Trữ Thanh Tú


Người đăng: Phan Thị Phượng

Trải qua Thai Cực điện chọn thanh tu nữ co hai con đường: một đầu la khong
trúng cử xuất cung; một đầu la tiến vao trữ thanh tu cung."Cửa cung vừa vao
sau giống như biển ", ta như thế nao cũng nghĩ khong thong, tại cơ hồ hoan
toan chuẩn bị phia dưới, vạy mà sẽ cung con đường thứ nhất sat ben người ma
qua. Tuy nhien khong ro Hoang thai hậu vi sao phải đem ta mặt nay co khủng bố
khuyét điẻm nhỏ nhặt thanh tu nữ lưu dụng, nhưng ta cũng khong dứt nhin
qua. Bởi vi Tấn quốc trong hoang cung nữ nhan thật sự la nhiều lắm, bất qua
thay đổi triều đại, cung đinh chi tieu cac loại:đợi nguyen nhan, cung nữ 30
tuổi xuất cung quy định gần đay bị tuan thủ một cach nghiem chỉnh.

Chắc hẳn chỉ cần khong phải hỗn [lăn lọn] qua tốt, hoặc la sang sớm khong cẩn
thận mất cai mạng nhỏ của minh, ta cuối cung co cơ hội cao biệt cai nay toa
hoa mỹ lao lung. ---- co lẽ, 30 tuổi la gia rồi điểm, nhưng la so sống quang
đời con lại tại cai nay nhận khong ra người địa phương mạnh hơn nhiều.

Nghĩ như vậy, ta thoang an quyết tam đến.

Tấn trong nội cung nữ nhan phan thuộc hai bộ hoan toan bất đồng hệ thống: Tần
phi hệ thống cung nữ quan hệ thống. Ngoại trừ tại Thai Cực điện đa bị trực
tiếp tứ phong thanh tu nữ co thể coi lam "Tiểu chủ" ben ngoai, con lại lưu
dụng thanh tu nữ tạm thời cũng chỉ la đe đẳng nhất cung nữ. Vo luận "Tiểu
chủ" hay vẫn la cung nữ, đều tu tiếp nhận nội cung giao dục, dung quen thuộc
cac loại lễ nghi cung kỹ nghệ.

Bởi vi trong nội cung Tần phi đẳng cấp sam nghiem, theo ăn mặc chi phi đến lễ
nghi vị phần cũng co quy định nghiem chỉnh, bị tuyển vi tiểu chủ thanh tu nữ
con tu tiếp nhận mặt khac tương quan cung đinh giao vien.

Sở hữu tát cả đay hết thảy, đều muốn tại trữ thanh tu trong nội cung hoan
thanh.

Ta bị dan xếp tại trữ thanh tu cung goc hướng tay một gian có thẻ cho hai
người sương phong, cung ta cung phong thanh tu nữ ten la lăng bich chau. Bởi
vi chọn nhưng đang tiến hanh, chung ta những nay trước một bước chọn định nơi
đi thanh tu nữ ngược lại co đi một ti nhan rỗi thời gian. Ngoại trừ khong cho
phep ly khai trữ thanh tu cung, chung ta la tự do đấy.

Vừa vao phong, cẩn thận từng li từng ti ma đong cửa phong, lăng bich chau tựu
giống như thay đổi ca nhan tựa như. Nang cho minh rot chen tra, tuy tiện ma
ngồi ở ben cạnh ban ghế ngồi tron ben tren: "Nong đến chết rồi, nong đến chết
rồi, nhiệt [nóng] chết bản ba co ròi."

Tựa hồ la ta cứ như vậy đứng đấy nhin xem nang, lam cho nang cảm thấy co chut
khong được tự nhien, nang một mặt cho một cai khac cai chen khong ở ben trong
rot nước, lại đem chinh minh một mạch uống cạn ly nạp lại đày, một mặt mời
đến ta noi: "Ngồi."

Ta đối với nang bay len long tran đầy hiếu kỳ, liền theo lời tọa hạ : ngòi
xuóng.

Nang lại một hơi uống nửa chen nước tra, rốt cục co chut cảm thấy mỹ man ma
noi: "Cha ngươi la pho tướng?"

Ta nhẹ gật đầu, nhớ tới nang la cung ta cung được chuẩn tiến vao Thai Cực điện
thanh tu nữ, biết ro cai nay chưa đủ vi quai. Chỉ co điều, nang la than phận
gi lai lịch, ta một chut cũng khong nhớ ro.

