Người đăng: Boss
Convert by Thanh Địa Gia Thien
Converter: Tiểu Ta
. . .
Khong biết la cảm nhận được khong ten triệu hoan, vẫn la cai kia vừa cảm giac
thụy qua cửu, Thien Sat thiết bổng ben trong Hổ Đầu rốt cục ở trong luc nguy
cấp tỉnh lại. . . [
Thực sự la động tĩnh thật lớn!
Lam Nhất ở Long Anh trở về cơ thể một khắc đo phat ra ra gao thet, xa xa khong
chống đỡ nay một tiếng Hổ Khiếu. Hắn la co ẩn nhẫn bị ep bạo phat, ma Hổ Đầu
nhưng la hao kieng kỵ phat tiết! Kết quả la, ngủ say chừng mười năm Bạch Hổ
thần thu, liền long trọng như vậy len san rồi!
Hổ Đầu hiện than một sat na, kỳ dị bốn mau anh sang thoang buong lỏng. Lam
Nhất vẫn con khong kịp bất ngờ, lại một lần nữa trừng lớn hai mắt.
Ben trong thung lũng, tiếng hu con đang vang vọng, to lớn Bạch Hổ vay quanh
bốn mau anh sang xoay quanh bất định. Hắn khắp cả người ngan hao ong anh loe
sang, than thể mạnh mẽ ma cường trang. Một đoi bối dực hơi run run, mơ hồ co
tiếng sấm gio. Đặc biệt la cai kia tren tran con nhiều ra một cai dai nửa
thước mau vang một sừng, lần thiem mấy phần bễ nghễ thien địa uy thế.
Vờn quanh tế đan ben ngoai trăm trượng năm vị yeu vương, đều kinh ngạc tại
chỗ, lập tức lần lượt hiện ra chan than đến lấy đo kinh ý. Lấy Kim Thanh dẫn
đầu, hoa thanh một con bảy, tam trượng mau vang cự hổ; con lại mấy vị lao giả
cũng thế, duy từng người mau long khong giống. Lẫn nhau so sanh với nhau, Bạch
Hổ cang co vẻ cao quý ma ngong cuồng tự đại. Cung luc đo, Yeu Vương Cốc tren
dưới, bầy yeu chu ý. ..
Tất cả bất qua thiểm niệm cong phu, Bạch Hổ đột nhien khoi phục hinh người,
biến thanh một người tuổi con trẻ trang han, chinh la Hổ Đầu dang dấp. Hắn
ngạc nhien chung quanh, co chut hồ đồ. Cach đo khong xa năm người hiện ra chan
than đến, nhin lam sao quen thuộc như vậy, cung tộc? Lại vi sao co người lộ ra
kinh ý, co người mang theo kinh hỉ, con co người khong phục? Dường như co than
cận hơn dẫn dắt đang ở trước mắt, cai kia lại la vật gi. ..
Hổ Đầu khong để ý tới năm vị yeu vương, đột nhien chuyển hướng cai kia lơ lửng
giữa trời mấy thứ đồ. Vừa luc với luc nay, bốn mau anh sang lặng lẽ tieu tan.
Trong đo một chiếc thẻ ngọc cung ba khối ngọc bai đột nhien đi xuống rơi
thẳng, binh ngọc nhưng la hao dấu hiệu địa nổ tung.
"Ầm" một tiếng vang nhỏ, nhỏ be khong đang kể, nhưng ở to lớn ben trong thung
lũng ro rang co thể nghe, lam cho Vạn Yeu Cốc tren dưới đều vi chi yen tĩnh
lại.
Yeu Vương mon trung lại hoa thanh hinh người, từng người nỗi long khong ten.
Kim Thanh co chut vội vang "A" một tiếng, trong hai mắt loe len thiết tha,
liền muốn liều lĩnh địa xong len phia trước, bỗng cung mấy vị khac đồng bạn
hướng về lui lại mấy bước. Chỉ thấy cai kia binh ngọc nổ tung trong nhay mắt,
một giọt hiện ra dong mau mau vang ong xa xoi bay ra, hung hồn thớt uy thế tuy
theo bao phủ lại tế đan vị tri ngan trượng phạm vi, nhất thời lam long người
thấy sợ hai ma khong dam hơi co vọng động.
Hổ Đầu vẫn sững sờ ngốc ở phia xa, mặc cho cai kia một giọt mau phi hướng
minh.
