Quảng Thành Tử Ba Yết Bích Du Cung - Thượng


Người đăng: Tiêu Nại

Lý Tĩnh đa tiếp nhận mệnh lệnh, Tử Nha sau đo dẫn đầu vi hộ, Na Tra, điều động
3000 binh ma, ly khai tự nước quan, tren đường đi bụi đất tung bay, sat khi
đầy trời. đi khong chỉ một thien, đến Giai Mộng Quan, an hạ doanh trại, lại
nhin khong tới Hồng Cẩm quan doanh. Tử Nha tại trong quan trướng leo len Soai
vị tọa hạ : ngòi xuóng nghị sự.

Đa qua cả buổi cong phu, Hồng Cẩm tham thinh đến Tử Nha mang binh đến đay, bọn
hắn hai vợ chồng mới dời về quan doanh, đi vao doanh ngoai cửa chờ đợi mệnh
lệnh. Tử Nha đem Hồng Cẩm gọi nhập doanh nội, bọn hắn hai vợ chồng đi đến Soai
vị trước thỉnh tội, bao cao chiến bại tổn hại binh tinh huống.

Tử Nha noi ra: "Hai người cac ngươi than la Đại tướng, tiếp nhận viễn chinh
quan địch sứ mạng, nen hanh sự tuy theo hoan cảnh, sao co thể khinh suất lỗ
mang địa phat binh, đưa tới như vậy một hồi đại bại đay nay!"

Hồng Cẩm trả lời noi: "Luc mới bắt đầu tất cả đều đanh cho thắng trận, cai kia
hồ thăng đều treo rồi chu kỳ, khong ngờ đa đến một cai đạo co, ten la hỏa linh
Thanh Mẫu, nang co một khối Kim Ha quan, có thẻ thả ra bao phủ phương vien
hơn mười trượng hao quang; mạt tướng nhin khong thấy nang, nang lại co thể
thấy được ta. Nang lại dẫn 3000 Hỏa Long binh, giống như một toa Hỏa Diệm sơn
đồng dạng một loạt tren xuống, cai kia trận thế kho co thể ngăn cản, cac binh
sĩ vừa thấy bỏ chạy, bởi vậy đanh bại."

Tử Nha nghe xong, trong nội tam cảm thấy thập phần hoang mang: "Cai nay vậy la
cai gi ta phai phap thuật." Hắn bắt đầu can nhắc pha giải địch binh kế sach.

Hỏa linh Thanh Mẫu tại tốt mộng Quan Trung mấy ngay liền tham thinh Hồng Cẩm
tin tức, khong thấy hắn hồi quan đến đay. Bỗng nhien hom nay bao tin quan vao
thanh bao cao noi: "Khương Tử Nha tự minh mang binh đa đi đến."

Hỏa linh Thanh Mẫu noi: "Hom nay khương con tự than xuất ma, cũng khong tinh
ta khong cong xuống nui một chuyến ròi. Ta nhất định tự minh cung hắn giao
chiến, mới có thẻ an tam." Dứt lời, cao biệt hồ thăng, nhanh chong cỡi kim
nhan cong, bi mật khu vực ben tren Hỏa Long binh xuất quan, đi vao chu quan
doanh trước, chỉ ten muốn cho Khương Tử Nha đến đối thoại.

Bao tin quan đem tin tức bao đến đại doanh nội: "Bẩm bao nguyen soai: hỏa linh
Thanh Mẫu chỉ ten thỉnh nguyen soai đi ra đap lời." Tử Nha lập tức dẫn theo hộ
vệ tướng lanh, tiếng nổ phao ra doanh.

