Hổ Đầu Lão Đại


Người đăng: Boss

Convert by Thanh Địa Gia Thien
Converter: Tiểu Ta

Một người than mang ao bao tro người trẻ tuổi từ tren trời giang xuống, đa
kinh động Nhạc Du Sơn tren mấy vị tu sĩ. Co người từ tại chỗ nhảy len, co
người từ động phủ ben trong chạy vội ra...

Lam Nhất chậm rai lạc ở ben hồ, khong them nhin cai kia bón cai khong biết
lam sao tu sĩ Kim Đan, ma la nhằm vao Xuất Van Tử trong kia động phủ nhẹ nhang
nhiu may. Thien Thượng Nhan Gian, người đa đi; 'Thần tien quyến lữ' kim ở đau?

Ngự khong ma đi, chinh la Nguyen anh kỳ tu vi tiền bối khong thể nghi ngờ a!
Co người chắp tay noi rằng: "Tiền bối đến từ phương nao, khong biết co gi chỉ
giao..." đồng bạn đều khong dam lam can, từng cai từng cai thần thai kinh cẩn.

Lam Nhất đối với mấy tiểu bối khong co thời gian để ý, ma la chắp hai tay sau
lưng, hoan vọng bốn phia, khẽ hừ một tiếng, noi rằng: "Khong nữa lăn ra đay,
Lao Tử bop chết ngươi..." lời con chưa dứt, co người kinh ho: "Tiền bối tha
mạng..."

Theo cầu xin tha thứ thanh, từ Xuất Van Tử trong kia động phủ ben trong chạy
đi một ong lao. sắc mặt mau vang đất, tran tren con mang theo một tầng mồ hoi
lạnh, lảo đảo vai bước thưởng đến Lam Nhất phụ cận xa ba trượng, một cung đến
địa vội va noi rằng: "Van bối thiểm vi la Tinh Hải Quốc sư, khong biết tiền
bối gia lam ma khong co từ xa tiếp đon, thứ tội..." Hắn khong phải la khong
biết, ma la ỷ vao than phận minh đong cửa khong ra, lại bị cai kia một tiếng
hừ lạnh cả kinh thần hồn thất thủ, suýt chut nữa khong doạ chết rồi. Nguyen
lai cũng khong phải la Nguyen Anh đạo hữu đến thăm, ma la tới một vị tham
khong kho lường tiền bối!

Lam Nhất lập ở ben hồ, hơi kinh ngạc địa xoay người lại. Co người đoạt Xuất
Van Tử quốc sư vị tri? Thấy đối phương bất qua Nguyen Anh trung kỳ tu vi, hắn
am thầm lắc đầu, khong thể nghi ngờ địa noi rằng: "Đem Tinh Hải Quốc gần hai
mươi lăm thời ki đa phat sinh tất cả, như thực chất đạo đến!"

Người lao giả kia tuy có nghi hoặc trong long, nhưng khong dam thất lễ. Việc
khac khong lớn nhỏ đều từng cai bẩm bao, ma Lam Nhất nhưng chỉ chừa ý trong đo
một đoạn văn ----

"... Năm năm trước, Cổ Lệ nữ vương đem vương vị truyền cho con chau bối. Sau
khi, nàng bị trước quốc sư mang đi, đến nay chẳng biết đi đau. Bay giờ Vương,
la cai hơn hai mươi tuổi người trẻ tuổi, một lần nữa vi la quốc gia cổ mời
cung phụng, van bối liền dẫn mấy vị đệ tử tới..."

Thien Thượng Nhan Gian, kiều diễm vo hạn, Xuất Van Tử sao cam long rời đi cũng
khong lại trở về đay? Lam Nhất ở ben hồ đạc vai bước, tuy ý hỏi: "Vi sao phải
pha huỷ cai kia động phủ tren chữ viết? Bọn ngươi đi tới nơi đay, co từng nhin
thấy co đồ vật lưu lại..." Người lao giả kia khong ro ý nghĩa, đang hoang đap:
"Động phủ tren cửa chữ viết nguyen vốn như thế, van bối chưa dam vọng động.
Vao ở động phủ thời gian, vẫn chưa nhin thấy thẻ ngọc, hoặc chỉ tự vai cau lưu
lại..."

