Tiêu Dao Đảo Chí Bảo


Người đăng: hoang vu

Dương Nhạc bố tri tốt Cửu Cung me tung sat trận về sau, lach minh gần tiến vao
Tieu Dao sơn trang. Bởi vi Dương Nhạc trở lại chỉ la đưa tới Tieu Dao Đảo mọi
người giao đại một phen, cũng khong kinh động những người khac, xuất quan lăng
nghi cung Vũ Lam hai người cũng khong biết Dương Nhạc đa trở lại rồi.

Đợi cho ban đem, Dương Nhạc nhớ tới tại du lịch Hồng Hoang trước cung lăng
nghi cai kia ** vừa hon, hướng lăng nghi chỗ san nhỏ tiềm hanh ma đi, muốn một
minh chung sống on lại thoang một phat hai người nhu tinh mật ý, ý đồ thừa luc
hiện tại lam sau sắc lẫn nhau ở giữa mập mờ, đem vị nay on Uyển Nhan tĩnh hiền
thục tuyệt diễm mỹ nữ tam chinh phục.

Lăng nghi san nhỏ Dương tien cư ben ngoai, Dương Nhạc ẩn nấp tại trong cai khe
khong gian, lắng nghe lấy động tĩnh ben trong. Dương Nhạc khổng lồ cảm giac
đảo qua đi, đột ngột địa tại trong san gian trong phong bị một cai thần lực
cấm chế ngăn trở, cảm giac một hồi thần bi chấn động, đơn giản địa xuyen qua
đạo nay thần lực cấm chế.

Vừa vừa đột pha cấm chế, "Ào ao", một hồi tiếng nước động tĩnh truyền vao
Dương Nhạc trong tai. Chẳng lẽ... Nghĩ đến ben trong hương diễm trang cảnh, đa
hưởng qua nam nữ chi hoan Dương Nhạc cũng la kich động kho nhịn, một loại manh
liệt nhin xem ** thốt nhien ma sinh.

Dương Nhạc đảo qua đi, tại trong phong nhỏ, sương mu me ly, xuyen thấu qua hơi
nước, loang thoang chứng kiến một cai đầy đặn dang vẻ thướt tha mềm mại ** tại
vạn năm gỗ đan hương trong thung tắm rửa.

Cai kia vo cung mịn mang ong anh lan da, đỏ thẫm bờ moi, cong cong người đẹp,
nhu tinh anh mắt, trắng non vanh tai, xuống chut nữa bởi vi phao trong nước,
nhưng lại mong lung, nhin khong tới.

Nhin trộm lấy lăng nghi tắm rửa gần một canh giờ, bất qua loại nay hương diễm
lại day vo khoai hoạt quả thực kho chịu.

"A", một tiếng thet kinh hai, lăng nghi bị tren mặt đất vệt nước trượt thoang
một phat, than thể co chut nghieng. Nhin xem như thế tinh huống, Dương Nhạc
hoan toan đem nang trở thanh một cai tay khong tấc sắt nhu con gái yéu ớt,
nhưng lại đa quen nang Thần Chủ thực lực. Cuống quit xuống, đạo kia thần lực
cấm chế phảng phất khong co tồn tại binh thường, Dương Nhạc xuyen qua thần lực
cấm chế, đem cai kia ướt sũng hương khi tập kich người than thể mềm mại lũng
vao long ở ben trong.

"A...", lăng nghi tắm rửa hết về sau, bởi vi long co quải niệm, khong cẩn thận
trượt thoang một phat, nang phản ứng khong kịp nữa tới, đa bị một cai Hắc Ảnh
xong vao, đem nang om lấy, kinh hai phia dưới đại gọi.

May mắn co thần lực cấm chế tại, bằng khong thi cả toa Tieu Dao Đảo cũng biết
ròi.

"La ta!" Một tiếng quen thuộc chi cực thanh am tại vang len ben tai, ngẩng đầu
nhin len, những năm gần đay nay ngay nhớ đem mong tuấn dật khuon mặt xuất hiện
tại trước mắt, chỉ la tuấn dật tren mặt nhiều hơn một tia kho co thể mieu tả
mị lực, thật sau hấp dẫn lấy nang, trầm me khong thoi.