Hỏa linh Thanh Mẫu đối với chu doanh lớn tiếng quat hỏi: "Đến chinh la Khương
Tử Nha sao?" Tử Nha nhu thở dai đap: "Đạo hữu, khương con cai nay mai hien hữu
lễ! Ta xem đạo hữu cũng la Đạo giao trong mon, vi sao cung ta kho xử. Đạo hữu
chinh la co đức chi sĩ, nen hiẻu rõ Thượng Thien ý chỉ. Hiện tại Trụ vương
tội ac chồng chất, nhan thần cộng phẫn, thien hạ chư hầu, toan bộ tụ tập tại
Mạnh Tan, khiển trach Thương Trụ, ngươi sao co thể trợ giup Thương Trụ lam ac,
lam vi phạm Thien Ý sự tinh, đạo hữu sẽ khong sợ hom qua tội Thượng Thien?
Huống chi ta cũng khong phải la vi tư lợi của minh, ma la nghe theo Ngọc Hư
Cung giao chủ chỉ lệnh, đời (thay) thien Phong Thần, khởi quan phạt thương,
đạo hữu cần gi phải phản bội Thien Ý ngoan cố chống cự đau nay? Khong bằng
nghe khuyến cao của ta, quay lại đầu mau đầu hang, cung nhau phạt thương, cũng
la một hồi cong đức!"

Nghe được Khương Tử Nha chieu hang chinh minh, hỏa linh Thanh Mẫu cười noi:
"Ngươi bất qua bằng vao cai kia phien lấn thế hoặc dan ngon luận đi lường gạt
hạ tung toe dan chung. Ngẫm lại ngươi bất qua la một cai cau ca lao đầu, ham
cong danh mưu cầu tư lợi, đầu độc gay xich mich ngu muội dan chung, thanh tựu
ngươi cong lao của minh, lam sao dam noi ngươi lam sự tinh phu hợp Thien Ý,
thuận theo nhan tam. Huống hồ ngươi co bao nhieu đạo hạnh, cũng dam khoe
khoang bản lanh của ngươi!"

"Hom nay ta khong phải trợ Thương Trụ, chinh la ngươi giết đồ nhi ta hồ loi,
than thể của ta lam người sư, tự nhien muốn vi hắn bao thu. Ngươi cũng khong
muốn chieu hang ta, chung ta đa lam một hồi, phan cai cao thấp, ngươi như học
nghệ khong tinh, có thẻ khong trach ta lấn ngươi!"

Noi xong, nang vung ra kim nhan cong, huy kiếm hướng Tử Nha đam tới. Tử Nha
cấp tốc huy động kiếm trong tay đi đon đanh, hắn ben trai Na Tra, treo len
khởi Phong Hỏa Luan, múa Hỏa Tiem Thương, hướng hỏa linh Thanh Mẫu trước ngực
đam tới; vi hộ tắc thi tay cầm hang ma bổng, nhảy len cuốn; ba người đa triền
trụ hỏa linh Thanh Mẫu,

Hỏa linh Thanh Mẫu chỗ đo chịu được ba người hung manh chem giết, thương bổng
thay nhau tiến cong, quay đầu trở về chạy, nang sử dụng kiếm đẩy ra mau vang
nhạt bao phục, Kim Ha quan lập tức thả ra kim quang, kim quang lung ở chung
quanh hơn mười trượng khong gian.

Tử Nha nhin khong thấy hỏa linh Thanh Mẫu, hỏa linh Thanh Mẫu thừa cơ giơ len
kiếm đam hướng Tử Nha trước ngực, Tử Nha khong co mặc lấy khải giap hộ than,
lại bị đam rach da thịt, mau tươi tung toe đỏ len vạt ao, hắn quay lại tứ bất
tượng về phia tay chạy trốn.

Hỏa linh Thanh Mẫu quat to: "Khương Tử Nha, luc nay đay ngươi kho co thể tranh
thoat trận nay tai nạn rồi!" 3000 Hỏa Long binh đồng loạt tại trong ngọn lửa
cao giọng gọi. Chỉ thấy đại doanh trước cửa hỏa xa tan loạn, trại doanh ở ben
trong binh sĩ mỗi người đa bị xam hại, hỏa diễm trùng thien, anh sang mau đỏ
đem quan kỳ nuốt hết thieu hủy, trong luc nhất thời pho tướng bất chấp chủ
tướng.

