanh tới. Mang lễ gặp tien
khuyển đanh tới, qua sợ hai, đang muốn bứt ra đao tẩu, lại trốn chỗ nao được?
Sớm bị tien khuyển một ngụm cắn, giay dụa khong thoat. Dương Tiễn đuổi đi len,
giơ tay chem xuống, đưa hắn chém ở dưới ngựa.

Đối với cai nay một trận chiến cũng co thơ viết: Mai Sơn cẩu quai sinh can rỡ,
luyện bảo đả thương người thế khong ai đem lam. Ha ý tien khuyển có thẻ phục
quai, Hồng Trần huyết nhuộm mệnh khong vong.

Như vậy, Dương Tiễn lại một lần hanh động giết Mai Sơn cẩu quai, kich trống
hồi doanh. Khương Tử Nha thăng trướng đanh gia thanh tich, gặp Dương Tiễn lien
tiếp : kết nối giết nhiều cai yeu quai, mừng rỡ trong long, cung người khac
đem cung nhau ăn mừng Dương Tiễn cong lao.

Noi sau Vien Hồng trở lại trung quan lều lớn, nghĩ đến mang lễ, Dương Hiển đều
bị chem giết, cũng đều hiện ra nguyen hinh, trong nội tam thập phần buồn rầu.
Cac vị quan tướng lại chau đầu ghe tai, nghị luận nhao nhao, cang them cảm
thấy tam tinh phiền muộn.

Chinh phat ra buồn, bỗng nhien nghe thấy vien mon quan bao lại cao: "Khải xem
xet nguyen soai, vien ngoai cửa co một vị Đại tướng đến cầu kiến." Vien Hồng
nghe xong, vội vang truyền lệnh: "Mời hắn vao." Khong lớn cong phu, đến tương
lai đến trung quan lều lớn trước.

Chỉ thấy hắn than cao một trượng sau thước, tren đỉnh đầu trường hai cai sừng,
tai nhọn, cuốn miệng, mặc hoang kim giap, khoac tren vai đại hồng bao, toan
than mặc giap trụ, đầu đội Tử Kim quan, thập phần uy vũ, đi tiến len đay hướng
Vien Hồng thi lễ. Vien Hồng hỏi: "Tướng quan cao tinh đại danh?"

Đến đem trả lời noi: "Tiểu tướng họ Kim, ten la Đại Thăng, nguyen quan la Mai
Sơn người" ― đến vị nay chinh la Mai Sơn ngưu quai, dung một bả Tam Tien Lưỡng
Nhận Đao, lực lớn vo cung, hom nay tới trợ giup Vien Hồng, cũng la Mai Sơn
trong thất quai một quai.

Vien Hồng tại đau đo cố lam ra vẻ, biết ro con cố hỏi, đơn giản la muốn che
người tai mắt. Vien Hồng vi vậy an bai tiệc rượu đến chieu đai Kim Đại Thăng.
Ngay hom sau, cai kia Kim Đại Thăng cỡi Độc Giac Thu [Unicron], tay cầm ba đao
nhọn, đến đay chu doanh khieu chiến.

Sớm co tham ma bao nhập trung quan lều lớn: "Khải (tụ) tập nguyen soai, thanh
sup trong doanh đa đến một đại han khieu chiến." Khương Tử Nha đối với chung
tướng quan noi: "Ai chịu đi ra ngoai cung hắn đấu một trận?" Lời con chưa dứt,
ben cạnh co vị gọi Trịnh Luan quan tướng đi ra noi: "Tiểu tướng nguyện ý tiến
đến hội hắn một hồi."

Khương Tử Nha đồng ý. Trịnh Luan tren hang kim tinh thu, tay xach hang ma tạc,
ra chu doanh, ngẩng đầu nhin len, chỉ thấy đối diện co một cai tướng quan, lớn
len cực kỳ hung trang kỳ lạ. Trịnh Luan đường tắt vắng vẻ: "Ngươi la người
nao?" Kim Đại Thăng trả lời noi: "Ta la Vien Hồng Nguyen soai dưới trướng pho
tướng Kim Đại Thăng, ngươi la người nao? Nhanh hay xưng ten ra."

