Tiểu Trúc Kiều Diễm, Âm Dương Bí Mật


Người đăng: Boss

Bạch Y Khanh đich xac kinh hai.

Ở Liễu Thiểu Dương noi ra tin người chết thi nang ro rang cảm giac được cầm
nang đui cai tay kia căng thẳng.

Lớn như vậy phản ứng? Chẳng lẽ Bang Quan chết cung hắn co quan hệ. . . La hắn
giết Bang Quan?

Rất nhanh, Bạch Y Khanh phủ định suy đoan của minh.

Nang mặc du chướng mắt Bang Quan bực nay sừng nhỏ sắc, co thể Bang Quan du sao
cũng la Tiểu Khong Linh Cảnh, gần nửa giap cong lực trong người, tương đương
với tien đạo giới Truc Cơ nhất giai. Phong ở thế tục trung được cho cho phep
cao thủ nhất lưu, cang từng lam Yen sơn trum thổ phỉ, giết người như ngoe,
kinh nghiệm phong phu.

La Xuyen co thể giết được hắn? Tuyệt đối khong co khả năng, theo tren người
hắn khong - cảm giac chan khi lưu động dấu hiệu. Đến nỗi hắn lam sao co thể
chui vao. . . Nhất định la trong phủ cao thấp bận về việc.. Lao thai quan thọ
yến, sơ sot hắn.

Nghĩ đến đay, Bạch Y Khanh thoải mai.

"Bang Quan đa chết? Tam cong tử mon nhan Du sao chẳng phan biệt được ton ti,
chinh la thủ họa chi đạo." Bạch Y Khanh thản nhien noi.

Liễu Thiểu Dương anh mắt lộ ra lệ khi, cười noi: "Phu nhan hom nay la Ne Bồ
Tat qua song, tự than kho bảo toan, cũng đừng quan tam bọn ta."

Bạch Y Khanh nhin về phia Liễu Thiểu Dương, anh mắt lạnh tựa sương lạnh, cang
nhin được Liễu Thiểu Dương trong long mọt sợ hai.

"Chinh la đại Khong Linh Cảnh Vũ Tu, ai cho ngươi như thế la gan, dam như vậy
cung bổn phu nhan noi chuyện?"

Liễu Thiểu Dương rung minh một cai, nghĩ đến trước mắt nữ tử khac một than
phận, hắn co chut hối hận vừa rồi ngon ngữ, bất qua ngoai miệng như trước rất
cưỡng: "Phu nhan tuy la Truc Cơ tam giai, co thể cong lực sớm bị tien gia
che."

"Đều đa che cong lực của ta, con hoai nghi ta giết Bang Quan?"

"Phu nhan chinh la thần quỷ khả năng tien gia, coi như che phu nhan cong lực,
chưa chắc khong co cai khac thủ đoạn."

Mắt thấy Bạch Y Khanh khong len tiếng, Liễu Thiểu Dương tự cho la chiếm thượng
phong, thản nhien noi: "Ngươi Bạch gia cố nhien co tien gia phương phap, kha
vậy tại phia xa Ba Thục, khong giup được phu nhan. Cong tử co chuyện để ở hạ
chuyển cao, một thang luc sau, lao thai quan thọ yến, thi đo chinh la hắn bai
nhập tien cửa đich đại ngay, trước đo xin hay phu nhan chớ để hanh động thiếu
suy nghĩ. Đợi cho đại sự định ra, cong tử sẽ đich than dang 'Hoan Nga Cong Lực
đan', con phu nhan tự do."

"Ngươi cũng thay ta chuyển cao La Giang, hắn tư chất mặc du cao, nhưng tam
tinh thanh ma. Như hắn người đi cầu tien vấn đạo, đừng noi tam tai họa cửu
cướp, đo la tầm thường một cai tam ma chi kiếp cũng kho khăn độ. Chan chinh
tim tien vấn đạo, khong chỉ co chỉ dựa vao tư chất." Bạch Y Khanh noi.

Liễu Thiểu Dương tự nhien khong tin, lắc đầu cười nhẹ: "Lại noi tiếp, nếu
khong phải phu nhan ngay đo khong chịu hợp tac, cũng sẽ khong tao nay kết cục.
Người trong phủ người giai đa biết, cai kia ten la La Xuyen con vợ kế cầm thu
cử chỉ, coi như phu nhan phủ nhận, cũng khong cải biến được sự thật. Một thang
sau, lao thai quan thọ yến thượng, người nọ tinh cả thứ phủ đều phải xong đời,
phu nhan vi một cai ham ca giống như sừng nhỏ sắc rơi vao như thế cảnh, lại la
tội gi?"

"Người tu hanh, chỉ hỏi bản tam. Ngươi bực nay pham phu tục tử như thế nao lại
hiểu được."