Hỏa linh Thanh Mẫu đuổi theo lấy Tử Nha, đuổi tới khong chỗ trốn tranh địa
phương, phia trước chạy trốn tựu giống như cường cung ten bắn ra cach day
cung, đằng sau đuổi theo giống như Phi Van tia chớp. Tử Nha đến một lần lớn
tuổi, kiếm thương lại đau đớn kho nhịn, bị hỏa linh Thanh Mẫu cưỡi kim nhan
cong truy đuổi đến cuối cung, rốt cuộc khong cach nao trốn tranh.

Tử Nha đa ở vao nguy hiểm gấp gap thời khắc, hỏa linh Thanh Mẫu thấy hắn ruột
gan rối bời, đột nhien lấy ra một cai Hỗn Nguyen chuy hướng tren lưng của hắn
đanh qua, đanh thẳng tại Tử Nha phia sau lưng len, hắn trở minh, quẳng xuống
tứ bất tượng. Hỏa linh Thanh Mẫu nhảy xuống kim nhan cong, đến cắt lấy Tử Nha
đầu lau.

Chợt nghe gặp một người hat lấy ca đa đi tới: "Luon luon Tung Truc ly phi,
lưỡng diệp Yen Ha cửa sổ. Ba cuốn 《 Hoang Đinh Kinh 》, bón mùa hoa nở
chỗ..."

Người đến khong phải người khac, đung la Xiển giao mon hạ Đại sư huynh Quảng
Thanh tử. Khương Tử Nha vốn tưởng rằng bỏ mạng ở nơi nay, chợt nghe đến Quảng
Thanh tử tiếng ca, khong khỏi lớn tiếng keu len: "Sư huynh cứu ta!"

Ngay tại hỏa linh Thanh Mẫu vừa muốn đi lấy Tử Nha đầu luc, Quảng Thanh tử
ngam xướng lấy đa đi tới. Hỏa linh Thanh Mẫu nhận ra Quảng Thanh tử, lớn tiếng
keu: "Quảng Thanh tử! Ngươi khong nen tới!"

Quảng Thanh tử vừa cười vừa noi: "Ta dang tặng Ngọc Hư giao chủ chỉ lệnh, tại
chỗ nay đợi ngươi thời gian rất lau rồi!" Hỏa linh Thanh Mẫu vốn muốn lấy
Khương Tử Nha tanh mạng, cũng la bị Quảng Thanh tử pha hư, phi thường tức
giận, giơ kiếm bổ về phia Quảng Thanh tử.

Quảng Thanh tử tuy nhien tại Hoang Ha trận đạo đi tổn hao nhiều, thế nhưng phi
pham tục so sanh với, gặp hỏa linh Thanh Mẫu đanh tới, giơ kiếm đon chao. Hai
người nhất thời chiến lam một đoan, chỉ thấy cai nay một cai nhẹ nhang đạo đủ,
cai kia một cai nhanh chuyển bước lien tục, ngươi kiếm bổ tới ta kiếm ngăn
cản, mũi kiếm nghieng đam ra Đoa Đoa ngan hoa; ngươi kiếm chem tới ta kiếm đon
đanh, sau đầu thoang hiện lấy bao quanh han quang.

Hỏa linh Thanh Mẫu lại để cho Kim Ha quan thả ra kim quang đến, nang khong
biết Quảng Thanh tử ăn mặc quet ha y, đem Kim Ha quan kim quang quet qua quet
sạch. Hỏa linh Thanh Mẫu phi thường phẫn hận, đối với Quảng Thanh tử keu len:
"Ngươi lại dam pha ta phap bảo, ta như thế nao chịu để yen!" Dứt lời thở phi
phi địa giơ kiếm tựu đam, hung dữ địa cuốn len hỏa diễm nhao đầu về phia
trước, một lần nữa hướng Quảng Thanh tử đanh tới.

