Người đăng: Boss
Cai thứ ba trang bị, cũng la Vu Yeu Vương Ner'zhul rơi xuống đi ra hay nhất
trang bị, chinh la cai kia đỉnh co thể phong thich hắc khi quỷ dị mũ giap.
Vu Yeu Vương chi quan cấp độ truyền thuyết biệt, khong thể linh hồn troi chặt,
nhan vật tử vong luc, co 100% tỉ lệ cơ hội rơi xuống vật ấy phẩm
Trang bị nghề nghiệp: Vu Yeu Vương
+500000000 điểm sinh mệnh gia trị
+500000 sức mạnh
+500000 tri lực
+500000 vật lý phong ngự
+500000 phep thuật phong ngự
Đặc hiệu: hết thảy kỹ năng lam lạnh thời gian giảm thiểu 100%
Đặc hiệu: mỗi giay khoi phục 10% trị số phap lực
Hắc Ám man trời đặc kỹ: thả ra thuộc tinh "Bong Tối" hắc khi, trung hoa phần
lớn cong kich, khi mục tieu nằm ở hắc khi phạm vi, tự than thuộc tinh đem
giảm xuống 90%, mỗi giay chịu đựng 100000 điểm bong đen cong kich.
Chu: Đay la đỉnh đầu tran ngập ta ac sức mạnh đầu quan, nếu như ngươi khong
phải Vu Yeu Vương, hay nhất khong phải đem no mang tại đầu Thanh kỵ sĩ
Cassius!
...
Nhin nay đỉnh tạo hinh quỷ dị mũ giap, Lý Dật rất khong noi gi.
Tại chung thần chi Vương ben trong, cũng thật sự co mấy người ẩn giấu nghề
nghiệp, như kiều nữ Vương Dark Knight, Tử Lăng Phieu Tuyết vũ Đạo gia, đều la
thuộc về ẩn giấu nghề nghiệp.
Chỉ la, như 'Vu Yeu Vương' nghề nghiệp nay, Lý Dật nhưng la nghe đều chưa từng
nghe qua.
Kiếp trước kiếp nay, nay vẫn la lần đầu tien nhin thấy đay.
Lẽ nao người chơi cũng co thể chuyển chức thanh 'Vu Yeu Vương' ?
Chuyện nay... Điều nay sao co thể...
Chỉ la nhin thấy 'Vu Yeu Vương chi quan' thuộc tinh, Lý Dật liền me man.
Trước tien khong noi diện diện tăng cường những kia biến thai thuộc tinh, chỉ
la xem cai kia hai cai đặc hiệu gia một cai đặc kỹ, cai nay ngoạn ý cũng la
biến thai tới cực điểm.
Hết thảy kỹ năng lam lạnh thời gian giảm thiểu 100%. Điều nay co ý vị gi? Mang
ý nghĩa kỹ năng căn bản khong co lam lạnh thời gian, trực tiếp chinh la 'Thần
Nhan hinh thức', muốn dung thi co, tại phối cai thứ hai, mỗi giay khoi phục
10% trị số phap lực, chỉ nay hai cai, thi bằng với co vo hạn sức chiến đấu.
Con co cai thứ ba đặc kỹ, vậy cũng lấy vo hạn hướng ra phia ngoai tran ra. Hấp
thu phần lớn cong kich hắc khi, thấy thế nao, đều khong giống như la người
chơi co thể nắm giữ năng lực nha...
Lý Dật co điểm bối rối.
Phụ thuộc tính xem "Vu Yeu Vương chi quan', khong thể nghi ngờ la chuyến nay
thu hoạch đến mạnh nhát trang bị. Chỉ la, ai hắn mao mụ la Vu Yeu Vương? Ai
co thể dung a?
Lẽ nao 'Dark Knight' con co thể chuyển chức thanh 'Vu Yeu Vương' ?
Lý Dật khong chịu nổi trong long dụ mao hoặc, đem muốn giết hắn kiều nữ Vương
gọi vao trong nha minh.
Hai cai truyền thuyết trang bị giao dịch cho kiều yeu, lập tức để Kiều Kiều
tức giận tieu trừ.
Đay cũng khong phải truyền thuyết trang bị giá cả cao, ma la bởi vi Lý Dật
lại noi đẹp đẽ.