Trịnh Luan noi: "Ta la Tổng đốc năm quan Thượng tướng quan Trịnh Luan, ta nhin
ngươi lớn len hinh thu kỳ quai, khong giống nhan loại, lam sao dam tại ngăn
trở giống như mưa đung luc quan đội, xam phạm nghịch thien hanh sự tội đau
nay? Ngươi hay vẫn la sớm đi quy thuận chu quan, cung nhau cong pha Trụ vương
cai kia độc tai, tru sat Vo Đạo chi nhan, nếu như khong biết thien mệnh, khong
hiểu cơ biến, la tự rước họa sat than."

Kim Đại Thăng nghe xong giận tim mặt, thuc dục Độc Giac Thu [Unicron], vung
mạnh khai ba đao nhọn chem giết tới. Trịnh Luan cũng vũ khởi trong tay hang ma
tạc nghenh đon tiếp lấy. Tọa hạ : ngòi xuóng hai thu tranh chấp, ngồi tren
nhị tướng đanh nhau, đại chiến mấy cai hiệp. Cai kia Kim Đại Thăng la cai ngưu
quai, trong bụng đa luyện thanh một khối Ngưu Hoang, co chen ăn cơm lớn nhỏ,
hắn đem cai nay Ngưu Hoang một ngụm phun tới, tựu giống như một cai hỏa loi.

Trịnh Luan khong co phong bị, vừa vặn đanh vao tren mặt, đả thương cai mũi, bờ
moi cũng đa nứt ra, thoang một phat tựu nga xuống kim tinh thu xuống, Kim Đại
Thăng đuổi tiến len đay, tay nang một đao, đưa hắn chem lam hai đoạn. Đung la:

Trong lồng ngực kỳ thuật thanh lam gi dung, chỉ rơi ten rủ xuống tại sử quyển
sach.

Kim Đại Thăng chem Trịnh Luan, đắc thắng hồi doanh. Người bao tin tờ bao buổi
sang tiến chu doanh đi, "Khải an nguyen soai: Trịnh Luan bị thanh sup trong
doanh Kim Đại Thăng giết, thỉnh nguyen soai quyết định như thế nao tiến hanh."

Khương Tử Nha nghe xong bao cao, trong nội tam thật sự khổ sở. Thở dai noi:
"Trịnh Luan nhiều lần thanh lập đại cong, từ khi to hầu quy thuận Chu vương,
hắn một đường đốc vận lương thảo, thanh lập cong lao sự nghiệp, nao biết lại
chết ở hạng người vo danh trong tay, thật khiến cho người ta đau long" Khương
Tử Nha noi xong, rơi lệ đầy mặt.

Lam một bai thơ xau Trịnh Tướng quan noi: trong lồng ngực kỳ ảo ai có thẻ
lớp, ha ý gặp tang nơi đay. Duy co gio mat thường lam bạn, trung hồn như trước
về nha núi.

Ngay hom sau Khương Tử Nha ra lệnh: "Ai chịu vi Trịnh Luan bao thu đi cung cai
kia Kim Đại Thăng đấu một trận?" Ben cạnh Dương Tiễn len tiếng ma ra, noi: "Đệ
tử nguyện ý tiến đến." Khương Tử Nha đa đap ứng hắn. Dương lục vi vậy đề tren
đao ma, thẳng đến đến thanh sup đại doanh trước khi, điểm danh muốn Kim Đại
Thăng đi ra noi chuyện.

Khong lớn cong phu, chỉ nghe thanh sup trong doanh một tiếng phao tiếng nổ,
cai kia Kim Đại Thăng cỡi Độc Giac Thu [Unicron], đi vao doanh ngoai cửa, lớn
tiếng keu len: "Đến đem thong cai tinh danh "

Dương Tiễn cao giọng noi: "Ta chinh la Dương Tiễn, ngươi tựu la Kim Đại Thăng
sao?" Kim Đại Thăng noi: "Ta chinh la." Dương Tiễn thấy hắn tựu la cao Đại
Thăng, cũng khong cung hắn nhiều lời, thuc ngựa mua đao, thẳng đến Kim Đại
Thăng đanh tới.