Quảng Thanh tử sớm đa la phạm vao sat giới Tien Nhan, bay giờ con co thể co
cai gi từ thiện tam địa? Hắn vội vang lấy ra Phien Thien Ấn, niệm động chu ngữ
đem no len tới khong trung. Đung la: Thanh Mẫu như gặp Phien Thien Ấn, đạo
hạnh ngan năm giao nước chảy.

Cai nay Phien Thien Ấn bị Quảng Thanh tử len tới khong về sau, thẳng rơi
xuống, hỏa linh Thanh Mẫu nơi nao đến được va tranh ne, chinh nện ở nang tren
đỉnh đầu, bị đanh được oc bắn tung toe đi ra ― linh hồn của nang tại luc nay
cũng phieu hướng Phong Thần đai.

Quảng Thanh tử thu hồi Phien Thien Ấn, đem hỏa linh Thanh Mẫu Kim Ha quan cũng
thu, vội vang hạ đến dốc nui cuối cung, tại khe nui trong thu hồi nước, lại
từ tren người trong hồ lo xuất ra tien dược, nang dậy Tử Nha, đem đầu của hắn
phong tại chinh minh tren gối, đem tien đan tran vao Tử Nha trong miệng, rot
vao hắn dạ day, đa qua hai giờ thời gian, Tử Nha mở ra hai mắt.

Trong thấy Quảng Thanh tử, Tử Nha cảm kich noi: "Nếu khong phải sư huynh ngai
đa cứu ta, ta tất nhien sẽ khong một lần nữa sống lại ròi."

Quảng Thanh tử noi: "Ta tuan theo sư pho mệnh lệnh, tại chỗ nay đợi hậu thời
gian thật dai ròi. Ngươi mệnh trung chu định chịu lấy trận nay tai nạn." Noi
xong, cầm răng nang len tứ bất tượng, Quảng Thanh tử noi ra: "Tử Nha một đường
kha bảo trọng!"

Tử Nha hướng Quảng Thanh tử noi lời cảm tạ noi: "Vất vả đạo huynh đap đa cứu
ta cai nay đầu sắp đanh mất tanh mạng, sư huynh cứu mạng chi tư, đệ tử vĩnh
viễn sẽ khong bao giờ quen!" Nghe noi Khương Tử Nha chi lời noi, Quảng Thanh
tử phất phất tay đap: "Ta ta sẽ đi ngay bay giờ Bich Du Cung trả Kim Ha quan.
Ngươi tự đi thoi!"

Tử Nha cao biệt Quảng Thanh tử, chạy về Giai Mộng Quan. Chinh đi tới, bỗng
nhien cạo đến một hồi cuồng phong, hung manh dị thường, ven đường cay cối bị
cha xat được cả gốc rut ra, trong nui dong song cũng bốc len lấy song cồn. Tử
Nha noi: "Thật la kỳ quai! Gio nay thổi trung giống như đa đến lao hổ đồng
dạng!"

Tiếng noi mới rơi, quả nhien phat hiện Than Cong Bao vượt qua tại hổ ben tren
trước mặt ma đến. Tử Nha thầm nghĩ: "Cai nay ac nhan khong thể buong tha, lam
thế nao mới tốt? Được rồi, ta ne tranh hắn a." Hắn đem tứ bất tượng một quay
đầu, muốn ẩn đến chỗ rừng sau đi.

Người đến chinh la Than Cong Bao, Khương Tử Nha trốn đến một ben, khong ngờ
Than Cong Bao sớm đa nhin thấy Tử Nha, hắn keu to: "Khương Tử Nha ngươi đừng
ẩn dấu, ta đa trong thấy ngươi rồi!"

Tử Nha chỉ phải cường giữ vững tinh thần, tiến len hanh lễ an cần thăm hỏi, Tử
Nha hỏi: "Hiền đệ từ đau tới đay?" Than Cong Bao cười noi: "Ta cố ý đến cung
ngươi tương kiến. Khương Tử Nha, ngươi hom nay vi cai gi khong cung Ngọc Hư
mon nhan đứng ở một khối, như thế nao cũng sẽ co một minh một cai đanh len của
ta thời điểm? Lường trước ngươi hom nay trốn khong thoat long ban tay của ta
rồi!" Noi xong đắc ý cười ha ha.