Bạch Y Khanh cuối cung từ thư quyển trung ngẩng đầu, khong chut để ý liếc mắt
Liễu Thiểu Dương, moi son khẽ mở noi.

Trong sạch trong đich một it điểm dễ thương tinh hinh gio chợt lộ, cao quý
đoan trang, lại tran ngập hấp dẫn. Liễu Thiểu Dương mọt mắt nhin đi, nhất
thời tim đập nhanh hơn, miệng đắng lưỡi kho, kỳ ngứa kho nhịn. Tuy bị Bạch Y
Khanh trach moc, co thể trong long hắn lại khong sinh ra nửa điểm căm tức, chỉ
lo tham lam nhin chằm chằm Thiếu phu nhan.

Đồng dạng trong long vừa động con co La Xuyen.

Nhanh như vậy đa bị La Giang đa biết? Kho phải khong hắn va Bang Quan trong
luc đo co cai gi bi ẩn lien hệ. . . Bạch Y Khanh, nguyen lai la ta oan uổng
nang, nang chẳng những khong co vu tội ta, con bởi vậy bị Tam cong tử giam
lỏng. Kho trach nang đối với ta lạnh lung như vậy.

La Xuyen am thầm hổ thẹn, nắm chặt Bạch Y Khanh rất tron đui cai tay kia cũng
buong lỏng xuống.

Luc nay, hắn giấu ở Bạch Y Khanh phia sau, khong gian nhỏ hẹp, hai người than
cao cũng khong sai biệt lắm, cơ hồ la kế cung một chỗ.

Phia trước La Xuyen tiếng long buộc chặt, hơn nữa đối Bạch Y Khanh cũng khong
co hảo cảm, cho nen khong cảm thấy được cai gi. Ma trước mắt, phat ra thấm vao
ruột gan mui thơm trắng tinh gay ngọc, thủ gian vậy đối với thon dai bong
loang đui, cung với kế La Xuyen dưới bụng tran ngập co dan tron xoe kiều đồn,
khong co luc nao la tản ra người khac me muội hấp dẫn.

Bạch Y Khanh chỉ khoac một tầng sa mỏng, La Xuyen lại cang khong co mặc ao, cứ
như vậy om Bạch Y Khanh, gần như thế, cơ hồ co thể nghe thấy trong long nữ tử
mạch đập nhảy len thanh am của.

La Xuyen mặt đỏ tai hồng, hắn đa qua dương khi phat sinh chi linh, đối chuyện
nam nữ ban biết ban giải, nam giới bản năng phản ứng lam hắn nhay mắt nhất trụ
kinh thien.

"Ba!"

Nong bỏng tho dai cai kia vật con cach quần ao khong thien vị đam vao Bạch Y
Khanh trong mong.

Hai người đồng thời run len.

La Xuyen mơ mơ mang mang cảm giac được, tại phia trước u động ở chỗ sau trong,
co vo cung hấp dẫn đồ đạc của hắn. Đan điền phia tren, Chan Hỏa cung Chan Thủy
lại bắt đầu đien cuồng xoay tron, đem La Xuyen dẫn vao một loại trước nay chưa
co huyền diệu trạng thái.

La Xuyen cũng khong biết, hắn trong luc vo hinh vận chuyển nổi len Cửu Long
Quan tri nhớ ở chỗ sau trong một bộ song tu phap mon, ten la 《 Xa Nữ Sinh Anh
Quyết 》, giờ nay khắc nay, cong lực đang lấy vượt qua phia trước thập bội tốc
độ tăng vọt len, mơ hồ co đề cao ra chan khi dấu hiệu!

Thien địa chi bi, nguyen vốn la Âm Dương giao hợp!

La Xuyen ở bước vao Truc Cơ sau, từng bước Tien Thien, thở thanh thai thanh
đạo, than thể cảm giac cực độ mẫn tuệ, cach xa nhau nghin vạn dặm xa giữa
thang tinh hoa đều co thể tự động hut vao, cang khỏi noi gần trong gang tấc xử
tử nguyen am.

Lại them Cửu Long Quan nay đại ma đầu, hắn sở cất chứa song tu phap mon hạng
tinh diệu, nhuận vật nhỏ khong tiếng động, La Xuyen lập tức tiến nhập trạng
thái.

Hắn nhắm mắt lại, nửa me nửa tỉnh, kế gay ngọc, tay phải khong tự giac chạy
thượng Bạch Y Khanh thơm ngao ngạt than thể mềm mại, cao thấp ma cầu tac. Cung
luc đo, nửa minh dưới chậm rai về phia trước cố gắng gần, từng bước lam chứng,
cho đến đam kia phiến chất chứa thien địa huyền bi đại mon, xac minh đại đạo!