Kim Đại Thăng cũng múa trong tay ba đao nhọn tới nghenh địch. Nhị vị tướng
quan đều dung ba đao nhọn, ngươi tới ta đi, xung phong liều chết tại một chỗ,
một hồi đại chiến, đanh cho hơn ba mươi cai hiệp. Dương Tiễn mới đầu vo dụng
thoi kinh chiếu yeu chiếu hắn, khong đề phong Kim Đại Thăng đột nhien từ miệng
trong phun ra Ngưu Hoang đến ― bảo vật nay như la hỏa khối đồng dạng hướng
Dương Tiễn bay tới.

Dương Tiễn gặp no tới qua manh liệt, hoa thanh một đạo kim quang, hướng nam ma
đi. Kim Đại Thăng sau đo chạy đến. Hắn Độc Giac Thu [Unicron] đi được rất
nhanh. Dương Tiễn vội vang lấy ra kinh chiếu yeu một chiếu, nguyen lai la đầu
trau nước lớn.

Dương Tiễn quay người trở lại, đang muốn biến hoa than hinh đến bắt hắn. Bỗng
nhien phia trước bay tới một hồi lan gio thơm, mui thơm lạ lung xong vao mũi,
hương khi bốn phia, co một đoa Ngũ Thải Tường Van, loang thoang trong thấy một
đoi hoang truyền ba phieu động, chinh giữa co một vị đạo co, thừa luc thanh
oanh ma đến.

Ben người nang co ba bốn đối với nữ đồng tương theo. Nữ đồng trong miệng noi
ra: "Dương Tiễn mau tới tham kiến nương nương thanh gia." Dương Tiễn nghe
xong, bước len phia trước chắp tay thi lễ, noi: "Đệ tử Dương qua thay bai kiến
nương nương."

Đạo co kia noi: "Dương Tiễn, ta khong phải đam thần nhan khac, chinh la nữ oa
nương nương. Hiện tại gặp thanh sup vận số lấy hết, chu thất sắp cao hứng, cho
nen chuyen mon đến đay trợ giup ngươi bắt hang phục Mai Sơn yeu quai."

Noi xong, nang mệnh lệnh Dương Tiễn đứng ở một ben, lại mệnh may xanh nữ đồng
noi: "Ngươi cầm kiện bảo bối nay đi đem đầu kia suc sinh dắt qua đến." May
xanh nữ đồng đem bảo bối tiếp trong tay, ngẩng đầu nhin len, thấy kia Kim Đại
Thăng dưới long ban chan đạp tren may đen, dẫn theo đao truy chạy tới, may
xanh nữ đồng đi ra phia trước đem cai kia Kim Đại Thăng ngăn lại, lớn tiếng
keu len: "Suc sinh kia, nương nương thanh gia ở chỗ nay, ngươi khong muốn ra
vẻ ta đay, hiện tại ta phụng nương nương ý chỉ, chuyen mon đến đay bắt ngươi."

Kim Đại Thăng bất qua la Ngũ Đế về sau mới tu hanh thanh cong yeu quai, ở đau
nghe noi qua Nữ Oa nương nương, khong biết phan biệt, sau khi nghe xong rất la
tức giận, cầm trong tay đao hướng ben tren một lần hanh động, xong may xanh
đồng tử một đao chặt bỏ, may xanh đồng tử cầm trong tay bảo bối ― một đầu phục
yeu tac nem.

Chỉ thấy co đầu đội khăn vang đại lực sĩ từ khong trung xuất hiện, dung phục
yeu tac đem Kim Đại Thăng cai mũi xuyen đeo, lại dung đồng nện vao Kim Đại
Thăng tren lưng đanh cho ba bốn chuy, chỉ nghe một tiếng sấm vang, Kim Đại
Thăng hiện ra nguyen hinh, la một đầu trau nước lớn.

Dương Tiễn đi đến nữ oa nương nương trước mặt ngược lại dưới than bai noi, "Đệ
tử Dương Tiễn nguyện Chuc nương nương sống lau muon tuổi." Nữ oa nương nương
noi: "Dương Tiễn, ngươi trước đem cai nay ngưu quai mang về chu doanh xử tri,
ta con muốn giup ngươi đi thu phục cai kia khỉ trắng tinh đay nay."

