Tuần Hoàn Truyền Tống Thạch


Người đăng: Tiêu Nại

Chương 25: tuần hoan truyền tống thạch

Tứ tứ phương phương, tim sắc bảo rương, đem phia trước thong đạo toan bộ pha
hỏng, cai nay thật đung la một cai ' đại bảo rương '.

Li Dật cũng chạy tới, phong van cửu muội khong phải đạo tặc, cũng khong co vạn
năng cai chia khoa, cho nen chỉ co thể do hắn đến mở ra cai nay bảo rương.

Rắc cạch!

Nhẹ gion tiếng vang qua đi, Li Dật trong tay vạn năng cai chia khoa biến mất,
tim sắc đại bảo rương len tiếng ma mở.

Ngai đa lấy được ' tuần hoan truyền tống thạch '3

Ngai đa lấy được ' kim cương tinh nước mắt '50

Cai nay bảo rương khong ròi...
...

Tim sắc bảo rương thể tich rất lớn, nhưng ben trong trang đồ vật lại khong
nhiều, chỉ co 3 khối ' tuần hoan truyền tống thạch ', cung 50 khối ' kim cương
tinh nước mắt '.

"Tuần hoan truyền tống thạch..." Li Dật trợn tron mắt.

Tại Chung Thần Chi Vương ben trong, ngoại trừ trang bị, tran quý nhất đạo cụ,
đại khai tựu la ' truyền tống ' cai nay vật phẩm ròi, Truyền Tống Phu, truyền
tống thạch, truyền tống cuốn van van va van van, ma ' tuần hoan truyền tống
thạch ', tựu la trong đo một loại.

' tuần hoan truyền tống thạch ' rất hi hữu, kiếp trước chỉ co rất it người co
được, Li Dật nhớ ro, lần thứ tư san thi đấu chung kết quyết tai quan quan ban
thưởng vật phẩm, tựu la tảng đa kia.

Khong co sử dụng số lần hạn chế, ' tuần hoan truyền tống thạch ' cung ' hồi
thanh thạch ' đồng dạng, co thể vĩnh cửu sử dụng, tac dụng phi thường cường
đại, kẻ co được co thể tuy ý ' định ' hạ hai cai ' địa điểm ', sau đo sử dụng
' tuần hoan truyền tống thạch ', co thể tại hai cai ' địa điểm ' tầm đo, tiến
hanh qua lại truyền tống.

Khong cực hạn trong nước, ' tuần hoan truyền tống thạch ' tại bốn khối đại lục
tuy ý một chỗ, cũng co thể tự do sử dụng.

Chứng kiến Li Dật ngơ ngac bộ dạng, phong van cửu muội hỏi: "Những vật nay rất
đang tiễn sao?"

"Khong phải đang gia, ma la thực dụng..." Li Dật đem ' tuần hoan truyền tống
thạch ' tac dụng cung phong van cửu muội noi ro, lập tức khiến cho nang một
tiếng thet kinh hai.

"Nếu như ta đa co cai nay khối truyền tống thạch, lại chinh minh chủ thanh
định một cai hội tọa độ, chạy nữa đến Vo Địch đại lục định một cai tọa độ, sau
đo ta co thể vo hạn truyền tống hai cai địa điểm rồi hả?"

"Đương nhien!"

Phong van cửu muội con mắt sang, bắt tay vươn hướng Li Dật: "Ta muốn một
khối."

Li Dật đưa cho nang một khối ' tuần hoan truyền tống thạch '.

"Kim cương tinh nước mắt đau ròi, lại co lam được cai gi?"

"Co thể luyện dược, chế tạo vũ khi, chế tạo quyển trục van van va van van..."

"Ta muốn 10 khối!" Phong van cửu muội lại vươn tay.

"Cho ngươi 3 dật hao sảng lần nữa giao Dịch Phong van cửu muội.

Hai khối ' tuần hoan truyền tống thạch ' con co con lại ' kim cương tinh nước
mắt ' Li Dật đều thu, hai người phong qua tim sắc đại bảo rương, trước mắt
lại xuất hiện mọt đàu dài lớn len thong đạo.

Vẫn khong co bất luận cai gi quai vật, một đường thong suốt, thẳng đến đến
điểm cuối.