Bạch Y Khanh mau muốn đien rồi.

Nang như thế nao cũng khong nghĩ tới La Xuyen lại lớn mật như thế, Liễu Thiểu
Dương con ở trong phong, hắn liền khinh bạc len chinh minh. Bạch Y Khanh sở dĩ
sẽ đap ứng nhường La Xuyen ẩn than, gần nhất La Xuyen đối với nang co an, thứ
hai La Xuyen tuổi con nhỏ, Bạch Y Khanh cũng khong con hướng chuyện nam nữ
phương diẹn muốn.

Lam trước ngực kia chỉ ma thủ sắp lộ ra mền thi Bạch Y Khanh mới lấy lại tinh
thần. Nang bay nhanh bắt lấy La Xuyen canh tay, đầy đặn ngọc đồn hai mep kẹp
chặt, chut xiu gian đem La Xuyen cự chi mon ngoại.

Đồng dạng ha hốc mồm con co Liễu Thiểu Dương.

Hắn tuy rằng cui đầu, co thể Dư Quang lại co thể ranh mạch nhin đến theo bị
kham lý lộ ra ban ban tay, đang cầm lấy Bạch Y Khanh người khac them nhỏ dai
Ngọc Phong.

Từng Bạch Ngọc kinh đệ nhất mỹ nhan, La gia chủ phủ Thiếu phu nhan, đa đến
Truc Cơ tam giai tien gia nữ noi, lam tro của minh mặt cung người khac pha
trộn yeu đương vụng trộm. Manh liệt kich thich đập vao len Liễu Thiểu Dương
cảm thấy, hắn nửa minh dưới đa co phản ứng, miệng đắng lưỡi kho, toan than
nong len.

Manh liệt cắn đầu lưỡi, Liễu Thiểu Dương bắt buộc chinh minh thanh tỉnh, trong
mắt toat ra sắc mặt vui mừng. Hắn đa muốn đoan được, Thiếu phu nhan "Gian
phu", tam chin phần mười đo la giết chết Bang Quan người.

Người nay co thể giết chết Bang Quan, it nhất cũng la đại Khong Linh Cảnh,
trước khong cần đả thảo kinh xa!

Liễu Thiểu Dương trong long nghĩ len, thở sau, chắp tay noi: "Tại hạ sẽ khong
quấy rầy Thiếu phu nhan nghỉ tạm, cao từ."

"Khong tiễn." Bạch Y Khanh đổ mồ hoi đầm đia, cố gắng trấn định, cũng khong
phat hiện Liễu Thiểu Dương trong mắt chợt loe len sat khi.

Nghe Liễu Thiểu Dương rời đi tiếng bước chan, Bạch Y Khanh trường thở phao.

Nơi đo lại la một trận to ngứa, Bạch Y Khanh đỏ mặt, mạnh đẩy ra La Xuyen,
xoay người muốn muốn phat tac, đa thấy thiếu nien cũng vừa hảo mở mắt ra, sắc
mặt xấu hổ, anh mắt lại trong suốt vo uế.

Hai người mắt to trừng đoi mắt nhỏ, lần thứ hai trầm mặc.

Bạch Y Khanh vừa giận vừa thẹn, co thể nhưng trong long cũng khong nhiều lắm
chan ghet, nghĩ đến điểm nay, tựu lien chinh co ta cũng hiểu được khong thể
tưởng tượng nổi.

Nang như thế nao lại biết, đay đung la song tu cong phap tinh diệu chỗ. Nam nữ
giao nhau, như Âm Dương giao hợp, lẫn nhau hấp dẫn, tự nhien ma vậy. Nang than
minh đối La Xuyen liền chut nao khong phong bị, mang trong long cảm kich, lại
them người tu hanh đối cong phap cảm ứng mẫn tuệ, du chưa chan chinh song tu,
co thể kia tia chưa bao giờ thể nghiệm troi qua tuyệt vời cảm giac như gai
khong đung chỗ ngứa, lam nang nửa vời.

"Liễu Thiểu Dương nhắc tới 'Hoan Nga Cong Lực đan', co no, ngươi liền co thể
khoi phục tự do?" La Xuyen gai gai đầu hỏi.

Bạch Y Khanh chỉ lam La Xuyen muốn hoa dịu xấu hổ, co thể nghe được cai kia
đan danh, mặt của nang đỏ hồng: "Cai gi Hoan Nga Cong Lực đan, ro rang cho
thấy cai ten giả. Hắn lam sao co thể đem chan chinh đan danh noi cho ta biết."

"Nay đan dược la dạng gi?" La Xuyen lại hỏi.

Bạch Y Khanh nhăn nhiu mi, lạnh lung noi: "Một vien hồng trung thấu thanh hinh
trứng đan dược. . ., thoi, cung ngươi noi ngươi cũng khong hiểu."