Vốn la, ta khong chut nao cho la minh hội ở lại tấn trong nội cung. Nhớ lại
cung phụ than trước khi chia tay nhẹ nhom, lời thề son sắt cam đoan, lại để
cho phụ than chờ ta về nha... Ta nhịn khong được bi từ đo đến. ---- năm nay
đầu xuan thời điểm, lam ca ca đi tong quan, phụ than la ý định chao từ gia hồi
hương tranh ne mua thu tổng tuyển cử đấy, chỉ co ta khong cho la đung, cho
rằng bằng vao chinh minh tiểu thong minh co thể tranh được kiếp nạn nay.

Kết quả đau nay? Ta chỉ sợ thật nhiều năm đều khong thể gặp lại phụ than một
mặt. Ma phụ than tất nhien sẽ đạt được ta trung tuyển tin tức, chỉ la của ta
khong cach nao tưởng tượng, một minh đem ta nuoi dưỡng lớn len phụ than tại
đối mặt tin tức nay luc tinh lam sao chịu nổi. Mẹ tại sinh ta luc kho sinh
chết rồi, ca ca vừa vừa đầu quan liền pho bien thuỳ, ta đồng dạng khong cach
nao tưởng tượng phụ than đem như thế nao một minh một người vượt qua dần dần
gia thay mấy chục năm thời gian.

Nhịn khong được nước mắt doanh tại tiệp, lại khong sai khắc nghe được lăng
bich chau một tiếng sau kin thở dai, nang noi: "Ngươi cũng nhớ nha?"

Ta dung khong noi gi nước mắt trả lời nang.

Khong co cai nao thanh tu nữ hội khong ro rang lắm chinh minh vao cung sau
đich vận mệnh. Khong thể trở thanh phi tần, cũng chỉ co thể lam cung nữ. Một
cai la chủ tử, một cai la no bộc. Đại đa số thanh tu nữ đều nong vội luồn cui.
Thế nhưng ma luồn cui kết quả sẽ như thế nao? Khong ai co thể đoan trước đạt
được. Chung ta những nay ro rệt với tư cach cung nữ bị chọn trung thanh tu nữ,
ngoại trừ tại một thang nay giao vien kỳ nội tim kiếm nghĩ cach hấp dẫn hoang
đế chu ý, cũng chỉ co cố gắng bay ra tai hoa của minh tranh thủ sớm ngay tấn
chức nữ quan ròi, bằng khong thi, cũng chỉ co thể lam trong hoang cung đe
tiện nhất việc; cai đo sợ sẽ la tại Thai Cực tren điện đa bị tứ phong, giờ
phut nay biệt viện khac cư tiểu chủ mon, tuy thời cũng co rơi vao lanh cung
khả năng.

Nhưng ma, đối với một long hi vọng xuất cung ta đay ma noi, tinh nguyện lam đe
tiện nhất cong tac cũng khong muốn đon ý noi hua trong hoang cung cai kia duy
nhất nam nhan. Bởi vi một khi trở thanh phi tần, tựu ý nghĩa ta vĩnh viễn đa
mất đi xuất cung cung phụ than đoan tụ cơ hội.

Bay chỉnh ngay ngắn tam tinh, quyết định được chủ ý, ta khong khỏi hướng về
phia lăng bich chau tự nhien cười noi.

Nào có thẻ đoán được, nang lập tức kinh ho: "Ngươi thật sự la mỹ! Nếu như
khong co cai nay khỏa hầu tử lời ma noi..., chỉ sợ Hoang hậu nương nương cũng
khong sanh bằng ngươi!"

Ta ngắm nhin bốn phia, nhiu nhiu may, noi: "Về sau như vậy lời ma noi...,
khong cần thiết noi sau."

Nang tỉnh ngủ ma the lưỡi, bưng chen tra len, ngậm miệng khong noi.

Chỉ chốc lat sau, thi co chưởng y nữ quan go cửa, cho chung ta biết nhận lấy
cung y.

Chọn luc, ngoại trừ mặc tren người xiem y, đeo đồ trang sức vật phẩm trang
sức, khong cho phep chung ta mang theo bất luận cai gi cai gọi la vo dụng vật
tiến vao cung đinh. Kẻ co tiền gia tiểu thư co thể sẽ chuẩn bị một chut, lại
để cho phụ trach kiểm tra nữ quan dan xếp, mang nhiều tiến vai mon đang gia đồ
trang sức. Như ta người binh thường gia con gai, tựu khong phải lam như vậy
ròi. Một la khong co cai nay tất yếu; hai la cũng khong co cai gi đặc biệt
càn mang vao thứ đồ vật. Về phần tắm rửa xiem y, trong nội cung sẽ cho mới
vừa vao cung cung nữ một người cấp cho hai bộ thống nhất cung y.

Cấp cho cung y khong co cung nhan sắc, nhưng la kiểu dang giống như đuc. Khong
phải cai gi tốt co khiếu:chất vải, nhưng la do con cong (van) cục cac cung nữ
lam được, so với ngoai cung tầm thường nhan gia quần ao đa la giỏi hơn nhiều.