"Vừa nay ta chinh la đanh những trang bị nay, mới khong thời gian để ý đến
ngươi, cơ hội chỉ co một lần, ta đay cũng la vi ngươi nha.
Trang bị thật xấu. Kiều Kiều khong qua để ý, nàng lưu ý chinh la 'Vi ngươi'.
"Nay con tạm được, hừ."
Lý Dật ren sắt khi con nong: "Vậy ngay mai muộn..."
Kiều Kiều nhăn nho, tu sắt thấp phia dưới: "Ừm..."
Lý Dật đại hỉ: "Ngươi đồng ý bốn ?"
Kiều Kiều nhấc chan liền đạp: "Cut!"
Lý Dật nghieng người ne tranh, cười hi hi lấy ra 'Vu Yeu Vương chi quan', tại
Kiều Kiều trước mắt quơ quơ.
"Đoan xem đay la cai gi."
"Mũ giap."
"..."
Lý Dật đem 'Vu Yeu Vương chi quan' thuộc tinh biểu diễn cho Kiều Kiều xem,
nhất thời khiến cho Kiều Kiều một trận kinh ho.
"Bất hội, chuyện nay... Điều nay sao co thể? Gia nhiều như vậy thuộc tinh. Qua
giả!"
"Ngươi co muốn thử một chut hay khong?"
"Ta co thể trang bị?"
"Khong biết, bất qua thử một chut, tổng thể la co thể."
"Tốt lắm, đến, ngươi cho ta mang."
Kiều Kiều duỗi ra đầu, mễ mở mắt.
Lý Dật trước, đem 'Vu Yeu Vương chi quan' mang ở tại nàng đầu.
Xoạt xoạt xoạt ----
Một cỗ quỷ dị hắc khi từ 'Vu Yeu Vương chi quan' lung tung xi ra. Cuối cung
phịch một tiếng, mũ giap đi địa, Kiều Kiều toan than biến thanh mau đen, thẳng
tắp nằm ở địa...
Chết rồi.
Kiều Kiều nằm ở địa nghẹn ngao: "Ô o o, ngươi mưu sat Tiểu Tam..."
Lý Dật vội va lấy ra 'Trai tim len bac khi' . Đem Kiều Kiều cứu sống.
Thi nghiệm xong xuoi, coi như la 'Dark Knight' cũng khong co tư cach trang bị
nay đỉnh 'Vu Yeu Vương chi quan'.
Đồ chơi nay, vo bổ nha...
Nhan vật tử vong, Vu Yeu Vương chi quan 100% rơi xuống...
"Pha đồ vật!"
Kiều Kiều giơ len một cước, đem Vu Yeu Vương chi quan đa đến goc.
Lý Dật cũng khong co đi kiếm, ngược lại đồ vật nay hắn dung khong, mang tại
người cũng la troi buộc, tuy tiện nhưng tại nơi nao hắn đều khong sẽ đau long.
Kiều Kiều ngược lại la rất hai long, đem Hắc Ám ao choang mặc vao, Hắc Ám thủy
tinh thu cẩn thận, tại Lý Dật trước mặt mỹ trực xoay quanh: "Áo choang cham
nước tinh, tả lại cường lực ."
"Kiều, lớn len một cai nhin."
"Lớn len?"
"Chinh la Hắc Ám thủy tinh diện đặc kỹ, Vu Yeu Vương cơn giận."
"Ta thử xem."
Cho du Lý Dật khong noi, Kiều Kiều muốn khoe khoang một thoang ni, lập tức mở
ra 'Vu Yeu Vương cơn giận', than thể nhất thời cấp tốc tăng lớn, trong chớp
mắt, Lý Dật xuất hiện trước mặt một cai nữ người khổng lồ.
Chỉ la luc nay, nữ người khổng lồ dang vẻ co chut buồn cười, bởi vi phong ở
qua nhỏ, nữ người khổng lồ liền eo đều trực khong đứng len, phi thường kho
chịu nhich tới nhich lui.
Xoạt xoạt ----
Kiều Kiều thủ tieu 'Vu Yeu Vương cơn giận' hiệu quả, than thể nhanh chong khoi
phục nguyen trạng.
Rất tốt đặc kỹ, than thể lớn len, sức mạnh tăng cường, phạm vi cong kich cũng
sẽ tăng cường.
Lý Dật thoả man nhin Kiều Kiều, gật đầu: "Co thể."
"Cai gi co thể?"