Lam Nhất quanh than nhẹ đi, chưa kịp vui mừng, ganh nặng lần thứ hai từ tren
trời giang xuống, lam cho hắn 'Rầm' đặt mong ngồi dưới đất. Hắn anh mắt loe
len, thừa cơ dương tay đa nắm hạ xuống thẻ ngọc, ngọc bai, con khong quen
ngẩng đầu nhin lại, vẫn ngạc nhien khong ngớt. Co lẽ la đắc ich vu 'Phạm Thien
đan' lực lượng, luc nay Hổ Đầu lại co khong thua gi Hợp Thể hậu kỳ tu vi. Cung
với so với, chinh minh Long Anh co bao nhieu khong bằng. Ma cai kia trong binh
ngọc trang, chẳng lẽ đo la yeu tộc tinh huyết truyền thừa? Cai gọi la viễn cổ
yeu vương, sẽ khong la ten kia tổ tien chứ? Trăm trượng chỗ cao, một đạo mau
đen vết nứt dư am. ..
Dễ dang cho luc nay, cai kia một giọt mau bay vao đến Hổ Đầu giữa hai long
may. Hắn hai mắt đột nhien nhắm lại, biểu hiện thống khổ khong thể tả, quả đấm
to nắm đến thiết khẩn, quanh than khong ngừng được địa một trận run rẩy, gan
cốt vang len gion gia lien tiếp khong ngừng. ..
"Hổ Đầu "
Lam Nhất tam co quan hệ thiết, vội va keu một tiếng. Bỗng nhien phat hiện tinh
huyết mang đến uy thế khong gặp, hắn mới chịu đứng dậy đứng thẳng, Yeu Đan
tren Thien Sat thiết bổng đột nhien bay len trời, "Khanh" một tiếng đến Hổ Đầu
trong tay. trong long vui vẻ, vội hỏi: "Theo ta rời đi nơi đay. . ."
Với nay trong nhay mắt, bốn phia năm vị yeu vương thinh linh ap sat. Trong đo
Kim Thanh mang theo đầy mặt lệ khi, nổi giận quat noi: "Hừ! Ngươi muốn chết!
Con khong giao ra ta tổ tien bảo vật. . ." Mấy người khac đồng dạng la dang
dấp như lam đại địch, hiển nhien khong cho bất luận người nao mang đi Hổ Đầu.
Viễn cổ thần thu gần như tuyệt diệt hầu như khong con, luc nay mới lam cho yeu
tộc hưng thịnh khong lại. Bay giờ Bạch Hổ hiện than, vương giả giang lam,
truyền thừa sắp tới, yeu tộc phục hưng ngay trong tầm tay. Dam co nhan cơ hội
họa loạn giả, chắc chắn gặp Yeu Vực Loi Đinh một đon. ..
Hổ Đầu than thể run rẩy như trước, nhưng la thiết bổng nơi tay, chậm rai mở
hai mắt ra. Hắn lạnh lung miết qua bốn phia, ngạo nghễ khi thế tran trề ma ra.
Năm đại yeu vương sững người lại, Lam Nhất đồng dạng la ngẩn ra. ..
"Ngươi. . . La Long tộc một mạch. . ." Co lẽ la thấy Lam Nhất vẻ mặt dị
thường, Hổ Đầu anh mắt chậm rai ngưng lại, mang theo vai phần quai dị địa
giọng điệu lại noi: "Ngươi. . . Long tộc xảo tra, diệt Huyền Vũ, tuyệt Chu
Tước, hại Bạch Hổ, chinh la tội ac tay trời. . . Co thể ngươi. . ." Lời con
chưa dứt, quanh người hắn sat ý một thịnh, rồi lại đột nhien lắc đầu một cai,
cường chống từng trận keo tới thống khổ, hoảng hốt tự noi: "Ta la ai. . ."
Mười mấy trượng ở ngoai, năm vị yeu vương do dự bất định. Gọi chủ bữa tiệc sơn
hoi cần lao giả đoạt lấy một bước, noi rằng: "Ngai chinh la thần thu đich
truyền, vương giả huyết mạch, Yeu Vực chi chủ!" Một cai khac gọi lam Bạch Binh
rau rậm lao giả khong phấn chấn địa noi rằng: "Vạn Yeu Chi Vương, hom nay khi
(lam) lập! Yeu tộc phục hưng, bởi vậy ma khởi đầu!" Giam Tinh lao giả rau bạc
trắng mang theo nụ cười noi rằng: "Bai kiến ta Vương. . ." Kể cả khong len
tiếng Đoan Mộc, bốn người xa xa chắp tay thi lễ, biểu hiện cực kỳ kinh cẩn.
Kim Thanh khong để ý tới bốn vị đồng bạn cử động, ma la khoe mắt co quắp, chăm
chu nhin Lam Nhất quat len: "Kinh xin duẫn ta bắt Long tộc tiểu tử, quay đầu
lại lại bai kiến khong muộn. . ." [
Lam Nhất trong đầu dần dần phat trầm, anh mắt đảo qua đạo kia tức sắp biến mất
mau đen vết nứt, co chut khong cam long noi rằng: "Hổ Đầu! Ta la lao đại
ngươi. . ."