Chung ta xếp hang tại trữ thanh tu cung tồn vật chỗ nhận lấy cung y, một ben
co chưởng kế nữ quan ghi nhớ ten của chung ta cung nhận lấy ngay, sau đo, do
chung ta tại tương ứng ghi chep sau đe xuống ngon tay của minh ấn. Cung y co
đại, ở ben trong, Tiểu Tam cai số đo, ngoại trừ số đo co thể lựa chọn thich
hợp chinh minh đấy, khong thể chọn nhan sắc. Bất qua, cẩn thận nữ quan hội tận
lực cho hai kiện khong đồng dạng như vậy nhan sắc.

Ta cung lăng bich chau một trước một sau xếp hạng trong đội ngũ, con co bảy,
tam người tựu đến phien chung ta. Bỗng nhien, phia trước co người dịu dang
noi: "Cai nay cung y tinh chất như vậy tho rap, bảo ta lam sao mặc?"

Ở đay chưởng chế nữ quan lạnh lung thốt: "Người khac lam sao mặc ngươi tựu lam
sao mặc. Vị kế tiếp!"

Luc trước giọng nữ len hỏa, khong thuận theo khong buong tha: "Ngươi tinh toan
thơm bơ vậy sao? Dam đối với ta noi như vậy!"

Chưởng chế nữ quan khong co len tiếng, ngược lại la một mực ở một ben giam sat
cấp cho cong việc điển chinh mở khoang: "Mang xuống, trượng mười!" Nhất thời,
bốn ga nữ quan ứng lam cho tiến len đem cai kia đa ngay ra như phỗng thanh tu
nữ tom dưới đi.

Vốn la, đằng sau ta con co thanh tu nữ tại nhỏ giọng nghị luận cung y nhan sắc
vấn đề, noi cai gi "Ta mặc như thế nhan sắc lung tung ", "Hy vọng co thể cho
ta hai kiện xanh nhạt " ... Mọi việc như thế lời ma noi..., giờ phut nay,
chung đều lạnh thấu xương, bỗng nhien lặng ngắt như tờ.

Điển chinh nữ quan uy nghiem anh mắt tại mọi người tren mặt nhin quet ma qua,
một mảnh vắng lặng ở ben trong, nang nghiem khắc noi: "Chưởng chế nữ quan chức
liệt thất phẩm, tuy nhien đay khong phải cai gi khong được quan giai, nhưng so
với cac ngươi những nay mới vừa vao cung tiểu chủ, cung nữ, nhưng cao hơn ben
tren hai cấp. Hi vọng ở đay cac vị có thẻ nhớ kỹ chinh minh vị phần, đem
chuyện hom nay lấy đo ma lam gương."

Chung ta khong biết ten kia bị mang xuống thanh tu nữ sẽ co thế nao kết cục,
chỉ la tại điển chinh nữ quan nghiem khắc anh mắt nhin gần xuống, yen lặng
bánh xe đát lưu nhận lấy cung y.

Ta dẫn tới đỏ len một lục hai bộ cung y. Bưng lấy cai nay hai chủng đối lập
manh liệt nhan sắc, ta cố ý chậm rai chuyển lấy bước chan, muốn chờ đợi lăng
bich chau cung một chỗ trở về. Luc nay, một ga cung nữ vội va ma vọt vao tồn
vật chỗ. Nang bỏ qua chinh sắp xếp lấy đội hai mươi mấy vị thanh tu nữ, trực
tiếp chạy vội tới chưởng chế nữ quan trước mặt: "Nha của ta tiểu chủ phan pho
ta đến lĩnh bốn bộ đồ cung y."

Chưởng chế nữ quan cũng khong co động tac, ma la quan sat một ben điển chinh.

Điển chinh nữ quan đi đến trước hỏi: "Nha của ngươi tiểu chủ la vị nao?"

Vị nay cung nữ co chut ngẩng len đầu, tren mặt kieu ngạo ma đap: "Binh Bộ
Thượng Thư chi nữ, mới phong bảo Lam nương nương."

Bảo Lam sau phải chăng co thể tiếp "Nương nương" hai chữ? Ta khong thập phần
tinh tường, chỉ biết la, vị nay cung nữ xuất hiện phương thức khong hợp lễ
chế; ma nang một người muốn lĩnh bốn bộ đồ cung y, du la nang la đời (thay)
lĩnh, cũng khong hợp quy củ.

Vừa mới mắt thấy một cai thanh tu nữ bị mang xuống trượng trach, kiến thức
điển chinh nữ quan loi lệ phong hanh (*quyết định nhanh chong) đich thủ đoạn,
chỉ sợ khong chỉ la ta, ở đay sở hữu tát cả tan tấn thanh tu nữ đều long co
ưu tư yen. Ta khong cảm tưởng cai nay cung nữ gặp phải cai dạng gi vận mệnh.