Nhin xem nhất thời kinh ngạc đến ngay người lăng nghi, cai kia vừa xuất dục
sau ướt sũng than thể mềm mại dan chặt lấy Dương Nhạc, nhịn khong được hấp
dẫn, Dương Nhạc ngăn chặn cai kia như anh đao cai miệng nhỏ nhắn, khong ngừng
treu chọc.

Đa bị toan diện tập kich lăng nghi rốt cục tỉnh tao lại, bị ngăn chặn cai
miệng nhỏ nhắn o o ma noi: "Khong nếu như vậy, khong muốn."

Ôn nhu cự tuyệt am thanh cang giống la ở cổ vũ lấy Dương Nhạc, hoanh than om
lấy đa me ly lăng nghi, hướng tren giường đi đến, lập tức nương theo lấy một
tiếng Phượng gay, Loan Phượng kỹ thuật nhảy, bị song trở minh lăn.

...

Mặt trăng lặn Tay Sơn, Dương tien trung tam, Dương Nhạc chinh om hai mắt chứa
nước mắt lăng nghi, nhỏ giọng địa an ủi nang.

"Ngươi. . . Ngươi co thể nao như vậy đau ròi, về sau bảo ta như thế nao đối
mặt mặt khac tỷ muội, đối mặt ta ngay chi nhất tộc quy củ, nếu để cho lao tổ
cung phụ mẫu ta đa biết khẳng định phi thường tức giận, giết đến tận mon lam
sao bay giờ?"

Nhin xem thanh vi chinh minh nữ nhan lăng nghi vẻ mặt lo lắng bộ dang, Dương
Nhạc tran ngập cảm động, noi: "Ngươi biết khong, từ khi ta làn đàu tien
chứng kiến ngươi tựu thich ngươi a, ngươi la như thế thuần khiết on nha, tương
lai nhất định la tốt the tử ."

"Ta. . . Ta. . ." Noi ra cai nay, lăng nghi sắc mặt ửng đỏ, noi quanh co noi
khong nen lời.

Dương Nhạc cũng khong muốn kho xử nang, chem đinh chặt sắt vừa mềm tinh mười
phần noi: "Kỳ thật ta sớm đa biết ro ngươi yeu thich ta ròi, huống chi chung
ta đa như vậy, ai cũng khong thể tach ra chung ta, vo luận ai ngăn cản ta cũng
sẽ khong thỏa hiệp . Ngươi nguyện ý cung ta cung cả đời, thẳng đến Thien Hoang
Địa Lao, Hải Kho Thạch Lạn sao?"

Dương Nhạc lần nay dỗ ngon dỗ ngọt cung lời thề thật sau đả động lăng nghi cai
kia cuối cung một đạo phong tuyến, chăm chu địa om Dương Nhạc, nước mắt như
chau, noi: "Ta. . . Ta nguyện ý cung ngươi..." Lập tức chui đầu vao Dương Nhạc
trong lồng ngực, thẹn thung vo hạn.

Tại nơi nay ngắn ngủn trong đem, Dương Nhạc cung lăng nghi hai người chăm chu
om nhau, giup nhau thổ lộ rieng phàn mình ai mộ chi ý, đậm đặc tinh mật ý.

Kế tiếp mấy ngay nay, Vũ Lam hiện lăng nghi gần đay biến hoa hết sức ro rang,
chẳng những thường xuyen dao dạt cai nay nụ cười hạnh phuc, trở nen cang them
dung quang hoan, một cai nhăn may một nụ cười trong tran ngập vũ mị, so với dĩ
vang cang la tịnh lệ rất nhiều.

Bất qua vo luận Vũ Lam như thế nao ep hỏi đều lam khong ro rang nang cự biến
hoa lớn, loại biến hoa nay lam cho Vũ Lam khong ngừng ham mộ, chỉ la nang
khong biết đay la tinh yeu thoải mai hiệu quả.