Hổ Đầu vẫn mờ mịt khong ro dang vẻ, quanh than khi thế ngổn ngang bất định.
Hắn vang ong anh trong trong mắt, tất cả đều la hờ hững. Giay lat, tỏa khẩn
hai hang long may, uể oải tren net mặt lộ ra mấy phần thiếu kien nhẫn, venh
vao hung hăng địa phan pho noi: "Co chuyện ngay sau hay noi, tha cho ta nghỉ
ngơi một phen. . ."
Cung từ trước so với, luc nay Hổ Đầu co thể noi như hai người khac nhau. Lam
Nhất cuộc đời khổ sở thời khắc, một đạo cường đại khi thế ap sat. Hắn trong
mắt co rụt lại, khong dam tiếp tục co nửa phần chần chờ, đem hết toan lực pha
khong loe len, thoang chốc đi vao đạo kia cang luc cang tiểu nhan : nhỏ be mau
đen trong cai khe.
Kim Thanh mới muốn động thủ bắt cai kia Long tộc tiểu tử, nhưng khong nghĩ đối
phương lại mạo hiểm trốn vao hư khong. Hắn khong chịu coi như thoi, vung canh
tay ra sức một trảo, trước mặt 'Đam nay' nứt ra xấp xỉ một đạo mau đen vết
nứt. du muốn hay khong, đam đầu lao vao.
Hổ Đầu đối với quanh minh tất cả hồn như la khong thấy, mang theo thiết bổng
liền rơi vao Yeu Đan ben tren. Hắn lập tức ngồi khoanh chan, quanh than nhất
thời bao phủ ở một tầng kim ben trong mang hồng anh sang ben trong. Hiển
nhien, tinh huyết truyền thừa, bất qua mới vừa vừa mới bắt đầu thoi. ..
Đong Sơn cung với những cai khac ba vị yeu vương hai mặt nhin nhau. Yeu Đan mở
ra đến nay, bất qua mấy cai thở dốc cong phu. Vạn Yeu Chi Vương bất ngờ giang
lam, co thể noi thừa thien tuan mệnh! Đay la tổ tien thần linh ý chỉ, khong
cho lam trai. Ma vừa mới dị biến thay nhau nổi len, mọi người đều khong dam
lam can, luc nay mới lam cho tiểu tử kia nhan cơ hội thoat đi. Bất qua, Chi
Ton thần thu vi sao cung Long tộc quấy nhiễu ở cung nhau? Ma mấy chục ngan năm
chưa từng thấy Long tộc, lại ở phương nao. ..
Chỉ chốc lat sau, giữa khong trung anh sang loe len, bốc len Kim Thanh bong
người. Hắn co chut tức đến nổ phổi địa hai tay mở ra, ra hiệu chinh minh khong
đuổi tới người.
Yeu Đan mở ra thời điểm, tổng cộng co năm dạng bảo vật xuất thế. Vừa co tổ
tien tinh huyết, cai khac mấy thứ đồ tuyệt khong tầm thường. Mấy vị yeu vương
thấy Kim Thanh cong ma phản, vui mừng sau khi lại khong khỏi lo được lo mất.
Trong đo Đong Sơn suy nghĩ một chut noi rằng: "Yeu Đan ứng với hư khong trận
phap lien kết, tự co nơi đi! Người kia vừa cung ta Vương quen biết, khong ngại
bao cao sau lại dự kiến so sanh!" Co người đồng ý noi: "Vi ta Vương Hộ Phap,
việc nay khong nen chậm trễ. . ."
Kim Thanh hướng về phia cai kia hai con lấy long Giam Tinh lao giả thầm hừ một
tiếng, liền dặn do Yeu Vương Cốc bầy yeu kinh hanh rời đi, luc nay mới cung
bốn vị đồng bạn Huyền Khong ngồi xuống. Năm người cach đo khong xa, Hổ Đầu an
nhưng bất động. ..
. . .
Đay la một phương am giới hạn vị tri, tiếng rit thanh nhưng khong thấy phong
ảnh, chỉ co thỉnh thoảng một tia sang hiện ra tức ẩn, quỷ dị ma kho lường! Lam
Nhất đặt minh trong trong đo, khong biện phương hướng, chỉ để ý chạy phia
trước đi vội va.
Lại la một đạo nhỏ như lưỡi dao sắc anh sang ngang trời ma ra, Lam Nhất khong
kịp tranh thiểm, bach vội ben trong vung quyền đanh ra một cai bong
rồng."Khach lạt" một tiếng vang gion, anh sang nổ tung mấy, từ ben cạnh bay
lượn ma qua.'Xi xi' như gio cắt thể, Van Bao xe rach, đo la cứng rắn dị thường
long giap đều sụp đổ rồi mấy khối, ngực cập tứ chi nhất thời huyết quang điểm
điểm, đau đến hắn một luc lau nhe răng nhếch miệng.
