Một Ngàn Con Vịt Tử Một


Người đăng: hoang vu

Giơ len trường kiếm. . . ..
"Nhanh chong trảm "

"Ân? Khong chết? Tại đến."

"Nhanh chong trảm!"

"Con chưa co chết? Tại đến!"

"Nhanh chong trảm! !"

"Hay vẫn la Bát Tử? Chuyện gi xảy ra? No khong phải la bị chinh minh giết
khong co huyết sao? Như thế nao ba cai kỹ năng hay vẫn la Bát Tử?" Tống Phi
định thần xem xet: "Moa, như thế nao con co nhiều như vậy huyết? Chong mặt!
Vừa rồi mơ mơ mang mang quen cho no bổ đao ròi, no trở về rất nhiều lượng
HP."

Trau rừng đầu lĩnh lần nữa vọt tới, Tống Phi nhắm mắt lại tượng trưng thả một
cai kỹ năng, suy yếu đếm ngược luc đa đến cuối cung một giay, BOSS lượng HP
con co rất nhièu, thủ thắng đa la khong thể nao la sự tinh. Suy yếu trạng
thai hạ trong chiến đấu la khong thể phong thich kỹ năng, khong co bất kỳ đich
phương phap xử lý, lần nay treo định rồi.

Giờ khắc nay hắn đa nghĩ tới kết quả của minh, một giay sau hắn sẽ xuất hiện
tại [điểm phục sinh], giờ phut nay chỉ co thể cầu nguyện trang bị thiểu mất
vai mon a! Tốt nhất. . . Hay vẫn la một kiện đều khong muốn mất a.

"Thong Linh thuật phap thuật sử dụng thanh cong, đạt được sủng vật ma hoa trau
rừng đầu lĩnh."

Nhắm mắt chờ chết Tống Phi khong đợi đến trọng sinh nhắc nhở, lại chờ đa đến
bắt thanh cong nhắc nhở. Ngoai ý muốn mở to mắt xem xet, hung hổ cong kich tới
ma hoa trau rừng đầu lĩnh chinh dịu dang ngoan ngoan ở ben cạnh của hắn ăn cỏ,
tren đầu sang loang chữ to ' ma hoa trau rừng đầu lĩnh, đong khu Lục ca sủng
vật '.

Tống Phi dụi dụi mắt con ngươi, sủng vật y nguyen vẫn con, bấm veo chinh minh
một bả,

' đau '! ! !

Đay khong phải đang nằm mơ, đay la thật đấy! Hắn cọ nhảy, trong giấc mộng sủng
vật rốt cục bắt được, đa chờ đợi ba ngay rốt cục bắt được, đa co no ai con co
thể so sanh ta thăng cấp nhanh? Cai kia BOSS đanh khong lại? Ha ha! Phat!
Phat!

"Ách? No cai đầu như thế nao nhỏ đi rồi hả?" Biến thanh sủng vật của hắn BOSS
cai đầu đa khong co trước kia lớn như vậy ròi, Tống Phi vội vang mở ra sủng
vật thanh thuộc tinh:

Ma hoa trau rừng đầu lĩnh, đong khu Lục ca sủng vật

Ăn cỏ động vật

Đẳng cấp: 18

Lượng HP: 5000

Phong ngự: 98

Lực lượng: 78

Sức chịu đựng: 69

Kỹ năng: da man cong kich

Tren thảo nguyen ma hoa trau rừng chi Vương, tanh khi tao bạo, thập phần nguy
hiểm.

Có thẻ cưỡi, cưỡi tốc độ gia tăng 30%, khong thể trang bị.

Con thuộc tinh tốt phi thường cường han, tuy nhien hinh thể biến thanh it đi
một chut nhưng la co binh thường da Ngưu Đại tiểu khong ảnh hưởng chiến đấu.

Đung rồi! Vừa rồi la chuyện gi xảy ra? Lam sao lại đột nhien biến thanh sủng
vật nữa nha? Mở ra chiến đấu ghi chep:

"Ngươi đối với ma hoa trau rừng đầu lĩnh phong ra Thong Linh thuật; "

"Thong Linh thuật phap thuật sử dụng thanh cong, đạt được sủng vật ma hoa trau
rừng đầu lĩnh."

"Lấy được kinh nghiệm 35470 điểm."


Võng Du Chi Chung Cực Hỗn Hỗn - Chương #139