Phia trước khong co lộ ròi.

Li Dật lắc đầu: "Tầng năm khong sai biệt lắm đi khắp ròi, cai thong đạo nay
dai như vậy, ro rang hay vẫn la tử lộ, thật kỳ quai."

Phong van cửu muội mim moi, tựa hồ đa ở muốn, bất qua nang nghĩ nửa ngay, cũng
khong co mở miệng noi chuyện, Li Dật kỳ quai, tựu hỏi nang: "Ngươi đang suy
nghĩ gi đấy?"

"Chưa, khong co gi." Phong van cửu muội mặt vừa đỏ ròi.

Luc nay phong van cửu muội trong đầu hiển hiện một bức họa mặt, Li Dật cha xat
tay nhe răng cười lấy hướng nang tới gần...

Phong van cửu muội ga linh linh rung minh một cai, thốt ra: "Khong muốn!"

"Lam sao vậy?" Li Dật khong hiểu ra sao.

"Chưa, khong co gi." Phong van cửu muội đem cui đầu, xấu hổ cổ đều đỏ.

Li Dật cầm trong tay phong kiếm đem phụ cận vach tường toan bộ go một hồi, kết
quả vẫn đang khong thu hoạch được gi.

"Đi ra ngoai ròi."
Li Dật đa mất đi kien nhẫn.

Phong van cửu muội khoat tay ao: "Ta đay logout ròi, 88."

Li Dật trở lại tầng thứ ba, đem tren người trang bị toan bộ cởi, sở hữu tát
cả vật phẩm toan bộ bỏ vao ' khong gian Bảo Chau ', sau đo chạy đến ' tượng
đa Thủ Hộ Giả ' trước mặt, tự sat ra tế đan.

Cấp bậc của hắn phong ấn, tử vong khong hết cấp, trang bị toan bộ cất kỹ, chết
tựu tổn thất cũng khong co.

Li Dật tại Tours tế đan ben ngoai ' thanh điện ' sống lại.

Mặc trang bị, Li Dật trực tiếp mở ra ' thần nhan hinh thức ' hướng Tours thon
xom bay đi, hắn gấp gap như vậy đi ra, la đang lo lắng Oni khắc Zya, cai nay
đầu khong an phận Hắc Long, luon lại để cho hắn khong yen long.

Kha tốt, đợi đến luc Li Dật đuổi tới Tours thon xom, phat hiện Oni khắc Zya
thanh thanh thật thật ngốc tại đau đo, cũng khong co đi ra ngoai gay tai hoạ.

Ada đổ mồ hoi suất lĩnh lấy một đam Tours dũng sĩ con khong co trở lại, Li Dật
cũng khong co chờ hắn, mệnh lệnh Hắc Long cong chua biến trở về bản thể, triển
khai cấp tốc phi hanh ly khai nơi đay.

Mục tieu, lần trước nay toa Tuyết Phong!

Tuy nhien lần trước chạy vo cung gấp, nhưng tọa độ lộ tuyến Li Dật lại khong
co quen.

Li Dật mang theo sủng vật, tren mặt đất chạy đa co, trong nước du ngoạn cũng
co, loại hinh phong ngự, cong kich hinh, đặc thu hinh toan bộ đều đa co, nhưng
trước mắt mới chỉ, phi hanh loại sủng vật hắn lại khong co.

Lần trước Tay Mon Đại Lang dẫn người vay cong cai kia chỉ Tuyết Ưng, lại để
cho Li Dật động tam, hắn lần nay tầm nhin, tựu la bắt lấy cai con kia Tuyết
Ưng đem lam sủng vật.

Oni khắc Zya lượng HP con khong co hoan toan khoi phục, cho nen nang hiện tại
thật biết điều, rất nghe lời, mặc kệ Li Dật phan pho nang cai gi, nang đều
nhất nhất lam theo, khong co nửa điểm phản khang.

...
Tours tế đan, tầng thứ năm.

"Ô Lỗ mộc Tề tien sinh, Ô Lỗ mộc Tề tien sinh, ngai con co ở đay khong?"

{tần số khu vực} len, truyền đến phong van cửu muội tiếng la.