Giay lat qua đi, phia trước lại la tia sang manh liệt. Lam Nhất mới muốn ngừng
lại thế đi luc nay đa muộn, cang la đam thẳng đầu vao. Trong nhay mắt cảnh vật
đại biến, hắn chật vật liền phien lăn lộn mấy vong, luc nay mới miễn cưỡng ổn
định than hinh, vội va giương mắt chung quanh. ..
Bong đem đen ngom ben trong, xuất hiện một cai thung lũng. Khắp mọi nơi tĩnh
lặng thanh, chỉ co am khi tran ngập ma lại han ý bức người. Ma trong thien địa
nay dường như co khong ten đồ vật ở cản trở, khiến nơi rất xa tinh hinh tự ẩn
tự xuất hiện, nhất thời kho co thể xem phải hiểu. Thung lũng phia tren dĩ
nhien khong gặp lai lịch, ma lại trao một tầng quai lạ cấm chế, khiến người
khong dam tuy tiện phi hanh. Phia dưới. ..
Lam Nhất chậm rai hạ xuống, vẻ mặt ngạc nhien. Đặt chan vị tri dường như một
mảnh trận phap, ước chừng co ngan trượng to nhỏ. vi la thanh, hoang, hắc,
bạch, xich ngũ sắc tien tinh lat thanh, trơn bong ma bằng phẳng. Hai chan rơi
xuống đất trong nhay mắt, cường đại khi thế cung day đặc han ý keo tới, khiến
người thần hồn khuấy động bất an. Hắn am thầm kinh thở dai dưới, lấp loe huyễn
đồng nhin lại.
Ở quỷ dị nay trận phap ở giữa, ngũ sắc tien tinh lam thanh trăm trượng một
vung, mặt tren sương mu mịt mờ khong ngớt, phảng phất tự cả ngay địa cũng keo
tứ phương khi thế xoay chầm chậm. Cung luc đo, co hư huyễn bong người bỗng
nhien ma đến lại vội va bỗng nhien đi xa, khiến người ta thấy khong nhịn được
một trận kinh hồn bạt via.
Nay đến tột cung la ở chỗ nao?
Những kia hư huyễn mờ mịt bong người, tận vi la hồn thể. người tới hoảng sợ,
đi giả mờ mịt, đung la ở một cai khong biết tren đường bon ba ma lại phap
ngừng lại, truy đuổi chỉ bất qua la đa được quyết định từ lau số mệnh. ..
Lam Nhất bỗng giật minh trong long. Chết rồi? Hắn vội vang cui đầu đanh gia,
tren dưới quanh người vết mau loang lổ, lộ ra khong noi ra được chật vật,
nhưng khi tức thong thuận ma tinh mạng phương. Khong đung, pham tục con co một
cau trả lời hợp lý, gọi tim đường chết giả khong tự biết. ..
Đột nhien đặt minh trong đất khach, them nữa tao bị thương, lại bị bốn phia am
khi quấy nhiễu, Lam Nhất co chut đầu oc choang vang. Hoảng loạn thời gian, hắn
đột nhien nhớ tới cai gi, mang tương tren cổ tay yeu quyển vung nhuc nhich một
chut. Mỵ Nương, Tống Huyền Tử cung Tien No lảo đảo than hinh xong ra, từng
người hết nhin đong tới nhin tay co chut khong biết lam sao.
"Lam. . . Lam tiền bối! Ngươi co thương tich. . ."
Tien No kho nhịn han ý ma than thể run, nhưng vẫn la khong kim long được phat
sinh một tiếng thet kinh hai. Mỵ Nương cung Tống Huyền Tử đều khong lo được
tinh hinh chung quanh, nghe tiếng xoay người đến trước mặt, từng người vẻ mặt
than thiết ma lại lộ ra mấy phần vo cung kinh ngạc. [
Lam Nhất co chut lung tung liệt liệt chủy, vung vung tay ra hiệu phương. Ro
rang la chinh minh hu dọa chinh minh, nhưng muốn lam cai chay nha ra mặt chuột
mới bằng long coi như thoi. La nhất thời tam thần hoảng hốt, vẫn la đối với tử
kinh nể. ..
Ký than với yeu quyển ben trong, Mỵ Nương ba người dĩ nhien biết được từng đa
xảy ra tất cả. Ma luc nay nơi đay, co gai nay vẫn la kinh ngạc hỏi: "Lam đạo
hữu! Ngươi sao đi tới quỷ linh vực. . ."