Dương Tiễn bai biệt nữ oa nương nương, khien ben tren đầu kia trau nước lớn
trở lại chu trong doanh. Luc trước Khương Tử Nha tại trung quan lều lớn ngồi,
chỉ nghe co người đến bao cao noi: "Kim Đại Thăng trong miệng phun ra một khối
hỏa đồng dạng đồ vật đến đanh Dương Tiễn, Dương Tiễn biến thanh một đạo kim
quang hướng chinh nam đi, Kim Đại Thăng sau đo đuổi theo xuống dưới, khong
biết Dương Tiễn hung cat như thế nao."

Khương Tử Nha nghe xong lại giật minh vừa lo lo, tam thần bất an. Na Tra ở ben
khuyen nhủ: "Dương Tiễn thi sẽ co biện phap tri phục Kim Đại Thăng, nguyen
soai lam gi lo lắng đau nay?"

Khương Tử Nha noi: "Hiện tại đong ba hầu nhan ma con chưa co tới, hơn nữa Mai
Sơn thất quai ngăn cản quan ta tién len, cai nay sử trong nội tam của ta
khong thể binh tĩnh." Hắn lời con chưa dứt, chỉ thấy co người tiến đến xem xet
bao noi: "Khải xem xet nguyen soai: Dương Tiễn trở lại ròi."

Khương Tử Nha đại hỉ, vội truyền lam cho lại để cho hắn đến trung quan lều
lớn, hỏi hắn giao chiến tinh huống. Dương Tiễn sẽ đem nữ oa nương nương thu
phục cai kia ngưu quai sự tinh noi một lần. Sau đo con noi: "Cai kia ngưu quai
đa bị ta đưa đến vien mon, thỉnh nguyen soai hạ lệnh xử tri."

Khương Tử Nha truyền hạ lệnh đi: "Thỉnh cac vị chư hầu cung nhau đến đại doanh
ngoai cửa, xem ta xử tri cai nay yeu quai." Trong chốc lat, cac vị chư hầu đều
đi vao vien mon. Khương Tử Nha sai người đem cai kia ngưu quai khien đi qua,
cung sử dụng troi muội day thừng đem hắn troi tren mặt đất, sau đo mệnh Nam
Cung thich hanh hinh.

Nam Cung thich giơ tay chem xuống, đem đầu bo chem đem xuống. Mạnh Tan song
chu quan tam mươi vạn quan binh đồng loạt hoan ho. Khương Tử Nha sai người đem
đầu bo đọng ở kỳ can phia tren hiệu lệnh, sau đo nổi trống hồi doanh.

Luc nay, cai kia Vien Hồng đa biết chinh minh mấy cai huynh đệ đều bị Khương
Tử Nha giết chết, hắn muốn vao khong thể vao, muốn lui lại lui khong được, đến
bước đường cung, tiến thoai lưỡng nan. Trong nội tam thập phần lo lắng. Khương
Tử Nha trở lại trong doanh tại lều lớn tọa hạ : ngòi xuóng, hỏi Dương Tiễn
noi: "Mai Sơn thất quai đa giết mấy quai?" Dương lục bấm tay tinh toan, noi:
"Xem xet cao nguyen soai, đa giết lục quai."

Khương Tử Nha truyền lệnh noi: "Thỉnh thong tri tất cả chư hầu, tối nay canh
hai thời gian cung nhau cướp thanh sup đại doanh." Sau đo lại mệnh lệnh Dương
Tiễn: "Ngươi có thẻ chuyen mon đi đối pho Vien Hồng, xếp đặt thiết kế đem
cai nay yeu quai bắt hang phục ở, sau đo đại cong có thẻ thanh."

Dương Tiễn trả lời noi: "Đệ tử cung Na Tra cung nhau tiến đến thanh lập nay
cong, như vậy dễ dang hơn một it." Khương Tử Nha đồng ý, sau đo lại đem chung
tướng quan phan phối tốt nhiệm vụ.

Noi sau cai kia Vien Hồng tại trong đại doanh cung tong quan an rach nat, loi
khai nhị tướng lĩnh thương nghị noi: "Hiện tại thien tử ra lệnh cho chung ta ở
chỗ nay thủ vệ, tại đay chu binh nhan số tuy nhiều, nhưng co bản lĩnh người
cũng rất it. Kinh đo Triều Ca cũng khong thấy co thể cứu chữa viện binh đọi
ngũ đến đay, cũng đa lau khong co nhận được chung ta tin chiến thắng, chỉ sợ
thien tử lo lắng, điều nay thật sự la khong tốt."

