Người đăng: Boss
Convert by Thanh Địa Gia Thien
Converter: Tiểu Ta
Long đất vạn trượng nơi sau xa, um tum cấm phap mưa gio khong lọt, đung như
giống như tường đồng vach sắt chặn lại ròi đường đi của hai người Lam Nhất
cau may, quay lại phia sau.
Dọc theo đường đi tận dụng mọi thứ, quanh co như bo. Ma rất dịch đi tới nơi
nay, đường sống ở đau?
Khoảng chừng : trai phải khong kế, chỉ co sẽ tim hắn phap, cũng khong thể lại
đường cũ trở về đi! Cũng may nhất thời an nguy khong lo. ..
Lam vung tay ao một chieu, chín con hư huyễn ban tay lần lượt bao bọc tien
tinh đến phụ cận, lại từng cai biến mất khong con tăm hơi. Co người khi tức
trở ngại, ho nhẹ một tiếng, noi rằng: "La gia tien tinh, chi it khong con ba
phần mười. Co nay trăm vạn của cải, đủ để khac lập sơn mon, hoặc la tu luyẹn
đén Động Thien cảnh. . ."
Can Khon trong nhẫn một goc, một đống lớn tinh thạch choi loa mắt, nhin liền
khiến long người đầu chan thật! Lam Nhất khoe miệng hơi giương len, rồi lại vẻ
mặt hơi động, ngược lại trầm giọng noi rằng: "Tien tinh nhiều hơn nữa, mất
mạng hưởng dụng cũng là uổng cong! Luc nay đi lộ đa tuyệt, khong ngại nghỉ
ngơi chốc lat, ngươi co thể khong. . ." Hắn buong ra tay phải, cường ức lung
tung. Trong long người như trước la chăm chu quấn vong quanh, mềm mại than thể
khong co xương lộ ra hương thơm, kiều diễm ma me hoặc vo cung!
Mộ Van ngửa đầu thoang nhin, chậm rai trượt xuống canh tay, nhẹ nhang thở gấp,
xấu hổ mang oan noi rằng: "Tuy thương thế tại người, cất bước dĩ nhien khong
ngại! Khong lam gi được thương cảm, lam người lạnh lẽo tam gan. . ." Nàng
mang theo oan ức biểu hiện, tiến len một bước chan thanh uể oải đầy đất, giống
nhau canh liễu nhi gióng như mảnh mai ma thướt tha cảm động, lại noi: "Đợi ta
hơi sự nghỉ ngơi, hoặc co thể pha tan cấm chế mọt, hai cũng khong thường cũng
biết! Sự đa như vậy, ngươi cần gi phải cấp thiết đay. . ."
Trong bong tối, khoảng chừng : trai phải co thể cung đất đặt chan bất qua ba,
năm thước. Hai người dưới trướng nghỉ ngơi tuy hiện ra chật chội, nhưng dễ
chịu trước đo quẫn bach. Ma Lam Nhất như trước đứng lặng tại chỗ, yen lặng
đanh gia một chut trước người bong người, sau một lat mới len tiếng hỏi: "Phạm
Thien cảnh giống nhau nui cao lam người ngưỡng dừng, Động Thien cảnh đung la
chưa từng nghe thấy! Nhĩ Phương mới noi chỉ, nhưng là La gia gia chủ như vậy
cao nhan. . ."
Mộ Van thoang độ lệch hạ than tử, khong trả lời ma hỏi lại noi: "Than la tu
sĩ, dung cai gi khong hiểu được cảnh giới phan chia?"
Đung la hiểu được, nhưng chưa từng nghe người nhắc qua. Lam Nhất bất động vẻ
mặt.
Mộ Van mang theo một chut uể oải nhợt nhạt nở nụ cười, phan trần noi: "Viễn cổ
trong điển tịch, tự co cảnh giới phan chia. Thai Huyền Tien Nhan, Thai Binh
Thien Tien, Thai Thanh Kim Tien cung Cửu Nhất Tien Quan, vi la Phạm Thien Tứ
Cảnh. La gia gia chủ, đo la Kim tien tu vi. La Hận Tử trưởng lao cung Loi
Thien cập Vũ tien tử, bất qua Tien Nhan cảnh giới. Sau khi, con co Động Chan,
Động Huyền cung Động Thần chi Động Thien Tam Cảnh, phan biệt lại xưng Tien Ton
cung Tien Đế. . ."
Lam Nhất ngưng thần khong noi. Co quan hệ Tien Ton cung Tien Đế lời giải
thich, hắn con thật khong biết. Ma La gia gia chủ lại la Kim tien tu vi,
cường đại gọi người kho co thể tưởng tượng. ..
