Người đăng: Boss
Ở trước mắt bao người, Khố Tạp Mộc than thủ theo Hung No vương tử trong tay
tiếp nhận kia Hung No vương ấn.
Chung Hung No thần dan khong đanh long thấy, nhất tề chuyển qua than.
Kia đại biểu từ nay về sau đa khong co Hung No.
Tiếp nhận tin ấn, Khố Tạp Mộc ba xoay người bước nhanh hanh đạo Lưu Nguyệt
trước mặt, cao cao hướng Lưu Nguyệt giơ len rảnh tay trung Hung No vương tin
ấn.
Lưu Nguyệt cui người tiếp nhận, xoay người hướng tới Bắc Mục đại quan, cao cao
giơ len trong tay tin ấn, rống to ra tiếng noi:"Ta Bắc Mục nhất thống thảo
nguyen."
"Vạn tuế, vạn tuế......"
"Nhất thống thảo nguyen, nhất thống thảo nguyen......"
"Chung ta Bắc Mục nhất thống thảo nguyen......"
Cuồng liệt rống to trần phieu phia tren, thẳng nhập Thanh Van.
Lưu Nguyệt phia sau một chữ sắp xếp khai Han Phi, Khoat Ba Lực chờ đại tướng,
một cai xoay người nửa quỳ cho Lưu Nguyệt trước người, đầy người kich động ho
to ra tiếng:"Nhiếp chinh vương vạn tuế, vạn tuế, vạn vạn tuế......"
"Nhiếp chinh vương vạn tuế, vạn tuế, vạn vạn tuế......"
Tinh cảm quần chung trao dang mấy chục vạn Bắc Mục hung binh đa muốn khong
biết nen keu cai gi.
Mấy trăm năm giấc mộng, mấy trăm năm tranh đấu.
Hom nay, quy kết cho nơi nay, quy kết ở bọn họ trong tay.
Quy kết ở bọn họ nhiếp chinh vương dẫn dắt hạ.
Trăm năm giấc mộng, một khi được đền bu.
Cai loại nay ngập trời vui sướng, đa muốn khong phải gi ngon ngữ co thể ngon
dụ được.
Mấy chục vạn đại quan rống to giống như một đạo kinh loi nổ vang ở phia chan
trời.
Theo gio nhẹ bao tap ma qua toan bộ thảo nguyen, hướng tới bốn phương tam
hướng bay vụt khai đi.
Thảo nguyen, từ nay về sau về Bắc Mục.
Lợi kiếm sở hướng, thẳng chỉ Thịnh kinh đo thanh, Lưu Nguyệt một tiếng quat
lạnh:"Vao thanh."
Chung ma nang đề, binh đi hiển hach, hướng tới Hung No vương thanh, tiến vao.
Cửa thanh thượng cao cao tung bay Hung No vương ki, ở tren tường thanh mới hạ
xuống.
Thủ nhi đại chi la Bắc Mục vương ki, kia thiết mau đen cờ xi bay len.
Ánh vang hạ, Bắc Mục vương ki cao cao phi vũ cho Hung No vương thanh phia
tren.
Từ nay về sau, lại vo Hung No.
Hung No vương triều hưng suy vinh nhục, đa muốn bay qua đi, nghenh đon toan bộ
thảo nguyen khong hề la tam hung cung tồn tại, ma la một pho tượng độc đại.
Gio thu bay len, thảo nguyen nhất thống.
Bong đem đanh xuống, thu ngay qua cao khi sảng.
Kia anh sang ngọc đan tinh ở bầu trời đem hạ cang phat ra hiển cao quang cung
xinh đẹp.
Sao nhiều điểm sang tỏ hao quang theo phia chan trời bỏ ra, chiếu rọi tại hạ
phương nui song đại địa thượng, mĩ như mộng như ảo.
Hung No hoang cung.
Khong con nữa mấy ngay nay đến tĩnh mịch, luc nay Hung No hoang cung lại khoi
phục tức giận.
Chinh la, no chủ nhan đa muốn khong phải Hung No vương tộc, ma la Lưu Nguyệt.
Đem trăng che phủ, Hung No hoang cung một mảnh khi thế ngất trời.
An tứ phương, chỉnh quan đội.
Theo đuoi Lưu Nguyệt tiến vao Hung No hoang cung Khố Tạp Mộc, Le Khoat, Han
Phi, đam người việc chan khong chạm đất, cac tư nay chức ma đi.