Khương Tử Nha gặp được hắn, liền biết khong co sự tinh tốt, mở miệng noi: "Đạo
huynh, ta va ngươi khong cừu khong oan, ngươi vi cai gi hận ta như vậy đau
nay?"

Than Cong Bao noi: "Ngươi co nhớ hay khong tại Con Lon Sơn luc, ngươi dựa
Quảng Thanh tử thế lực, tuyệt khong xem thật kỹ đối đai ta. Mới đầu ta bảo
ngươi, ngươi chỉ la khong them nhin ta, về sau lại cung Ngọc Hư mon hạ cung
nhau nhục nha ta, con lại để cho Bạch Hạc Đồng nhi ngậm trong mồm mổ đầu của
ta, ý định sat hại ta, đay la giết người thu oan, con noi khong co thu hận!
Ngươi hom nay leo len địa vị cao lam Đại Nguyen Soai, muốn trừng phạt Bạo Quan
cứu vớt dan chung, chỉ tiếc ngươi khong co khả năng lại lanh binh cong pha
điểm mấu chốt ròi, ngươi bay giờ nen chết ở chỗ nay rồi!"

Noi xong, hắn thanh bảo kiếm hướng Tử Nha chem đi qua, Tử Nha dung kiếm trong
tay ngăn trở, noi: "Đạo huynh, ngươi thật la một cai hen hạ hiểm ac người. Ta
va ngươi tại đồng nhất vị an sư mon hạ, cộng đồng học tập, sinh sống bốn mươi
năm, như thế nao khong co một điểm tinh ý, đợi đến luc ta len Con Lon Sơn,
ngươi dung ảo thuật lường gạt ta, luc ấy Quảng Thanh tử lại để cho Bạch Hạc
Đồng nhi tim ngươi gay chuyện, ta lien tục địa vi ngươi cầu tinh, ngươi lại
khong nghĩ lấy bao đap ta chỗ tốt, ngược lại đem ta coi như cừu nhan của
ngươi, ngươi thật la một cai vo tinh vo nghĩa người."

Khương Tử Nha cung Than Cong Bao chinh la tại Ngọc Hư Cung kết oan, tất cả
trong căn do tại đay khong đề cập tới. Noi sau Than Cong Bao nghe được Khương
Tử Nha những lời nay về sau, phi thường tức giận, chửi bậy noi: "Cac ngươi hai
cai thương nghị lấy hại ta, hiện tại lại hoa ngon xảo ngữ, ý đồ để cho ta bỏ
qua cho ngươi, đang tiếc, ngươi cuối cung nhất bỏ mạng ở địa địa!" Noi con
chưa dứt lời, lại la một kiếm đam đi qua.

Tử Nha thấy hắn như thế đang giận, giận dữ noi: "Than Cong Bao, ta nhường cho
ngươi, khong phải sợ ngươi, ta la sợ hậu nhan noi ta Khương Tử Nha khong
giảng nhan nghĩa, cũng cung ngươi đồng dạng. Ngươi khong muốn qua ăn hiếp
người rồi!" Dứt lời, vung len kiếm trong tay thẳng hướng Than Cong Bao.

Nhưng la Tử Nha du sao cũng la vừa mới hợp lại miệng vết thương, như thế nao
đanh thắng được Than Cong Bao. Chỉ chốc lat, Tử Nha tac động trước ngực miệng
vết thương, phia sau lưng đau vi bị thương cũng tai phat, hắn thay đổi tứ bất
tượng, nhắm hướng đong bỏ chạy. Than Cong Bao kỵ hổ chạy vội, chăm chu địa
truy ở phia sau. Tử Nha thật sự la: vừa rồi thoat lại Thien La kho, lại đụng
oan gia địa vong đến.