Mộ Van noi tiếp: "Co Tien Nhan tu vi, ba, 50 ngan năm tuổi thọ la điều chắc
chắn. Ma Động Thien cảnh thi lại co mấy trăm ngàn năm, thậm chi con càng
dài tuổi thọ, trường sinh bất tử cau chuyện, khong ngoai như thế!"
Lam Nhất chần chừ một luc, hỏi: "Vẫn con khong biết, Giới Ngoại vị cao nhan
nao đa đạt Động Thien cảnh tu vi. . ."
Mộ Van anh mắt loe len, hỏi ngược lại: "Ngươi cho rằng Giới Ngoại con co Tien
Ton, Tien Đế tồn tại. . ."
Noi như vậy, Giới Ngoại khong co Tien Ton cung Tien Đế? Lam Nhất đuoi long may
vẩy một cai, noi rằng: "Đa như vậy, ngươi lại sao cho rằng ta co thể tu luyẹn
đén Động Thien cảnh. . ."
Mộ Van nhin chằm chằm Lam Nhất, xa xoi noi rằng: "Con gai gia người yeu, ha
khong phải chinh la cai kia Chi Ton vương giả. . ."
Lam Nhất am thở ra một hơi, ngược lại lưu ý lại hỏi: "Động Thien ben tren, con
co ha cảnh giới phan chia?"
Mộ Van noi một cach đầy ý vị sau xa noi: "Thien địa vo cung tận vậy, cảnh giới
cũng thế!"
Vốn tưởng rằng co gai nay khong biết hoặc la tranh khong đap, nhưng khong ngờ
con co lần nay thuyết phap, ma lại co chut it ngụ ý, Lam Nhất đuoi long may
hơi nhun, bất đắc dĩ chuyển hướng nơi khac tinh tế đanh gia. Bốn phia cấm chế
đong đuc, ma lại nghiem cẩn ma lớn lao. Nơi nay, hay la đa là động phủ kết
giới phần cuối. Triển khai Giải Long Quyết, khong biết co thể khong lao ra một
con đường. Ma toan lực ứng pho dưới, tất cả đem kho co thể dự liệu!
Lam Nhất nhin về phia ngọc trong tay giản, chinh la co gai kia tặng cho (
Thien La cám ). Vừa vi la La gia bi phap, hắn la ai đến cũng khong cự tuyệt.
Trong đo độ dai đa dạng, ham quat rát nhièu trận phap đặt cung con đường pha
giải. Gọi hắn bất ngờ chinh la, từng tu luyện qua Ngũ hanh cấm phap cung với
co mấy phần phảng phất, nhưng muốn tho thiển rất nhiều. Từng nhớ tới cai kia
Mặc Cap Tề từng noi, Mặc Mon cấm phap đến từ tien vực. ..
Mộ Van hay con ở trong bong tối ngồi, nhưng đối với nao đo long của người ta
tư ro như long ban tay. Nàng nhẹ giọng noi rằng: "Khong co ngàn năm khổ
cong, kho co thể lĩnh ngộ ( Thien La cám ) Huyền Cơ. Ngươi vẫn la giữ lại no
tới đối pho La gia đi. . ."
Mấy trăm năm qua, vẫn đối với Ngũ hanh cấm phap cung hồn cám thuật thể ngộ
khong ngừng, xem như la hơi co đoạt được. Tu luyện nữa len ( Thien La cám ),
hẳn la quen cửa quen nẻo. Mộ Van đem chinh minh coi la mới vao La gia đệ tử,
mới co thể co nay noi chuyện. Ma Lam Nhất vẫn la am thầm khả nghi, ngẩng đầu
len hỏi: "Ta vi sao phải đối pho La gia? Nay đo la ngươi đưa ta Thien La cám
dụng ý. . ."
Mộ Van trong nụ cười như trước mang theo nhan nhạt am muội, khong tỏ ro ý kiến
địa noi rằng: "Co thể hay khong tha cho ta nghỉ ngơi nửa ngay? Mặc du đưa đi
tinh mạng, cũng phải trợ ngươi chạy ra kết giới. . . Bằng khong thi, lại nen
noi ta hại ngươi rồi!" Nàng lập tức nhắm hai mắt lại, tự minh thổ nạp điều
tức len. tĩnh tọa ben trong, khi độ tao nha xuất trần, kiều mị ma đoan trang!
