Người đăng: Boss
Gio đem bay len, on nhuận ma thanh nha.
Lưu Nguyệt lặng yen khong một tiếng động ẩn vao Tay Han, ở một mảnh hoan toan
cung bong đem dung hợp cung một chỗ trong bong đem, hướng tới Phỉ Thanh Liệt
trụ địa phương ẩn nup ma đi.
Mau đen phong ốc, ở trong bong đem, quả thực chinh la một đạo thien nhien binh
chướng, Lưu Nguyệt thuận lợi chi cực.
Trống rỗng Tay Han, bề ngoai thoạt nhin giống như một người đều khong co,
nhưng la trong bong đem Lưu Nguyệt ro rang cảm giac được, co nhan, trong bong
đem ẩn tang rồi nhiều lắm nhan.
Khong ngừng xuyen qua, khong ngừng trao đổi vị tri, khong ngừng tuần tra.
Nghe khong thấy ho hấp thanh am, khong cảm giac gi hơi thở tồn tại, Lưu Nguyệt
tin tưởng, nếu đổi thanh khac gi một người đến, tuyệt đối đi khong ra mười
thước gặp phương, nhất định sẽ bị phat hiện.
Chinh la, phương diện nay khong bao gồm nang.
Nang, vốn chinh la thuộc loại hắc đem.
Lặng yen khong một tiếng động đẩy ra tứ nội đường tren vach tường mon, Lưu
Nguyệt một cai lắc minh liền tiến nhập sau tam đường địa giới, động tac khinh
hảo giống như một trận Thanh Phong.
Phi tung ma đi, đảo mắt sẽ đến Phỉ Thanh Liệt trụ đinh viện.
Thường thường vo ki, thoạt nhin ở bong đem hạ co linh linh tọa lạc tại toan bộ
đại viện trung ương, hết sức thanh u.
Khong ai, khong co gi một người.
Lưu Nguyệt nhắm mắt lại cảm giac, chung quanh một người đều khong co.
Tiền tứ đường co vo số nhan thủ vệ, nơi nay như thế nao một người cũng khong
co, Lưu Nguyệt hơi hơi nhiu nhiu may.
Mở mắt ra, Lưu Nguyệt nhẹ như con bao lắc minh tiến len, từng bước một đi thực
kien định, anh mắt khong ngừng nhin chăm chu vao bốn phia.
Ở Độc Co Dạ trong tay ăn một lần kia cai gi trận thế mệt, nang cũng khong
tưởng ở ăn lần thứ hai, chỉ co cang phat ra cẩn thận mới la.
Chậm rai đi len tiền, khong co gi khac thường,
Lưu Nguyệt ẩn nup ở trong đem tối, nhin trước mắt đinh viện, trong mắt hiện
len một tia sắc lạnh.
Kho trach nơi nay một cai thủ hộ mọi người khong co, ban ngay chứng kiến cửa
sổ, luc nay toan bộ khong thấy bong dang, trước mắt chinh la nhất tảng đa ngật
đap.
Khong co mon, khong co cửa sổ, chỉnh liền nhất tảng đa phong ốc, quả thực
giống như la một cai thanh lũy.