La Xuyen khong chu ý Bạch Y Khanh ngữ khi, tiếp tục hỏi: "No hương vị như thế
nao?"

"Hơi co chut chua xot, vao hầu cực khổ. Nghe thấy đi len con co chut mau xanh
đồng hương vị."

"Kia. . ."

"Ngươi hỏi nhiều như vậy để lam gi."

Bạch Y Khanh gặp La Xuyen rất co truy hỏi kỹ cang sự việc tư thế, thầm nghĩ
ngươi co hết hay khong, liếc mắt La Xuyen, khong them noi (nhắc) lại.

La Xuyen cũng khong phải ở hoa dịu xấu hổ, ma la muốn tim ra giải quyết phong
ấn biện phap. Bạch Y Khanh nếu la khoi phục tự do, liền co thể trong veo chan
tướng, con La Xuyen trong sạch. Cửu Long Quan học rộng tai cao, tinh thong
nhiều mon tuyệt kỷ, vui hơn vơ vet thien hạ quý hiếm, trong đo liền co đủ loại
phương thuốc dan gian.

Du tẩu cung Cửu Long Quan dai đến hai ngan năm trong tri nhớ, kết hợp Bạch Y
Khanh lời noi, một đạo phương thuốc dan gian chậm rai xuất hiện ở La Xuyen
trong đầu.

"Nếu khong năm đo ta Bạch gia lưu lạc cho Đại Đường, lao thai quan co đại an,
ngoại cong ta cũng sẽ khong đem ta gả cho cac ngươi La gia, tao như vậy tội."
Nhin thấy mai tuyết cửa sổ, Bạch Y Khanh lầm bầm lầu bầu.

Nang vốn la trong gia tộc hạng nhất hạng nhi thien tai, ba tuổi tu hanh, mười
chin tuổi khi liền đa đạt tới Truc Cơ tứ giai đoạn đệ ba cai giai đoạn, cũng
xưng Truc Cơ đại thanh, cong lực đối ứng vo đạo giới nửa bước Tan Nhan Cảnh,
thien phu cao tầm nhin hạn hẹp. Lại bởi vi con nhỏ định co dau nhỏ, bất đắc dĩ
gả vao La gia.

Luc nay mới hai năm, nang liền lam quả phụ, kem điểm bị người lăng nhục.

Dư Quang hướng về La Xuyen, Bạch Y Khanh đoi mắt đẹp sang ngời: "Đung rồi,
ngươi thật la co thể thay ta truyền phong gia thư. Liễu Thiểu Dương mới vừa
noi, một thang sau lao thai quan thọ yến thượng, Tam cong tử chuẩn bị đem bọn
ngươi thứ phủ một lưới bắt hết. Ngươi con ngai ở kinh thanh lam cai gi? Ta cho
ngươi một phong thư, ngươi mang theo no chạy tới Ba Thục Bạch gia cầu cứu
binh."

Khi noi chuyện, Bạch Y Khanh đa keo xuống một mảnh băng gạc, giảo pha đầu ngon
tay. Vội vang viết xong thư nha, Bạch Y Khanh đem băng gạc đưa cho La Xuyen.
Nang cung La Xuyen xem như cột vao cung một căn tren sợi day con kiến, lại
them La Xuyen đa cứu nang một hồi, nội tam mơ hồ tin nhiệm.

Thong minh như nang tự nhien biết Tam cong tử sử dụng chinh la kế hoan binh,
một khi chờ hắn bai nhập tien gia, cang co mạnh mẽ dựa vao, lấy hắn tam ngoan
thủ lạt tinh khi chắc chắn đem chinh minh diệt khẩu.

La Xuyen trầm mặc len tiếp nhận, hắn chẳng trong cậy vao chỉ bằng nay phong
gia thư co thể chuyển bại thanh thắng. Từ luc rất nhiều năm trước hắn liền
biết một cai đạo lý, bất luận gặp được cai gi, duy nhất co thể dựa vao chỉ co
chinh minh. Bất qua đem nay nay một chuyến thật khong tinh đến khong, it nhất
tim được rồi một cai giữ tại đồng minh, hơn nữa biết được La Giang kế hoạch.

"Ta trước cao từ." Khoảng cach lao thai quan thọ yến chỉ con một thang, La
Xuyen đối thời gian pha lệ quý trọng.

Bạch Y Khanh đạo một tiếng "Khong tiễn".

Nhin thấy thiếu nien theo tren giường minh bo len, binh tĩnh rời đi, Bạch Y
Khanh mới vừa rồi hồi tưởng lại hắn vo lễ cử chỉ, trong long một trận hoang
đường.


Vô Thượng Tiên Ma - Chương #9