Vũ Lam biết ro Dương Nhạc trở lại rồi, chỉ la loang thoang đối với hai cái
nay co chut suy đoan, khong phải rất xac định.

Mấy ngay nay, Dương Nhạc mỗi luc trời tối đều vụng trộm địa lẻn vao lăng nghi
Dương tien trung tam cuộc hẹn, Dương Nhạc cung lăng nghi thương nghị quyết
định đối với cai nay sự tinh tạm thời phong tỏa, khong noi cho người khac
biết, co thể hảo hảo hưởng thụ hai người ngọt ngao hai người thế giới, tạm
thời nem lại những phiền nao kia.

Cung lăng nghi trải qua hai người thế giới trong luc, Dương Nhạc đem theo lam
trạch chau trong tim được Cực phẩm Tien Thien Linh Căn Bồ Đề Thụ cung Thanh
Tam Tĩnh Thần Lien tri gieo trồng tại toan bộ Tieu Dao Đảo Tổ Long sơn mạch
long đầu nhả chau vị tri, đo la một cai trăm vạn trượng thac nước trước một
khối đất bằng, hướng đong, Linh khi thập phần đầy đủ, Tổ Long linh mạch long
đầu tựu la bắt đầu tại nay. Tieu Dao sơn trang tắc thi tọa lạc ở Tổ Long sơn
mạch bảy tấc vị tri, ẩn ẩn trấn ap lấy cả toa nói ngang đong tay ngan vạn dặm
Tổ Long sơn mạch yếu kem nhất địa vực, đối với Tổ Long sơn mạch phia dưới tổ
mạch co rất quan trọng yếu bảo hộ.

Cực phẩm Tien Thien Linh Căn Bồ Đề Thụ một rơi tren mặt đất, khổng lồ bộ rễ
lập tức thật sau vao thổ địa, khong ngừng xuống, cắm rễ long mạch Long, khổng
lồ Tien Thien Linh khi quan chu cung Bồ Đề Thụ bộ rễ, Bồ Đề Thụ một hồi chập
chờn, yen tĩnh tường hoa khi tức khong ngừng khuếch tan, bao phủ quanh than 10
vạn dặm, khong ngừng co một it Linh thu dị chủng đa bị hấp dẫn, nhao nhao
hướng ben nay tụ lại, an tường say me.

Cai kia ngan dặm phương vien Thanh Tam Tĩnh Thần Lien tri tọa lạc tại Bồ Đề
Thụ xuống, tại song trọng tĩnh tam an thần khi tức xuống, ma ngay cả Dương
Nhạc cũng cảm thấy từng đợt Minh Tam tĩnh thần, tạp niệm khong sinh, linh đai
Thanh Minh vo cung.

Tổ Long sơn mạch phần đuoi trong sơn cốc chinh la cai thien địa linh tuyền,
cai kia gốc Tien Thien Linh Căn tim bồ đao đằng cũng bị Dương Nhạc theo Tieu
Dao sơn trong trang cấy ghep đến thien địa linh tuyền ben cạnh, hơn nữa tại Bồ
Đề Thụ cung tim bồ đao đằng hai nơi bay ra rất nhiều ảo trận khốn trận.

Cai nay hai nơi linh căn Linh Tri chinh la với tư cach Tieu Dao Đảo chi bảo,
nổi tiếng Hồng Hoang.

Đang cung lăng nghi hai người vượt qua một đoạn bi mật lại ngọt ngao hai người
thế giới về sau, Dương Nhạc ma bắt đầu bế quan luyện đan ròi. Lần nay mục
tieu tựu la Loan Phượng Đan, luyện chế ra Loan Phượng Đan, Dương Nhạc Tieu Dao
cac cũng nen khai trương ròi, Tieu Dao cac cũng đem lần thứ nhất xuất hiện
tại Hồng Hoang tất cả thế lực lớn trong mắt.


Vu Tại Dị Giới Hồng Hoang - Chương #65