Vừa mới phong van cửu muội logout, Li Dật ly khai, bất qua cũng khong lau lắm,
phong van cửu muội liền nhớ lại một sự kiện, lại online ròi, bản ý của nang
la tim Li Dật hỏi thăm thoang một phat, lại cũng khong biết, luc nay thời điểm
Li Dật thực đa ' chết ' đi ra ngoai ròi.

"Xem ra chỉ co lần sau tim hắn hỏi thăm."

Phong van cửu muội ho cả buổi khong người trả lời, chỉ phải bất đắc dĩ lựa
chọn lần nữa logout.

Hệ thống nhắc nhở, ngai ở vao trạng thai chiến đấu...

Logout thất bại!

Phong van cửu muội khẽ giật minh, hướng sau lưng nhin lại, một thanh loe loe
sang len Tours thanh kiếm chinh hướng nang bổ tới.

Xuy ----

Trường bao bị keo le một đường vết rach, lộ ra ben trong da thịt tuyết trắng,
lại la chuoi nay sắc kiếm...

Phong van cửu muội het len một tiếng chạy trốn, hoảng hốt chạy bừa, nang ro
rang hướng về tử lộ chạy tới ròi.

Tours thanh kiếm ở phia sau đuổi sat, phong van cửu muội đem than thể tựa ở
tren tường, tựa như một chỉ de đợi lam thịt.

Xuy ---- xuy ----

Tours thanh kiếm liền bổ hai cai, thập tự kiếm khi chạy phong van cửu muội đi.

Ngay tại thập tự kiếm khi sắp xoắn đến tren đầu thời điểm, phong van cửu muội
đột nhien than thể mềm nhũn, co quắp tren mặt đất, may mắn thế nao, nang lần
nay vừa vặn tranh thoat thập tự kiếm khi.

PHỐC! PHỐC!

Thập tự kiếm khi đanh vao vach tường, lập tức một tiếng ầm vang, vach tường
hướng về sau ngược lại đạp, lộ ra một đầu che dấu thong đạo...

...
Bắc Cực đại lục, vo danh Tuyết Phong.

Li Dật cau may, nhin xem tuyết trắng khải khải chỉ con lại một cai ưng sao
Tuyết Phong đỉnh, co chut buồn bực.

Đều đi qua vai ngay ròi, Tuyết Ưng ro rang còn khong co đổi mới đi ra.

Đi một chuyến uổng cong sao?

Li Dật xuất ra ' tuần hoan truyền tống thạch ', định rồi một cai tọa độ, bởi
như vậy, hắn tuy thời co thể tới tại đay.

Li Dật lại len đường, hắn cưỡi Oni khắc Zya, tại Bắc Cực đại lục tren khong
phi hanh, hiện tại hắn tầm nhin chỉ co một, tim được lan đế!

Tuy cơ hội truyền tống cuốn, nhất định phải nhiều mua một điểm, đương nhien,
nếu như cung lan đế đanh tốt rồi quan hệ, vận khi lại bạo rạp thoang một phat,
khong chuẩn hắn ra lại ban một khối ' tuy cơ hội truyền tống thạch ', vậy thi
thoải mai đại phat.

Bất qua, tưởng tượng rất tốt đẹp, sự thật rất tan khốc, Li Dật tại Bắc Cực đại
lục tren khong đa bay cả ngay, cũng khong thể tim được lan đế bong dang.

Hi hữu n, nếu như muốn tim được tim đến, khong thể gọi hiếm co.

Lan đế thực lực thực đa tiếp cận thần nhan, cho nen dung thần dom kinh đều
khong thể tra được hắn bất kỳ tin tức gi, trước mắt Li Dật chỉ co thể dung
ngốc nhất phương phap, triển khai thảm thức tim toi.

Lại đi dạo đa hơn nửa ngay, vẫn đang khong thu hoạch được gi, vừa mới luc nay
đi dạo đa đến Bắc Cực đại lục bien giới, Li Dật cha xat khởi ' hồi thanh thạch
', trở lại ' Vo Địch đại lục ' Thanh thanh.

Li Dật đem ' tuần hoan truyền tống thạch ' cai khac tọa độ địa điểm, định tại
' Vo Địch đại lục ' Thanh thanh, bởi như vậy, mặc kệ hắn ở nơi nao, cũng co
thể tuy thời tuy chỗ về nước.