"Đi theo ta, mục tieu, Ngan Nguyệt Thanh!"
Lý Dật cung Kiều Kiều đều sẽ 'Dịch chuyển tức thời', tại vo địch đại lục địa
đồ, muốn đi nơi nao, đều la trong nhay mắt liền đến.
'Bảy đại bi địa tuy cơ truyền tống quyển sách' dung, hiện tại Lý Dật con dư
lại một lần đi tới bảy đại bi địa cơ hội, Ngan Nguyệt Thanh, bạch Tinh linh nữ
vương Siv khen thưởng nguyen chi tam.
( vạch trần địa nguyen chi tam bi mật )
Nhiệm vụ yeu cầu: thong qua Bai Nguyệt nghi thức khởi động Ngan Nguyệt Thanh (
địa nguyen chi tam cửa teleport ) đi tới địa nguyen chi tam, vạch trần nơi nao
bi mật.
Nhiệm vụ nay, Lý Dật vẫn lưu giữ tại nhiệm vụ lan ben trong, vẫn khong co
từng lam đay.
"Chung ta tới nơi nay lam gi?"
"Theo ta đến la được rồi."
Lý Dật dẫn Kiều Kiều đi tới nữ vương Cung Điện. Giao pho nhiệm vụ, để Siv nữ
vương hạ lệnh mở ra đi tới 'Địa nguyen chi tam' Truyền Tống trận.
Đong đảo Bạch Tinh Linh tế tự bắt đầu cong việc lu bu len, tại cửa cung điện.,
bố tri truyền tống trận phap.
Lý Dật lấy sạch, cang lam Ma Vực tiểu Tinh Linh, Thiến nhi, hỏa Băng nhi ba
người dung đồng bọn triệu hoan khi loi lại đay, lam cho cac nang phan biệt
đứng ở truyền tống trận phap bốn phia.
( vạch trần địa nguyen chi tam bi mật ) chỉ cho phep nhiệm vụ lĩnh giả tiến
vao. Kiều Kiều cac nang đều khong co lĩnh nhiệm vụ, dựa theo binh thường
phương mao phap, tự nhien khong vao được, bất qua co một cai phương mao phap,
co nhất định tỉ lệ cơ hội co thể lam cho đội. Theo nhiệm vụ lĩnh giả cung tra
trộn vao đi.
Bạch Tinh Linh tế tự bố tri truyền tống trận phap co thể lợi dụng, đay khong
phải la bi mật, kiếp trước co rất nhiều người chơi đều trải qua, chỉ bất qua
bọn hắn khong phải đi 'Địa nguyen chi tam', ma la đi cai khac địa phương.
Hiệu quả như nhau đạo lý, Lý Dật hiểu được, vi lẽ đo lần nay hắn mới muốn thử
một lần, nhin một chut cai kia co thể lam cho đội cũng theo tra trộn vao đi
phương mao phap co hữu hiệu hay khong.
Rất nhanh. Bạch Tinh Linh tế tự đem truyền tống trận phap bố tri xong tất, bắt
chuyện Lý Dật đứng ở trận tam, chuẩn bị truyền tống.
Hơn một trăm vị Bạch Tinh Linh tế tự đứng chung một chỗ, cung keu len ngam
xướng thần chu, mặt đất truyền tống trận phap lập tức loe len.
Lý Dật vung tay len: "Toan bộ đứng ở trận tam."
Ma Vực tiểu Tinh Linh đam người toan bộ đứng ở trận tam, Lý Dật lam cho cac
nang chờ đợi chốc lat, để Kiều Kiều phong thich 'Vu Yeu Vương cơn giận'.
Kiều Kiều than thể trong nhay mắt biến thanh lớn hơn, một than ao giap mau
đen. Uy phong lẫm lẫm nữ người khổng lồ, đem mặt đất 'Truyền tống trận phap'
che kin.
"PHỐC PHỐC PHỐC PHỐC ---- "
Lý Dật sử dụng thu nhỏ lại quyển sách, đem chính mình cung Ma Vực tiểu Tinh
Linh ba cai biến thanh ngon cai tiểu nhan.
Lý Dật ho to: "Kiều Kiều, đem chung ta bắt lại, bỏ vao bộ ngực ngươi."
"Ồ..."