Than Cong Bao trong khoảnh khắc đuổi theo Tử Nha, đanh ra một cai Khai Thien
chau, đanh thẳng nơ-tron răng phia sau lưng. Tử Nha ngồi bất ổn tứ bất tượng,
lăn xuống cai yen. Than Cong Bao đang muốn nhảy xuống lưng hổ gia hại Tử Nha,
khong ngờ kẹp Long sơn Phi Long động đạo nhan Cụ Lưu Ton an vị tại dưới sườn
nui.

Hắn cũng la phụng Ngọc Hư Thien Ton mệnh lệnh tại chỗ nay chờ đợi Than Cong
Bao, chứng kiến Khương Tử Nha nguy nan, Cụ Lưu Ton keu to một tiếng: "Than
Cong Bao khong muốn vo lễ."

Hắn liền gọi hai tiếng, Than Cong Bao quay đầu lại nhin thấy Cụ Lưu Ton, chấn
động. Hắn biết ro Cụ Lưu Ton lợi hại, len nghĩ đến: "Khong tốt!" Liền muốn len
hổ thoat than chạy trốn.

Cụ Lưu Ton cười noi: "Khong muốn chạy trốn!" Trong tay giơ len Khổn Tien
Thằng, đem Than Cong Bao troi . Cụ Lưu Ton mệnh lệnh khăn vang lực sĩ noi:
"Thay ta đem hắn bắt giữ lấy Kỳ Lan nhai đi, chờ ta x sau đi xử tri hắn."

Khăn vang lực sĩ tiếp nhận chỉ lệnh đi. Cụ Lưu Ton đến dưới nui, dắt diu lấy
Tử Nha, dựa lấy cay tung ngồi chung một chỗ tren tảng đa, ngồi trong chốc lat,
hắn lại lấy ra một hạt đan dược cho hắn ăn vao đi, luc nay mới phục hồi như
cũ. Tử Nha noi: "Đa tạ đạo huynh tới cứu ta, vết thương cũ con chưa khỏe, lại
tăng mới tổn thương, đay cũng la ta mệnh trung chu định chịu lấy cai nay bảy
chết ba tai gặp trắc trở nha."

Hắn cao biệt Cụ Lưu Ton, len tứ bất tượng, phản hồi Giai Mộng Quan. Cụ Lưu Ton
tắc thi sử xuất kim quang đại phap tiến về trước Ngọc Hư Cung, trải qua Kỳ Lan
nhai luc, chứng kiến khăn vang lực sĩ đang tại chờ hắn. Hắn chạy tới Ngọc Hư
Cung trước cửa. Chỉ chốc lat sau, chỉ thấy một đoi người đề ban, một đoi người
đề lo, hai hang người giơ len cao quạt long phan biệt đứng tại hai ben.

Cụ Lưu Ton chứng kiến chấp chưởng giao mon đich sư ton ra Ngọc Hư Cung, vội
vang phủ phục tại ben đường, trong miệng niệm tụng lấy: "Chuc lao sư sống lau
muon tuổi." Nguyen Thủy Thien Ton noi: "Tốt rồi, khong cần đa lễ, đứng len ma
noi."

Đều lưu ton noi: "Dang tặng sư phụ mệnh lệnh, đem Than Cong Bao bắt được Kỳ
Lan nhai, chờ đợi xử tri." Nguyen Thủy Thien Ton nghe xong, đi vao Kỳ Lan
nhai, chứng kiến Than Cong Bao bị ap tại đau đo.

Nguyen Thủy Thien Ton chỉ vao hắn lớn tiếng mắng: "Nghiệp chướng! Khương con
cung ngươi co cừu hận gi, ngươi mời Tam Sơn Ngũ Nhạc mọi người đi thảo phạt
tay kỳ? Hom nay tử kỳ của ngươi đa đến, ngươi con đường đi ben tren mưu hại
khương con, nếu khong phải ta trước đa co phong bị, hắn cơ hồ bị ngươi mưu hại
ròi. Hiện tại Phong Thần toan bộ hạng mục cong việc đều do hắn thay ta tiến
hanh, ứng nghiệm đang giup trợ Chu vương chuyện nay ben tren; ngươi vi cai gi
thầm nghĩ mưu hại hắn, sử Vũ Vương quan đội khong co thể thuận lợi tién len."