Nhất thời đoan khong ra đoi kia 'Thần tien quyến lữ' nơi đi, Lam Nhất vo ý tra
cứu, mạn khong tận tam địa noi rằng: "Kể từ hom nay, nay Nhạc Du Sơn Tinh Hải
hồ vi la Lao Tử hết thảy. Trong vong trăm năm dam co người phụ cận nửa bước,
tử!" Đối phương chưa theo tiếng, hắn khong nhịn được vẩy tay ao, quat len:
"Lăn ---- "

Lao giả cung bốn vị đệ tử như như chim sợ canh cong gióng như rời đi, Tinh
Hải ven hồ chỉ con dư lại Lam Nhất một than một minh. Hắn lặng lẽ xuất thần
một lat, chan đạp mặt hồ, khong co chut rung động nao địa trở lại từ trước
trong động phủ. Thấy khắp mọi nơi khong việc gi, ung dung ngồi xuống, cũng
triệu ra mấy mặt cờ nhỏ cung một khối trận ban...

Sau bảy ngay, Lam Nhất xuất hiện lần nữa ở ben bờ, tren tay con cầm cai kia
một bộ trận kỳ, trận ban. Ở đại mạc bi cảnh ben trong, trận kỳ hơi co hư hao,
bay giờ thử nghiệm dung luyện khi thủ đoạn đến tu bổ một phen, tuy con khong
thể noi la tận thiện tận mỹ, cũng đa khong ngại sử dụng.

Lam khoat tay khinh quăng, bốn đạo anh sang lun vao vờn quanh hồ nước ngọn nui
ben trong. Hắn lập tức lại lấy ra trận ban đập vao long đất, Can Khon Tứ Tượng
kỳ trận bỗng nhien thanh thế. Ma vẫn chưa thoi thuc trận phap, chỉ lam lo
trước khỏi hoạ.

Chỉ chốc lat sau, Lam Nhất cầm Tử Kim hồ lo, một ben khinh hạp một ben tuần
ven hồ một minh bước chậm. Co lẽ la linh khi, nguyen khi tắm rửa duyen cớ, nay
non song tươi đẹp bốn mua như một, đẹp khong sao tả xiết. Ma bốn phia ngọn nui
ben trong ngầm co ý 'Tinh Tử' dị thạch, co che đậy thần thức rinh khả năng.
Nếu như khong co người quấy rối, nay cũng thật la một phương bế quan tĩnh tu
thật vị tri...

Vo ý phong cảnh, nỗi long tầng tầng Lam Nhất đi trở về đến động phủ ben trong
ngồi xuống. thoang lấy lại binh tĩnh, liền đem Tử Kim hồ lo cac ở một ben,
cũng triệu ra Thien Sat thiết bổng. Căn bản khong cần hắn ra hiệu, một con
dài hơn ba trượng Bạch Hổ thoang chốc xuất hiện, trả lại về tan loạn, động
phủ nhất thời co vẻ chật chội khong thể tả.

Suc sinh kia hưng phấn thất thố, ngược lại khong tiện tinh toan. Lam Nhất
'Đoạt' một tiếng bỏ lại Thien Sat thiết bổng, đơn giản nhắm hai mắt lại đến
cai khong gặp khong phiền. Ma giay lat sau khi, co người giọng ồm ồm địa cười
noi: "Hống hống! Ta như vậy tử lam sao..."