' tuần hoan truyền tống thạch ' chỉ co thể sử dụng một khối, đem lam đeo tren
người hai khối ' tuần hoan truyền tống thạch ' thời điểm, nhiều ra đến cai kia
khối sẽ tự động biến tro, sử dụng khong co hiệu quả.

Tuy nhien ' tuần hoan truyền tống thạch ' gia trị khong phỉ, nhưng hiện tại Li
Dật khong kem tiễn, cho nen hắn khong co ban ra ý định, chỉ la đang suy nghĩ,
đưa cho ai mới tốt.

Giao giao khong cần, nang la Nữ Vương, co thể tuy thời tuy chỗ về nước.

Cho vợ người khac tiểu Tinh Linh? Hay vẫn la cho Hỏa Băng Nhi? Hoặc la...

Li Dật nghĩ nửa ngay, cũng khong co lam ra quyết định.

Li Dật dung ' thuấn di ' đi vao Thanh thanh bán đáu giá, kim cương tinh
nước mắt lại co, ma hắn Luyện Dược Sư đẳng cấp, cũng nhanh đột pha ' sử thi '
cấp bậc ròi.

Ngoại trừ ' kim cương tinh nước mắt ', luyện chế ' phap lực chi tuyền ' tai
liệu cũng khong hi hữu, Li Dật chỉ hao tốn 300 Kim tệ, tựu mua được một đống
lớn.

Tai liệu đến tay lập tức luyện chế, Li Dật Lien gia đều khong co hồi, ngay tại
bán đáu giá ben trong, luyện đi len ' phap lực chi tuyền '.

Hai tay anh sang mau đỏ lập loe, đem vang lai những cai kia người chơi con mắt
đều xem thẳng, anh sang mau đỏ nhiều it, đại biểu cho kỹ năng đẳng cấp cao
thấp, như Li Dật như vậy hai tay bị anh sang mau đỏ bao khỏa Luyện Dược Sư,
đẳng cấp ro rang sẽ khong thấp.

"Thật la lợi hại, ta đoan la tay cự phach!"

"Sỏ ghi chép dự đoán khong phải, hiện tại cao cấp Luyện Dược Sư đều rất it
cach nhin, ta đoan nhất định la ' Tong Sư '."

Bốn phia nghị luận nhao nhao, may mắn Li Dật dung ' lừa gạt chỉ luan ' cải
biến thoang một phat ' đại chung mặt ', nếu khong bị người nhận ra hắn la ' am
canh ', vậy hắn cũng đừng muốn ở chỗ nay luyện dược ròi.

Thẳng đến 20 khối ' kim cương tinh nước mắt ' tieu hao sạch sẽ, Li Dật than
thể mạnh ma tuon ra một vong anh sang mau đỏ, Luyện Dược Sư đẳng cấp tăng len.

Cấp Sử Thi luyện dược đại sư!

Luyện chế sở hữu tát cả dược phẩm cũng co tren diện rộng tăng them, mặt
khac, gan ga kỹ năng ' tanh mạng chi huyết ' tăng mau lượng, cũng đa nhận được
nhất định lượng tăng cường, tuy nhien hay vẫn la rất gan ga, bất qua hiệu quả
so trước kia tốt hơn nhiều...

Bỏ qua chung quanh người chơi anh mắt ham mộ, Li Dật ' thuấn di ' bay trở về '
pha sương thanh '.

Oni khắc Zya thực đa phi trở lại ròi, dựa theo mệnh lệnh của hắn, đang tại
pha sương thanh ben ngoai chờ hắn đay nay.

"Ba! Ba!"

Li Dật đưa tay hai mũi ten, bắn về phia Oni khắc Zya.

Hom nay Li Dật thực đa hiểu được ' Hắc Ám chu văn ', hắn thực đa khong thể chờ
đợi được muốn đem Oni khắc Zya biến thanh tọa kỵ ảnh chan dung.

"Pham nhan, ngươi đang lam cai gi!" Oni khắc Zya nộ trừng Li Dật.

Hệ thống nhắc nhở, Oni khắc Zya đối với ngai hảo cảm độ giảm xuống 2000
điểm...

... RO@.


Võng Du Chi Xạ Phá Thương Khung - Chương #525