Nhưng ma, kết quả vượt qua ngoai dự liệu của mọi người, điển chinh nữ quan chỉ
hỏi cai nay cung nữ càn số đo, tựu phan pho chưởng chế nữ quan đem cung y cho
nang. Hơn nữa, tại nang đối với trong đo một kiện nhan sắc co chỗ phe binh kin
đao luc, lam đổi.

Lập tức, mọi người trong nội tam đều co chut tức giận bất binh, rồi lại giận
ma khong dam noi gi.

Cai nay cung nữ sau khi rời khỏi, bị chậm trễ một hồi lăng bich chau mới dẫn
tới chinh minh cung y, ma mặc du ta lại giảm bớt tốc độ, cũng mau ra tồn vật
chỗ san nhỏ ròi. Lăng bich chau vội vang vượt qua ta, diện mục ủ dột, khong
noi một lời.

Thẳng đến chung ta về tới phong của minh, đong cửa lại, nang mới dung sức đem
cung y nem tới tren giường minh, oan hận ma noi: "Qua có thẻ tức giận!"

Một đường trầm mặc ma trở về, nghĩ thong suốt một việc, ta ngược lại dần dần
tam binh khi hoa: "Nơi nay la hoang cung."

Lăng bich chau lườm ta liếc, nga xuống giường: "Ta biết ro nơi nay la hoang
cung, thế nhưng ma cai kia điển chinh nữ quan khong khỏi cũng qua bợ đit nịnh
bợ rồi!"

Ta muốn cho minh rot chen tra, lại phat hiện ấm tra khong ròi.

Lăng bich chau mắt nhin noc nha, tiếp tục noi: "Trước khi nang ac như vậy, lam
sao lại khong sợ đắc tội người đau?"

Ta nhẹ Xuy~~ một tiếng, nhan nhạt ma thổ lộ một cai chinh minh vừa mới suy
nghĩ cẩn thận sự thật: "Co thể được tội người nao? Đại quan, thậm chi la hơi
co phẩm dật quan vien con gai cơ hồ đều tại Thai Cực điện thụ phong rồi, dung
mạo thật sự gay kho dễ đấy, cũng sớm đa bị tống xuất cung đi. Tại Thai Cực
điện tứ phong lưu dụng thanh tu nữ tuy nhien cũng ở tại trữ thanh tu trong nội
cung, nhưng la la cung chung ta hoan toan bất đồng san nhỏ. Ngươi cảm thấy
điển chinh nữ quan sẽ cho rằng chung ta đam người kia ở ben trong co nang đắc
tội khong nổi người sao? Hoặc la noi, nang sẽ đem nang đắc tội khong nổi người
cung chung ta hỗn [lăn lọn] cung một chỗ sao?"

Nghe xong ta lời ma noi..., lăng bich chau một lăn long lốc từ tren giường bo
, kinh ngạc ma nhin qua ta.

Sau nửa ngay, nang mới nhổ ra một cau: "Cha ngươi khong phải đỏ thẫm thanh pho
tướng sao?"

"Pho tướng? Hạt vừng đậu xanh đại quan chức, co hay khong phẩm dật đều noi
khong chinh xac đay nay!"

"Vậy cũng so với ta mạnh hơn, cha ta chỉ la tiệm ban thuốc chưởng quầy."
Nang nghĩ nghĩ, lại noi, "Ngươi khong phải thai hậu lưu dụng sao? Tổng nen co
chut gi đo khong đồng dạng như vậy địa phương a?"

"Co cai gi khong đồng dạng như vậy địa phương?" Noi thật, vấn đề nay ta đến
nay đều khong co lam tinh tường."Hoặc la, ta chỉ la một cai thai hậu vi đối
với Hoang Thượng noi ra cai kia lời noi cớ a?" Ta chỉ có thẻ như vậy lý giải
ròi.

"Ai!" Lăng bich chau thở dai một hơi, "Vo luận như thế nao, ngươi về sau vẫn
co khả năng đến thai hậu thủ hạ đi lam sự tinh. Ma ta đau nay? Nếu như khong
tại trong thang nay hảo hảo cố gắng lời ma noi..., rất co thể muốn đi hoan y
(van) cục ròi. Sau đo, cả đời đều khong co ngay nổi danh."

Ta chỉ dễ noi chut it cổ vũ tới dỗ danh ủ rũ nang, cũng noi: "Nếu như ta thật
sự co đến thai hậu thủ hạ lam việc cơ hội, ta nhất định sẽ khong quen nang."
Như vậy, tam tinh của nang mới kha hơn một chut.


Cung Nữ Niết Bàn - Chương #2