Nay Bạch Hổ miệng noi tiếng người, ngược lại cũng ngoan ngoan! Lam Nhất khoe
miệng cong len, chậm rai mở hai mắt ra. Ma lập tức ngẩn ra, thất thanh noi:
"Ngươi vẫn đung la hoa thanh hinh người, nhưng là..." Hắn trước người cach đo
khong xa, đứng thẳng một vị rau toc xam trắng lao giả, tuy khuon mặt gia nua,
ma trần trụi than thể nhưng bắp thịt cuồn cuộn, kha la cường trang. Cai kia
ngực cập hạ thể, con che lấp một tầng nhan nhạt ma loe sang bạch hao. chinh
giả vờ giả vịt địa vuốt rau xem ra, tren mặt con mang theo vai phần đắc ý vẻ
mặt.

Lam Nhất từng nhin thấy cao trắng Thien Huyễn, ben người cang co quen biết
thật lau Lao Long, vi vậy đối với Bạch Hổ hoa thanh hinh người cũng khong cảm
thấy bất ngờ. Chỉ bất qua, một con tu thanh nguyen thần hổ hồn đột nhien trở
thanh một cai cũng khong xa lạ gi lao giả, liền khong thể khong gọi hắn la chi
kinh ngạc kho nhịn.

Vị lao giả nay ngũ quan mặt may, chinh la Đại Hạ Loi Minh trong cốc cai kia
Hắc Sơn tong trưởng lao dang dấp. Bạch Hổ thon Kim đan đo la đến từ người
kia...

Thấy Lam Nhất lắc đầu, người lao giả kia lam ra bừng tỉnh hinh, lập tức quanh
than tranh qua một trận anh sang, lại tiếp tục hoa thanh một cai khac lao giả,
cang la Hanh Nguyệt Chau thần đạo mon Cửu Linh tử. tướng mạo thay đổi, ma để
trần than thể vẫn y như cũ, cai kia dưới khố đồ vật kha la chướng mắt. Ma hắn
khong cho rằng tu, vẫn ha ha cười noi: "Lần nay xong rồi..."

Lam Nhất co chut khong thể nhịn được nữa, thối noi: "Khong được! Ngươi hoa
thanh hinh người, khi (lam) thật đang mừng! Ma ngươi khong cần mo phỏng theo
người khac, phải co chinh minh bản sắc..."

Bạch Hổ co chut mất mat, hừ một tiếng, bất man noi: "Ta muốn trở thanh người
mo cẩu dạng! Ta khong phải biến đổi trở lại..."

"Nen người mo hổ dạng mới đung... Cũng khong đung! Ngươi sao hiểu được tục
ngữ?" Lam Nhất bất đắc dĩ lắc đầu một cai. Bạch Hổ tuỳ tung Cửu Chau tu sĩ lau
ngay, khong khỏi mưa dầm thấm đất mọt chút thoi quen. Hắn suy nghĩ một chut,
nại tinh tinh dụ dỗ từng bước noi: "Ta khong phải muốn ngươi biến trở về đi...
Ma la muốn ngươi biến thanh tuổi trẻ uy vũ dang vẻ..."

Bạch Hổ dường như hiểu ro ra, nhưng vẫn la lam kho dễ địa noi rằng: "Ta nuốt
Kim đan Nguyen Anh sau khi, đa khong nhớ ro chinh minh nen hinh dang gi! Ồ! Ta
đa hiểu..." Noi, tren người hắn lại la một trận anh sang vặn vẹo, chưa thanh
hinh, dẫn tới Lam Nhất thất thanh noi: "Ngươi..." Đối phương dĩ nhien mặt may
hớn hở địa cười quai dị noi: "Hống hống! Tuổi trẻ lại uy vũ..."

Một cai cung hinh dạng của minh co bảy phần xấp xỉ, nhưng co tới trượng hai
than cao trần trụi đại han, ngẩng đầu ưỡn ngực địa xử ở sơn động ở giữa. đỉnh
đầu cũng khong bui toc, chỉ co trong rất sống động toc rối bời ao choang. No
một đoi mắt ben trong mơ hồ loe len anh vang, tren dưới quanh người lộ ra kieu
người dũng manh. Thấy thế, Lam Nhất vo lực noi rằng: "Tuy theo ngươi la! Bất
qua, cai mong trần đẹp mắt khong..."