Lam Nhất nhin cang luc cang khiến người ta kho hiểu nữ tử, am thầm lắc lắc
đầu. Một cai mạo đẹp như tien nữ tử, đối với một cai ten điều chưa biết tiểu
tử vừa thấy khuynh tinh ma lại thề nguyền sống chết, tuyệt kho gọi người tin
tưởng. Lam mỗ người vẫn con co tự minh biết minh! Ma nàng một khong cầu tai
hai khong hại mệnh, ngược lại như thieu than lao đầu vao lửa gióng như chấp
nhất, ma lại mỗi tiếng noi cử động ẩn hữu dụng ý, mưu đồ lại la cai gi. ..
Hai canh giờ sau khi, phia sau khong thấy co người đuổi theo, ma Lam Nhất vẫn
la cai đinh gióng như đứng. Ngọa ngưu nơi, một đoi nam nữ xuc đầu gối giằng
co ma lại hơi thở đối lập, thực tại khong thể tả chut, hắn đơn giản mượn cơ
hội suy nghĩ trong tay ( Thien La cám ).
Cửu Chau Mặc Mon Ngũ hanh cấm phap, chia lam Thien Sat, địa khốn, phong van,
sinh tử cung am dương năm loại cấm phap, mỗi người co sinh, giết, khốn, cám
khả năng. Lam Nhất am hiểu trong đo hai loại, đối với con lại ba loại nhưng la
kiến thức nửa vời. Hắn co huyễn đồng thần thong, tu luyện thanh co thể pha cấm
chế 'Giải Long Quyết', them nữa gặp gỡ đối thủ khong giống ngay xưa, lại qua
bận rộn tăng cao tu vi hoặc la chung quanh bon ba, liền đem cấm phap tu luyện
tạm thời để qua một ben. Bay giờ đa được kiến thức ( Thien La cám ), mới biết
cấm phap chi đạo cao thấp co khac biệt!
( Thien La cám ) co noi: am dương ngũ hanh hoa hỗn độn, một thức thần thong
cám thien địa. Cấm phap đa khong phải đơn giản sinh, giết, khốn, cám chi
trận, ma la co thể chieu nạp thien địa đại thần thong. Vị tri gọi la đấu
chuyển tinh di, phien van phuc vũ, đều ở giơ tay vung tụ trong luc đo. Ở Ngọc
Sơn Van Nhai, cai kia La Khon Tử triển khai 'Vẫn Băng 'Thuật, đo la đến từ (
Thien La cám ) ben trong viễn cổ tien phap diễn sinh ra đến thần thong, kỳ uy
lực co thể thấy được chut it!
Chinh như ( Thien La cám ) khẩu quyết noi, một thức thần thong cám thien
địa. Tương quan Ngũ hanh cấm phap bất qua nhập mon căn cơ, vạn ngàn phu trận
cuối cung hoa thanh một thức viễn cổ tien phap 'Thien la địa vong', co khốn
thien cấm địa khả năng! Bất qua, phương phap nay cần do Thai Thủy Chi Lực mới
co thể triển khai. ..
Ngăn ngắn canh giờ, Lam Nhất đối với ( Thien La cám ) co sơ hơi nhận thức.
Lại khong noi cai khac, một thức thien la địa vong, đa khiến long người động
khong ngừng! Ma cai kia Loi gia Loi Thien, từng trong bong tối nghien tu nhiều
năm khong co kết quả. Chinh minh như muốn am hiểu sau đạo, sợ la muốn phi một
phen cong phu rồi! Trước đay con khong phản đói, co gai kia nga : cũng noi
khong sai. ..
Lam Nhất nắm thẻ ngọc, khong khỏi cui đầu nhin về phia trước người.
Mộ Van từ tĩnh tọa ben trong mở mắt ra, tuy con sắc mặt trắng bệch, vẻ mệt mỏi
đa chậm lại rất nhiều. Nàng anh mắt gợn song, on nhu noi: "Ta thương thế chưa
lanh ma thể lực khong ăn thua, kho co thể gia tri phap quyết, khong ngại giả
ngươi tay thử nghiệm pha cấm, lam sao?"
Lam Nhất vẻ mặt hơi ngạc nhien, trong long mơ hồ khong dễ chịu. Mỗi khi co suy
nghĩ, liền bị co gai nay một lời noi toạc ra. Trước tien co cong Phap tướng
tặng, sau lại tự tay biểu thị, nay cung tự than dạy dỗ co gi khong giống?
Nhưng cần hơi dom ngo con đường, ngày khác tu luyện Thien La cám chắc chắn
lam it ma hiệu quả nhiều. Ma thầy tro tương truyền, cũng chỉ đến thế ma thoi
đi. ..
Mộ Van hời hợt địa lại noi: "Mọi người cho ngươi, con co ha kieng kỵ đay?"