Noi xong mệnh lệnh khăn vang lực sĩ: "Vạch trần khởi Kỳ Lan nhai, đem cai nay
ta ac đồ vật đặt ở nay đến xuống, cac loại:đợi khương con phong đa xong thần
lại thả ra hắn! '― kỳ thật, Nguyen Thủy Thien Ton sao lại khong biết cần nhờ
người nay thu tụ khởi "Phong Thần bảng" ben tren 365 vị chinh thần, hắn cố ý
mượn cơ hội nay hu dọa Than Cong Bao, chỉ sợ hắn về sau lại gay song gio.

Khăn vang lực sĩ nghe xong sẽ tới nắm len Than Cong Bao, muốn đem hắn hướng
dưới vach ap. Than Cong Bao trong miệng keu len: "Oan uổng!" Nguyen Thủy chế
nhạo hắn noi ra: "Ngươi ro rang muốn giết hại khương con, ten gi oan uổng?
Được rồi, ta hiện tại đem ngươi đặt ở dưới vach, ngươi biết noi ta thien vị
khương con, ngươi nếu lại ngăn trở khương con sẽ như thế nao, ngươi phat một
cai thề a."

Than Cong Bao nghe được, quả nhien phat một cai thề, hắn chỉ trở thanh troi
chảy giảng lời ma noi..., nhưng lại khong biết noi ra miệng đến sẽ ứng
nghiệm. Than Cong Bao noi: "Đệ tử nếu như lại muón đua nghịch thủ đoạn ngăn
cản khương con, đệ tử ta tựu cầm than thể của minh đi chắn Bắc Hải hải khẩu."

Nghe được Than Cong Bao dưới toc:phat hạ Lời Thề, Nguyen Thủy Thien Ton luc
nay mới buong tha hắn, "Cứ như vậy đi, phong hắn đi thoi." Than Cong Bao đao
thoat lần nay tai nạn, nhanh chong rời đi. Cụ Lưu Ton cũng cao từ ma đi.

Lại nói, Quảng Thanh tử đanh chết hỏa linh Thanh Mẫu về sau, trực tiếp hướng
Bich Du Cung đi đến. Bich Du Cung vốn la Tiệt giao giao chủ chỗ ở, Quảng Thanh
tử đi vao cung trước, chỉ thấy Bich Du Cung thật sự la tuyệt diệu chỗ ở:

Yen Ha ngưng thụy ai, Nhật Nguyệt nhả anh sang mang điềm lanh. Lao bach xanh
mượt cung may mu vung nui, giống như Thu Thủy Trường Thien toan la:một mau; da
hủy sắp xếp sắp xếp cung anh binh minh, như cay bich đao Đan Hạnh đủ phương.
Mau sắc rực rỡ xoay quanh, lộ vẻ đạo đức vầng sang Phi Tử sương mu; thuốc la
mờ mịt, đều theo Tien Thien Vo Cực nhả thanh phan. Tien đao quả tien, khỏa
khỏa phảng phất giống như Kim Đan, Lục Dương Lục Liễu, đầu đầu hoan toan giống
ngọc tuyến. Luc nghe thấy Hoang Hạc minh cao, mỗi gặp thanh oanh bay mua. Hồng
Trần tuyệt tich, đơn giản la Tien Tử tien đồng lui tới; 'cửa ngọc' thường
quan, khong cho phep cai kia pham phu tục nữ rỗi ranh dom.

Quảng Thanh tử tại Bich Du Cung ngoại trạm thời gian rất lau, nghe được ben
trong đang tại giảng giải "Đạo đức ngọc văn" . Hơi qua một lat, co một cai
đồng tử đi ra, Quảng Thanh tử noi ra: "Vị nay đồng tử, phiền toai ngươi thong
bao một tiếng, Quảng Thanh tử thỉnh gặp cac ngươi lao gia."

