Người đăng: Boss
Lưu Nguyệt nhưng cười khong noi, ngược lại phụ cận tựa vao Hien Vien Triệt
trong long, nang cang ngay cang thich loại cảm giac nay.
Ôn nhu sao sao, xuan ý dạt dao.
Trải qua tả tướng phủ như vậy nhất nhao, nay vốn cũng khong đem Lưu Nguyệt
cảnh cao đặt ở trong long nhị hoang tử, ngũ hoang tử cung thất hoang tử mẫu
phi nhom nha mẹ đẻ, nhất thời nong nảy đứng len.
Đường đường quyền khuynh hướng da, đương triều quốc cữu tả tướng phủ, hắn Mộ
Dung Lưu Nguyệt đều dam đi đăng mon khởi binh vấn tội, hơn nữa, hoang đế bệ hạ
đều khong co giup tả tướng, cuối cung lam tả tướng một cai mặt mất hết.
Bọn họ bất qua la hoang phi nha mẹ đẻ, nay Mộ Dung Lưu Nguyệt na hội cho bọn
hắn mặt mũi.
Nay noi la muốn mười nay mai đăng mon muốn trai, kia khẳng định la lam được,
đừng thực đến luc đo đi len cửa, kia bọn họ đa co thể thừa nhận khong dậy nổi.
Lập tức, trong kinh thanh một mảnh ga bay cho sủa, tam đại hoang phi nha mẹ đẻ
trong phủ nhan, đo la đong na tay mượn, nơi nơi cầm.
Thanh sơn vang bạc chau bau, nhất xe nhất xe hướng Hien Vien Triệt nơi nay
đưa.
Thanh đoi địa khế cửa hang, nhất thung nhất thung cấp Lưu Nguyệt nơi nay nang.
Nhị hoang tử, ngũ hoang tử, thất hoang tử, ba người cung điện, trừ bỏ con co
giường co thể ngủ ở ngoai, kia sở hữu hảo nay nọ, đều đến Lưu Nguyệt nơi nay.
Từ xưa đến nay, gặp qua nhan cung, chưa thấy qua hoang tử ngheo như vậy.
Cai nay, chinh la nay bị biếm lanh cung trung phi tử hoang tử, cũng so với bọn
hắn tam ngay qua dễ chịu, cung co tiền hơn.
Thien Thần hoang đế Hien Vien Dịch đem hết thảy xem ở trong mắt, cũng chỉ co
xem ở trong mắt, đay đều la của hắn hoang tử nhom chinh minh đưa đi qua, đừng
khổ chủ cũng chưa noi chuyện, hắn cang them khong co gi lập trường noi chuyện.
Chinh la đưa tới ba người hung hăng huấn một chut, hoang gia mặt quả thực mất
hết, cũng may cũng la buộc chinh minh gia, nếu khong, hắn nay hoang đế mặt
cũng chưa địa phương phong.
Trong kinh thanh Mộ Dung Lưu Nguyệt thanh danh trong luc nhất thời như mặt
trời ban trưa, thẳng truy Thien Thần đệ nhất thien tai vương hầu Hien Vien
Triệt.
Nga tư đường thượng lui tới đam luận đều la tiểu vương phi, tra tứ lý tận tinh
kể ro khong phải Dực vương, chinh la tiểu vương phi, kia phấn khich đoạn tử,
một người tiếp một người, Hien Vien Triệt cung Mộ Dung Lưu Nguyệt đại danh, đo
la cung với xuan phong, liem cuốn thẳng thượng Thanh Van.
Như vậy bỉ dực tề phi bưu han, đa muốn giỏi hơn Thien Thần quốc gi một người,
bao gồm Thien Thần hoang đế Hien Vien Dịch.
Lưu Ly điện, đung la ngọ thiện thời điểm, Trần quý phi kho được gia lam Lưu Ly
điện, cung Hien Vien Triệt cung Lưu Nguyệt cung nhau dung bữa.