Người đăng: Boss
Vai cai len xuống, Lưu Nguyệt đa muốn mở một đường mau, liền hướng đứng sừng
sững ở trận duyen trước nhất quả nhien Hung No vương mau vang đại trướng phong
đi.
Lửa đỏ diệu kim, giay lat ký tới.
Hung No vương mau vang vương triều tiền, mấy đại hộ vệ nhất thời tỉnh qua thần
đến, het lớn một tiếng, trong tay trường thương hướng tới phi phac tới được
Lưu Nguyệt liền đam tới.
Thượng trung hạ, thế tới ba phần, bao lại Lưu Nguyệt thượng trung hạ ba đường.
Cung thời gian, kia cao ngồi ở mau vang vương triều thượng Hung No vương, cũng
biến sắc, tia chớp ban duỗi ra thủ liền hướng ben người Bắc Mục vương chộp
tới, đồng thời than hinh hướng sau liền tranh.
Mau, nếu khong kiếm củi ba năm thieu một giờ, Lưu Nguyệt trong mắt lệ quang
chợt loe.
Đối mặt kia bao lại chinh minh toan than lợi thương, Lưu Nguyệt chẳng những
khong tranh, ngược lại cuồng vọt len.
Hai tay quỷ mị ban trảo ra, trảo xuất than giữ hai hướng tới được binh sĩ,
hướng tới tiền phương kia trường thương liền nem đi qua.
Mau tươi văng khắp nơi, mấy binh trường thương lập tức toan bộ đam trung nhưng
đi qua nhan.
Muốn chinh la nay nhay mắt cơ hội, Lưu Nguyệt từng bước cuồng đa, một cước đa
thượng kia trước người bị đam trung binh sĩ tren người, mượn lực nhẹ nhang một
cai tiền lộn meo, theo mấy người tren đỉnh đầu vượt qua ma qua.
Hung No vương ben cạnh người xong về phia trước thị vệ, lập tức trường thương
cử khong, hướng tới Lưu Nguyệt liều mạng đam tới.
Đang ở giữa khong trung, dưới than trường thương cấp tới.
Phia trước gần trong gang tấc chinh la Hung No vương.
Đối tri hai quan một mảnh khẩn trương tĩnh lặng, anh mắt mọi người đều tập
trung tại kia lửa đỏ than ảnh thượng, mọi người tam đều noi ra đứng len.
Trong tay chủy thủ lam ngực, Lưu Nguyệt hoan toan khong tranh kia nho len cao
đam tới trường thương, kia khong biết khi nao thi đội ngan bạch cai bao tay
thủ, ngược lại hướng tới kia đam tới trường thương cầm đi.
Đồng thời mượn lực ở một cai vọt tới trước, trong tay han mũi nhọn đảo qua,
kia Hung No vương phia sau đam tới sắc ben trường thương, bị Lưu Nguyệt một
đao khảm thanh hai nửa.
Xoay người rơi xuống đất, nhiễm đầy huyết sắc chủy thủ, vững vang khấu ở tại
hướng sau cấp tranh Hung No vương tren cổ, huyết sắc ti tach hạ xuống, bắn
tung toe khởi nhất lặng ngắt như tờ.
Phia sau, mấy chục chỉ trường thương đa muốn thứ thượng Lưu Nguyệt phia sau
lưng, cơ hồ đụng chạm đến nang tren lưng thịt, cũng khong co người ở dam vọng
động một chut, sở hữu Hung No binh linh cũng khong dam động.