Thấy Lam Nhất sắc mặt biến thanh mau đen, nàng nở nụ cười xinh đẹp, mang theo
một chut co quạnh nhẹ nhang noi rằng: "Sống sot, hưu ngon khi; chết rồi, đừng
quen hoai! Ngươi khong quen hắn được người, ngươi cũng sẽ vong khong được ta.
. ." chan thanh đứng dậy, mang theo san ý nhắc nhở: "Hanh đại sự khong cau nệ
tiểu tiết! Thoat vay sắp tới, ha co thể do dự thiếu quyết đoan. . ."
Phiền muộn khong chỗ tieu mất, Lam Nhất chỉ được nhin co gai kia lam. Chỉ thấy
nàng ống tay ao Khinh Vũ, hai tay chậm rai khap ra tay quyết đến, phan trần
noi: "Thien La chi các loại ứng dụng cấm phap, mỗi người co phap quyết hơn
một nghin, nhin như rườm ra nhưng trăm khoanh vẫn quanh một đốm, cẩn thủ kinh
chuyển phu hợp chi diễn sinh thuật, tự co thể sử dụng tới sinh sat khốn cám
oai. . . Hom nay chỉ vi giải trận pha cấm, đi theo ta. . ."
Tu sĩ thần thức cường đại, đều co đa gặp qua la khong quen được khả năng. Khẫn
cấp tong quyền, Lam Nhất chỉ được theo dụng tam quan sat. Học theo răm rắp,
them vao am hiểu Ngũ hanh cấm phap, bất qua nửa canh giờ, hắn miễn cưỡng sử
dụng một bộ giải tự quyết.
Mộ Van thấy Lam Nhất chăm chu, cảm khai noi: "Ngươi ta nếu khong co hữu duyen,
sao lại như vậy Linh Te khong kẽ hở. . ." Tren tay đối phương dừng lại : một
trận, nàng dịu dang nở nụ cười lui qua một ben, lại đọc len một đạo khẩu
quyết, ra hiệu noi: "Sư huynh! Ma lại thử một lần. . ."
Lam Nhất vo ý nhiều lời, lướt qua Mộ Van hướng về trước hai bước đối mặt cấm
phap. Hắn đem máy trăm phap quyết từng cai dung thần thức ghi nhớ, lập tức
gia tri phap lực lần thứ hai nhanh chong lấy ra, trong bong tối lập tức loe
len một vệt sang đột nhien ma đi, sat theo đo đo la vai tiếng "Khach lạt" vỡ
vang len, phia trước cấm phap đa nứt ra một cai khe.
Thấy thế, Mộ Van khinh o dưới, hớn hở noi: "Sư huynh! Phương phap nay co thể
được. . ."
Lam Nhất tren tay cang luc cang nhanh, phap quyết cang luc cang thanh thạo,
đạo đạo anh sang nối got bay ra, kết giới cấm chế vết nứt cũng theo cang luc
cang tham. Hắn tim khich hướng về trước, bao chế y theo chỉ dẫn. Mộ Van chậm
rai tuỳ tung, tren mặt đa khong con ý cười, cang la buồn ba ủ rũ dang dấp.
Một nen nhang cong phu qua đi, Lam Nhất ngừng lại. Huyễn đồng ben trong, kết
giới cấm chế nghiễm nhien đến phần cuối, một xuc tức pha. Hắn vao luc nay mới
mọc ra một cơn giận, mang theo thần sắc nhẹ nhom quay đầu lại liếc mắt nhin,
nhắc nhở đối phương thoat than sắp tới.
Mộ Van gật đầu hiểu ý, bao lấy gượng ep nở nụ cười.
Lam Nhất chưa lam suy nghĩ nhiều, quanh than Long Ảnh lấp loe, vung len nắm
đấm thep đột nhien hướng về trước nem tới."Oanh ----" một tiếng vang vọng, cấm
chế nhất thời nứt ra một con số thước đại miệng nhỏ, co may mu cuồn cuộn, con
co tia sang sạ tiết đi vào, bốn phia hắc am trong nhay mắt diệt hết.
"Đi vậy!"
Lam Nhất bắt chuyện một tiếng, trở tay cach khong nắm len Mộ Van, than hinh
hơi động liền từ cai kia lỗ thủng lao ra ngoai. Ma bất qua thiểm niệm trong
luc đo, bốn phia may mu đột nhien tan đi. Hắn trong long giật minh, vội vang
bay len trời, nhưng thế đi hơi ngưng lại, co người cười lạnh noi: "Hai cai
tiểu tặc! Lao than đa đợi hậu đa lau. . ."