Noi xong cũng trung mục tieu quan viết xong tấu chương, mang đến Triều Ca,
thỉnh thien tử chạy nhanh phai viện binh đến đay tiếp ứng. Trung quan quan đã
viết cầu cứu bề ngoai chương, đưa đi ra ngoai.

Ban đem, Khương Tử Nha tự minh thừa luc ngồi kỵ, đợi đến luc canh hai thời
gian, một tiếng phao tiếng nổ, suất (*tỉ lệ) chu binh ho het lấy xong vao
thanh sup đại doanh. Đung la: Đem tối xong doanh khong chuẩn bị, tam quan vo
cớ gặp tai hoạ hại.

Nam Ba Hầu Ngạc Thuận suất lĩnh hai trăm chư hầu, đồng loạt anh dũng xung
phong liều chết; bắc ba hầu sung ứng ương xong vao trai doanh, Lý Tĩnh, vi hộ,
Loi Chấn Tử xong vao phải doanh; Dương Tiễn, Na Tra sat nhập đại doanh, thẳng
tiến trung quan tới tim cai kia Vien Hồng.

Vien Hồng nghe noi chu quan đến đay tập kich doanh trại địch, vội vang len ma,
múa một căn con sắt, vừa mới ra trung quan, vừa mới gặp phải Dương Tiễn, hai
người cũng khong đap lời, hai ma tương giao, binh khi đủ cử động giết tại một
chỗ. Một hồi đại chiến, chỉ giết được tinh cảnh bi thảm, khoi đen lộn xộn
tuon.

Chung gia chư hầu đồng loạt sat nhập thanh sup trong doanh, chỉ giết được thay
ngang khắp đồng, mau chảy thanh song, xung tiếng buồn ba the thảm, lại để cho
người khong đanh long nghe noi. Dương Tiễn đại chiến Vien Hồng. Hắn co bảy
mươi hai loại biến hoa, Vien Hồng phi than đến giữa khong trung cử động con
hướng Dương Tiễn đanh rớt xuống, Dương Tiễn hoa lam một đạo kim quang, cũng
bay đến giữa khong trung, chiếu định Vien Hồng đỉnh đầu một đao đanh xuống.

Cai nay Vien Hồng cũng co tam chin phần cong phu, theo Dương Tiễn rơi xuống
chi đao, hoa ra một đạo bạch khi bảo vệ toan than. Dương Tiễn het lớn: "Mai
Sơn đầu khỉ, ngươi sao dam cung ta khoe khoang yeu thuật, ta lấy ở ngươi luc,
nhất định phải rut gan lột da, mới tiết mối hận trong long của ta '

Vien Hồng nghe xong giận dữ noi: "Ngươi co bao nhieu bản lĩnh, lại dam đem của
ta sau cai huynh đệ cung nhau sat hại, ta với ngươi chi thu bất cộng đai
thien, ta nhất định phải bắt lại ngươi bầm thay vạn đoạn, mới co thể tieu tan
ta mối hận "

Hắn hai người rieng phàn mình sử xuất thần thong, mọi cach biến hoa, giup
nhau khắc tri, rieng phàn mình đa dung hết bản lĩnh, pham trong cuộc sống đồ
vật, cầm thu, đều từng biến qua, lại như cũ phan khong xuát ra cao thấp cao
thấp.

Vien Hồng trong nội tam thầm nghĩ: "Luc nay chu binh đa đem đại doanh cong
pha, đoan chừng khong co khả năng ủng hộ ròi, ta ma lại đem Dương Tiễn Âm*
đến Mai Sơn, tiến vao sao huyệt của ta ben trong, lại để cho hắn co bản lĩnh
cũng khong cach nao thi triển, khi đo lại bắt hắn tựu khong kho ròi. ' vi vậy
từ bỏ đại doanh, một mực chạy Mai Sơn bỏ chạy. E


Hồng Hoang Chi Minh Ngọc - Chương #442