Người đăng: Boss
"Nang la ngươi mẫu than." Khong đợi Lưu Nguyệt trong long niệm định, Hien Vien
Dịch nhin bức hoạ cuộn tron chậm rai noi.
Lưu Nguyệt mặt may khẽ nhuc nhich, như vậy tướng mạo nếu khong phải nang mẫu
than đa noi bất qua đi, bất qua cho du la mẫu than của nang, lại quan hiện tại
nang, sự tinh gi.
Lập tức nghieng đầu nhin Hien Vien Dịch trầm giọng noi:"Kia thi thế nao?"
Đang noi hạ xuống, Lưu Nguyệt nhin vẻ mặt si me nhin họa lam Hien Vien Dịch,
kia mặt may trung trầm, kia mặt may trung tinh, đột nhien khong co tới từ đanh
cai đẩu, trong long nhất hoang đường chi cực ý niệm trong đầu chợt loe ma qua.
Như thế bi mật tang, như thế hỗn tạp ai mộ cung thở dai anh mắt......
Trai tim, kia ba năm trước đay thai tử đong cung trung, Hien Vien Thừa trước
khi chết vẻ mặt mỉm cười trong lời noi, đột nhien ở Lưu Nguyệt ben tai vang
len, cac ngươi la tuyệt đối khong co khả năng.
Năm ngon tay ba một chut khấu nhanh, chẳng lẽ......
"Ngươi nếu dam noi ta la ngươi nữ nhi, ta bop chết ngươi." Lanh khốc xơ xac
tieu điều chi cực thanh am, Lưu Nguyệt nhay mắt lanh giống băng.
Đế vương lạm tinh, kho bảo toan......
Trong tai nghe Lưu Nguyệt trong lời noi, Hien Vien Dịch vi lăng lăng sau bật
cười:"Ngươi nếu la của ta nữ nhi, ta sao co thể co thể luc trước cho ngươi
cung Triệt nhi tứ hon, ta con khong chu đao cai kia trinh độ."
Lưu Nguyệt nghe ngon tren mặt lạnh như băng nhay mắt dịu đi xuống dưới, cũng
la, nếu nang la Hien Vien Dịch nữ nhi, người khac khong biết, Hien Vien Dịch
con khong biết, lam sao co thể vi hắn một đoi nữ nhan tứ hon, nang hồ đồ.
Nhin trước mắt họa lam, Hien Vien Dịch khong co chờ Lưu Nguyệt noi chuyện, tự
cố mục đich bản than noi:"Của ngươi mẫu than đến từ một cai thực thần bi địa
phương, nếu khong phải năm đo Mộ Dung Vo Địch đanh bậy đanh bạ cứu của nang
mệnh, nang cũng sẽ khong gả cho chinh phung tuổi kết hon Mộ Dung Nghị, để cứu
mạng đại an.
Khong liệt chinh vị, bất nhập tong miếu, khong tiến Mộ Dung từ đường đường,
chỉ lam nhất khong co than phận thị thiếp, lam cho người ta khong thể tưởng
tượng."
Lưu Nguyệt nghe Hien Vien Dịch xấp xỉ thi thao tự noi trong lời noi, hơi hơi
nhiu nhiu may, phia sau cung nang noi nay, chẳng lẽ hết thảy cung nang mẫu
than co lien quan?
Nhẹ nhang vuốt ve họa lam thượng khuynh quốc nữ tử, Hien Vien Dịch thanh am
thực hoan:"Sau lại mới biết, nang vi sao hội như thế, ai, uổng phi của chung
ta một mảnh tam."