Đồng nhi tiến cung, đi vao Cửu Long Trầm Hương dưới xe bao cao noi: "Lao gia:
Quảng Thanh tử tại cửa cung, khong dam tự tiện tiến đến, thỉnh lao gia chỉ
thị."

Thong Thien giao chủ cắt chỉ tinh toan một phen, một lat sau thở dai một hơi,
đối với đồng tử ha ha noi: "Lại để cho hắn tiến đến." Quảng Thanh tử đi vao
trong nội cung, ngược lại dưới than bai noi: "Đệ tử Chuc sư thuc sống lau muon
tuổi!"

Thong Thien giao chủ noi ra: "Quảng Thanh tử, ngươi hom nay đến nơi đay, co
chuyện gi muốn gặp ta?" Thong Thien giao chủ hạng gi người, ở đau khong biết
Quảng Thanh tử tới đay nguyen nhan, chỉ la lời nay khong thể do hắn noi ra,
mới co vừa rồi vừa hỏi.

Quảng Thanh tử thich thu đem Kim Ha quan dang len đi noi: "Đệ tử bẩm bao sư
thuc: hiện tại khương con hướng phia Đong cong chiến, quan đội chạy đến Giai
Mộng Quan, đay la Vũ Vương thuận theo Thien Ý ứng hợp người nguyện, an ủi dan
chung trừng trị Bạo Quan, Trụ vương tội ac chồng chất, theo lý ứng bị tieu
diệt. Khong ngờ sư thuc trong giao đệ tử hỏa linh Thanh Mẫu bằng vao cai nay
Kim Ha quan, tiến đến ngăn cản chu quan, tự tiện sat hại sinh linh, hủy diệt
tướng sĩ: trận thứ nhất sử dụng kiếm đam bị thương Hồng Cẩm cung Long Cat cong
chua, lần thứ hai giao chiến lại tổn thương khương con, cơ hồ khiến cho hắn
nem đi tanh mạng. Đệ tử dang tặng Nguyen Thủy sư ton mệnh lệnh, xuống nui
nhiều lần địa khuyen bảo nang. Nang vẫn đang cậy vao Bảo Khi hanh hung đả
thương người, con muốn thương tổn đệ tử. Đệ tử bất đắc dĩ, sử dụng Phien Thien
Ấn, khong ngờ đanh trung đỉnh đầu của nang, giết chết nang. Đệ tử đặc biệt đem
Kim Ha quan trả cho Bich Du Cung, thỉnh cầu sư thuc Tai Quyết."

Thong Thien giao chủ sau khi nghe xong, đối với Quảng Thanh tử noi ra: "Luc
trước Thất Thanh cộng đồng thương định Phong Thần, trong luc nay co người
trung nghĩa phong đến tren bảng, cũng co hay khong thanh tien đắc đạo lại tu
luyện thanh thần ; rieng phàn mình co sau cạn độ day khac biệt, mỗi người
đều co cung người khac nhất định gặp nhau cơ hội, bởi vậy thần co ton ti chi
phan, chết co trước sau khac biệt. Ta trong giao cũng co rất nhiều. Đay la
thien mệnh nhất định, bất đồng một, huống chi la ở thượng giới sach phong,
chỉ co chết về sau mới có thẻ hiẻu rõ chi tiết. Quảng Thanh tử, ngươi đi
theo khương con noi, hắn co Đả Thần Tien, nếu như ta trong giao mon đồ co
người ngăn cản hắn, mặc cho hắn đanh. Trước đo vai ngay ta đa đem bố cao dan
tại ngoai cung, tất cả người đệ tử đều nen tuan thủ một cach nghiem chỉnh, bọn
hắn nếu như khong nghe của ta dạy bảo, la tự rước chỉ trich, cung khương con
khong có sao. Quảng Thanh tử đi thoi." Z


Hồng Hoang Chi Minh Ngọc - Chương #416