Kiều Kiều gật đầu một cai, vươn ngon tay nắm bón cai tiểu nhan, đem Ma Vực
tiểu Tinh Linh cac nang nem vao ngực. Nhưng đem Lý Dật lưu lại long ban tay.
Lý Dật cuống len: "Lam gi, đem ta cũng nem vao đi, khong lừa ngươi!"
"Phi, lưu manh!"
Xoạt ---- xoạt ---- xoạt ----
"Đi thong địa tam đường hầm, mở rộng. A ung ục khanh khach a đo đo..."
Bạch Tinh Linh cac tế tự cao giọng ngam xướng mạ ngữ, truyền tống trận phap
bắn mạnh mao ra một trận choi mắt cường quang, khoảng chừng mười mấy giay qua
đi, nữ người khổng lồ Kiều Kiều biến mất khong con tăm hơi ...
Biến thanh to bằng ngon cai Ma Vực tiểu Tinh Linh, Thiến nhi, hỏa Băng nhi vẫn
tại nguyen chỗ, cac nang lẫn nhau nhin xung quanh, khong hiểu ra sao.
Đinh!
Đoan đội kenh xuất hiện một cai tin tức, Lý Dật : "Truyền tống thất bại, cac
ngươi co thể giải tan."
Mau nau xam thế giới, nữ người khổng lồ Kiều Kiều dung ban tay nang ngon cai
Lý Dật, một mặt xấu hổ nhin hắn.
Vừa lừa gạt truyền tống thời điểm, bởi vi Lý Dật cach Ma Vực tiểu Tinh Linh
cac nang qua xa, đạo đưa cac nang khong co bị truyền tống đến 'Địa nguyen chi
tam'.
Bận rộn nửa ngay, chỉ co Lý Dật cung Kiều Kiều tiến vao.
"Xin lỗi nha, ta con tưởng rằng... Con tưởng rằng..." Kiều Kiều tiếng noi rất
"Khong cai gi, hai ta cũng như thế."
PHỐC!
Lý Dật giải trừ thu nhỏ lại trạng thai, than thể khoi phục như thường.
Cai gọi la lừa gạt truyền tống, đầu tien muốn cho nhiệm vụ lĩnh giả than thể
nhỏ đi, sau đo tận lực để một ten đội than thể lớn len, dung 'Tăng lớn quyển
sách' la co thể, bất qua dung 'Vu Yeu Vương cơn giận' cai nay đặc kỹ, hiệu
quả sẽ tốt hơn.
Lừa gạt truyền tống cũng khong phải la trăm phần trăm sẽ thanh cong, đồ chơi
nay bản than liền tồn tại nhất định thất bại xac suất, một cau noi, co thể hay
khong truyền tống thanh cong, co một nửa muốn xem vận may.
Kiều Kiều vận may khong tệ, cung Lý Dật đồng thời đi vào, Ma Vực tiểu Tinh
Linh cac nang vận may kem một chut, vo duyen lần nay địa nguyen hanh trinh.
Kiều Kiều bốn phia nhin xung quanh vai lần, hỏi: "Đay la bảy đại bi địa một
trong?"
Lý Dật gật đầu: "Ừm."
Pham la đi qua bảy đại bi địa người chơi cũng biết, chỉ cần co duyen đi qua,
liền chắc chắn sẽ khong tay khong ma quay về, vận may kem đều co thể lam một
đống tiểu thượng hạng trở lại, vận may ngưu, trực tiếp mượn Thần khi.
Kiều Kiều đem thien tai chủ nhan lấy ra, hướng về bả vai một giang: "Lam sao
đanh?"
"Đem ngươi Mieu Mieu triệu hồi ra được."
Lý Dật triệu hoan Aolei lỵ a, lam cho nang phia trước do đường.
Kiều Kiều cũng đem chinh minh gấu meo Võ Sĩ keu gọi ra, cung Lý Dật nắm giữ
con kia gấu meo Võ Sĩ khong giống, Kiều Kiều tay nay con tướng mạo phi thường
khả ai, đầu vẫn mang một đoa tiểu Hoa, vừa nhin liền biết, la cai.
Vu vu vu vu ----
Aolei lỵ a đi về phia trước ra năm bộ, bốn phia cảnh sắc liền thay đổi.
Đầy trời Hoang Sa cuốn len, cai gi đều khong nhin thấy.
"Tiểu Dật tử!" Hoang Sa ben trong truyền ra kiều nữ Vương một tiếng rit gao.
...