"Hống hống! Chi it nại xem..." Bạch Hổ ngay ngốc nở nụ cười, con khoe khoang
gióng như lay động một hạ than tử, co đồ vật lắc lư trai phải.

Mắt tinh hinh trước mắt khong thể tả mắt thấy, Lam Nhất trầm mặt xuống sắc.
Gọi ra Bạch Hổ co khac dụng ý, khong phải la mặc no như vậy tac quai! Hắn ho
nhẹ một tiếng, noi rằng: "Lam người giả, khi (lam) chinh y quan, biết lễ
nghi..." Thấy đối phương vẻ mặt mờ mịt, tự thảo mất mặt địa hừ một tiếng, quat
len: "Co cai nao một nha tu sĩ trần truồng lộ thể? Ngươi muốn cho Lao Tử theo
mất mặt ư..."

Ta như vậy sao sẽ cho người ngươi mất mặt? Ồ! Noi vậy la kha la kho khăn...
Bạch Hổ am thầm tự đắc, nhưng vẫn la đối với Lam Nhất co khong ten ý sợ hai,
vội hoa thanh một than đạo bao che lại than thể, con khong quen cui đầu bồi
tội noi: "Chủ nhan bớt giận!" No chinh la nguyen thần than thể, linh tri đa
thanh, đung la ứng biến như thường.

Lam Nhất đuoi long may khẽ hất, khong phản đói địa noi rằng: "Vạn vật sinh
ma binh đẳng, tại sao chủ nhan noi chuyện? Ngươi tuy theo ta, nhưng khong phải
no tỳ. Ngươi như ngày khác rời đi, ta cũng thi sẽ thanh toan!"

Bạch Hổ co chut ngoai ý muốn ngẩng đầu len, mờ mịt noi: "Chủ nhan la người
tốt! Ta lại nen đi về nơi đau..."

Lam Nhất khoe miệng lộ ra nụ cười, noi rằng: "Ngươi nếu khong chỗ co thể đi,
liền tạm thời theo ta đi!"

Bạch Hổ đại thở phao nhẹ nhom, vội gật đầu noi: "Giup ta tu thanh nguyen thần
giả, cứu tinh mạng của ta giả, ta tự nhien đi theo hai ben! Nhưng ta lại nen
xưng ho như thế nao chủ nhan đay..."

Lam Nhất suy nghĩ một chut, noi rằng: "Ngươi ten Hổ Khiếu, xưng ho ta..." Luc
trước luyện chế thiết bổng thời điểm, hổ hồn liền co cai 'Hổ Khiếu' danh xưng.
Hổ Khiếu Thien sat, ngược lại cũng chuẩn xac. Ma hắn lời con chưa dứt, Bạch Hổ
trực lắc đầu, bất man ma tả oan noi: "Ta khong gọi Hổ Khiếu, ta khong thich
danh tự nay! Cắn người đủ, khong gọi, ta vi sao phải Hổ Khiếu..."

Đo la pham tục lời giải thich, chỉ chinh la nuoi dưỡng cho đất, ma khong phải
hổ, lại cang khong la trong truyền thuyết Bạch Hổ thần thu a! Lam Nhất cười
khổ noi: "Vậy ngươi vi la chinh minh lam cai vang dội ten gọi! Lam sao..."

Bạch Hổ sat co việc địa gật gu, ở tại chỗ nhanh chan lượn tới vong tron, om
trang kiện canh tay lẩm bẩm: "Ta ten hổ một... Hổ khoảng. Đang tiếc ta tinh
hổ, khong họ Lam..."