So sanh với goc, nhiếp chinh vương Lưu Nguyệt ngược lại la tối khong co chuyện
tinh kia một cai.
Đứng ở Hung No vương tẩm cung bậc thang thượng, Lưu Nguyệt thưởng thức bắt tay
vao lam trung chen rượu, ngẩng đầu nhin mắt phia chan trời, hom nay anh trăng
pha lệ vien.
Khoe miệng vẽ bề ngoai khởi sang lạn tươi cười, Lưu Nguyệt quay đầu nang chen
hướng ben người Hien Vien Triệt ý bảo.
Hien Vien Triệt thấy vậy tren mặt hiện ra vẻ tươi cười, cũng hướng Lưu Nguyệt
giơ len chen rượu.
"Phanh." Thanh thuy va chạm thanh ở đem trăng hạ vang len, như vậy xinh đẹp.
"Chuc mừng của chung ta bước đầu tien thanh cong." Một ngụm uống cạn chen
trung rượu, Lưu Nguyệt hướng tới Hien Vien Triệt cười vạn phần sang lạn.
"Chuc mừng chung ta." Hien Vien Triệt cười nang chen uống một hơi cạn sạch.
Thanh cong, bước đầu tien, thống nhất thảo nguyen.
Bọn họ đa muốn lam được, Tien Ti mười bảy tộc đa diệt, Hung No thần phục đầu
hang, khac thảo nguyen thượng linh tinh tiểu thế lực đa muốn căn bản la khong
cần để ý.
Đang gia ăn mừng, đang gia chuc mừng.
Song chen thanh khong, Lưu Nguyệt cung Hien Vien Triệt liếc nhau, trong mắt
nhất tề hiện len sang lạn ý cười.
Khong hẹn ma cung vươn tay, gắt gao nắm chặt đối phương thủ.
"Cho ngươi chịu khổ." Than thủ ủng qua Lưu Nguyệt, Hien Vien Triệt đe thấp
thanh am.
Nay đo vốn hẳn la hắn đến lam, lại lam cho Lưu Nguyệt đam ở tại tren vai.
Tựa vao Hien Vien Triệt trong long, Lưu Nguyệt lắc đầu mỉm cười noi:"Đo la
chung ta hai tương lai, chung ta hết thảy ganh vac."
Hai người tương lai, hai người cung nhau sang tạo, cung nhau khieu chiến mưa
gio.
Nghe Lưu Nguyệt trong lời noi, Hien Vien Triệt khong co ở noi them cai gi, chỉ
gắt gao om chặt lấy Lưu Nguyệt.
Sang tỏ anh trăng theo man trời thượng bỏ ra, bao phủ ở om nhau hai người than
chu.
Như vậy mong lung, như vậy on nhu lam cho người ta long say.
Đem, cũng co thể như vậy mỹ.
"Nhiếp chinh vương, nhiếp chinh vương......" Ngay tại hai người trầm tĩnh ở
như thế tốt đẹp cảm giac ben trong khi, xa xa Thac Bỉ Mộc thanh am đột nhien
truyền đến.
Lưu Nguyệt cung Hien Vien Triệt khong khỏi hơi hơi ngưng mi, đứng thẳng len.
"Chuyện gi?" Nhin bước nhanh ma đến Thac Bỉ Mộc, Lưu Nguyệt trầm giọng noi.
"Quan sư truyền tin." Thac Bỉ Mộc gặp Lưu Nguyệt cung Hien Vien Triệt cung một
chỗ, tuyệt khong ngoai ý muốn, bước nhanh tiến len cầm trong tay truyền tin
đưa cho Lưu Nguyệt.
Lưu Nguyệt vốn bất man cảm xuc vừa nghe Thac Bỉ Mộc chi noi, lập tức chuyển
biến.
Than thủ tiếp nhận tin rất nhanh nhin lướt qua, Lưu Nguyệt trong mắt sang
ngời, tum trụ Hien Vien Triệt noi:"Đi, theo ta đi một chuyến."
Hien Vien Triệt thấy vậy tuy ý Lưu Nguyệt tum hắn liền hướng phia trước đi
đến.
Hắn nhớ ro theo thảo nguyen thượng đi thời điểm, Lưu Nguyệt cấp Âu Dương Vu
Phi một minh noi gi đo, Âu Dương Vu Phi liền lưu tại thảo nguyen thượng khong
cung lại đay.
Luc nay, đi một chuyến? Chuyện gi?