Khong phải một, chinh la lớn, cung Lao Tử ten gọi cai gi kinh! Lam Nhất hừ
noi: "Gọi lam Hổ Đầu, chẳng phải la cang lợi hại hơn..."

Bạch Hổ đột nhien ngừng lại bước chan, biểu hiện phấn chấn địa keu len: "Hống
hống! Ta sau nay đại danh đo la Hổ Đầu!" Trong hang nui đầy rẫy phong đang
tiếng cười, chấn động đến mức khắp mọi nơi ong ong trực hưởng. No vẫn khong
chịu coi như thoi, chuyện đương nhien địa lại noi: "Ta ten Hổ Đầu, chủ nhan
liền lam đầu... Lam khoảng. Lam Nhất..." lại hồ đồ len, buồn phiền noi: "Tổng
thể khong tốt gọi thẳng chủ nhan tục danh! Ta xưng ho ngươi vi la đại ca lam
sao..."

Lam Nhất hai mắt một phen. Nay Bạch Hổ khi thi khon kheo, khi thi no độn, gọi
người khong thể lam gi! Hắn buong tiếng thở dai, noi rằng: "Ngươi đều sống
khong mấy chục ngan năm, co thể nao xưng ho ta vi la đại ca đau? Đừng luon
xoắn xuýt ta tục danh..."

"Hống hống! Co..." Dường như co hiểu ra, Bạch Hổ nhin lam cười một tiếng noi:
"Ta sau đo xưng ho ngươi vi la lao khoảng."

Lam Nhất chỉ cảm thấy tam thần uể oải, tỉnh lại một thoang, mới lại noi: "Theo
ngươi..." Hắn vo ý day dưa xuống, thoại chuyển chinh thức đề, noi tiếp: "Hổ
Đầu..." Đối phương lập tức đap: "Lao khoảng."

Danh xưng nay lam sao nghe khong được tự nhien a! Lam Nhất lắc lắc đầu, phan
pho noi: "Ngươi ma lại ngồi xuống, cung ta tỉ mỉ phan trần viễn cổ thần thu
nguyen do, cung với tu luyện độ kiếp mọi việc..." Bạch Hổ đến từ tien cảnh, ma
lại tinh nết tho lỗ ma đơn giản, lại la sơ thanh hinh người thời khắc, vừa vặn
co thể mượn cơ hội hỏi do mọt, hai, vi chinh minh giải thich giải thich nghi
ngờ. Thi dụ như, Viễn Cổ Tien vực tinh hinh, cung với kết anh thi yen tĩnh,
cung nguyen thần thien kiếp quỷ dị van van...

"Ừm!" Bạch Hổ rất la thống khoai ma ngồi xuống, ma cai mong địa thời điểm cang
la đập ra "Ầm" một tiếng vang trầm thấp. Chinh hắn cai nhin hai ben một chut,
lại la ngay ngốc một nhạc.

Tục ngữ co van, hổ tọa ma sinh uy. Khong ngờ rằng một cai nhẹ như khong co vật
gi nguyen thần than thể, cũng co thể sinh ra động tĩnh thật lớn. Lam Nhất theo
liệt liệt chủy, ra hiệu noi: "Nhanh noi với ta noi chuyện..." Ngoai một
trượng, mặc du dưới trướng cũng so với hắn cao hơn một cai đầu Bạch Hổ hơi
run run, hai mắt nhay mắt ba, tỉnh tỉnh nhien hỏi: "Lao đại, ngươi để ta noi
cai gi..."

Lam Nhất cui đầu xuống, sau sắc ren khẽ một tiếng...

... ...

ps: gần một thang qua, học len kết hon rượu mừng khong ngừng, tối hom qua co
ngay hom nay con co. Rất phiền. Tới gần song tiết, thời gian lại muốn bị việc
vặt chiếm cứ, mệt chết đi. Cac đồng hồ đo pha huỷ, tan ngay sau đến...


Vô Tiên - Chương #891