Biên Quan Quân Doanh


Người đăng: Boss

Convert by Thanh Địa Gia Thien
Converter: Tiểu Ta
. . .

Một toa khong lớn da thu lều vải, chinh la Lý Đại Đầu huynh đệ cư tru vị tri.
Trong đo năm tấm địa pho, cung với vai mon ngổn ngang khong thể tả đệm giường,
con co tới cửa chất đống chậu sanh cac loại (chờ) tạp vật, đo la mọi người
toan bộ gia sản.

Triệu Lung Tử chết rồi, nay một ngũ liền thiếu một người. Ma Lý Đại Đầu than
la ngũ trưởng, vẫn con khong tới kịp đăng bao, liền lại đem việc nay giấu diếm
xuống. Nguyen nhan khong gi khac, chỉ vi từ trong đống người chết kiếm về cai
kia xa lạ huynh đệ.

Bay giờ, nguyen bản thuộc về Triệu Lung Tử Địa pho thượng, liền nằm vị kia
huynh đệ! Bất qua, hắn ren rỉ một tiếng sau khi, khong co động tĩnh nữa, như
trước la hon me bất tỉnh.

Người nay đến hơi thở cuối cung, vẫn bị trải qua sa trường Lý Đại Đầu phat
hiện cũng dẫn theo trở về, cũng trong len từ tren than người chết rut ra quần
ao. Khong chỉ co như vậy, tren dưới quanh người thương tich con bị băng một
tầng vải rach.

Trong doanh trại khong phải la khong co lang trung, nhưng khong co người cố
đạt được trọng thương khong trừng trị binh sĩ. Như vị nay hon me bất tỉnh đưa
tới, cuối cung kết cục đo la bị trực tiếp keo ra ngoai đao hầm mai đi!

Vi thế, Lý Đại Đầu tự co tinh toan.

"Đại Đầu Ca! Việc nay nếu la bị thượng quan truy cứu len, chỉ sợ khong ổn
a!" Nhắc nhở một cau sau khi, Hồ Hien ngửa mặt hướng len trời địa nằm ở Pho Tử
thượng, đưa tay vỗ vỗ một ben cai kia vị trẻ tuổi bả vai. Đối phương hai mắt
nhắm chặt, khong hề hay biết. Mai toc mau đen hay con che chắn nửa cai hai go
ma, ben moi tai tren con nho ra một vong day đặc hồ tra. Hắn lại kha kha nhạc
noi: "Mẹ kiếp, sạ vừa thấy cung cai người chết gần như, ai co thể nghĩ tới
ngươi con sống đay! Cai kia một chieu trong long tang kim thủ đoạn rất la muốn
được. . ."

Ti Vũ phụ họa noi: "Vị huynh đệ nay thật như kho co thể tỉnh dậy, sợ la khong
con sóng lau nữa!"

Ngưu Thắng nhưng la từ trong lòng moc ra một cai quả dại đặt ở Địa pho
thượng, noi theo: "Huynh đệ ta nghe theo ngũ trưởng đại ca dặn do đo la! Hồ
đại ca, ngươi ma lại nếm thử nay da sơn hạnh. . ." Tren mặt hắn sưng đỏ chưa
tieu, nhưng dường như từ lau đa quen cu đấm kia mang đến khong nhanh! Co luc
bị đanh khong co gi, du sao cũng tốt hơn tren chiến trường bị chem tử!

Lý Đại Đầu đem ben người huề bua lớn xử ở một ben, sau khi liền đặt mong ngồi
ở Địa pho thượng. Hắn đưa tay nắm len sơn hạnh liền dồn vao trong miệng, lập
tức lại phi một thoang phun ra ngoai, mắng: "Toan tử Lao Tử rồi!" Thấy nhe
răng nhếch miệng dang dấp rất la kho coi, Hồ Hien, Ngưu Thắng cung Ti Vũ phat
sinh một trận ac cười.

"Trước mắt đến mua mưa đến thời điểm, vừa quan chiến sự it nhất phải hoan
tren ba thang. . ." Lý Đại Đầu len tiếng noi chuyện, ẩm ướt ma co chut oi bức
trong lều nhất thời yen tĩnh lại. Hắn bàn len hai chan vững chai ngồi xong,
lại noi tiếp: "Ta nếu la bẩm bao nhan số tổn hại, thượng quan chắc chắn sẽ vi
bọn ta va kin khuyết ngạch! Tan đinh tại sao?"

Mấy vị huynh đệ trong long hiểu ro, khong khỏi vi đo vẻ mặt buồn ba. Bien quan
chiến sự căng thẳng thời điểm, đem từ nong thon mộ binh tan đinh tong quan!
Cai kia cốt nhục chia lia, vợ con ly tan tinh hinh, thực tại gọi người nghĩ
lại ma kinh!

"Tạm thời tha trước ba lạng nguyệt, chờ mua mưa qua khứ lại noi! Chỉ mong vị
huynh đệ nay sống them tren mấy ngay, thật nếu co người truy cứu len. . ." Lý
Đại Đầu lấy ra một khối truc bai nem tới, ra hiệu noi: "Liền noi Triệu Lung Tử
bệnh nặng, cần nằm ngọa tĩnh dưỡng! Giấu đén nhất thời la nhất thời, quản mẹ
kiếp!" Hắn hốt lại nhớ ra cai gi đo, đột nhien vỗ một cai đầu to, bo len noi
rằng: "Ta ma lại đi tim lang trung đoi hỏi mấy vị thuốc trị thương, tiện thể
vi la 'Lung Tử' huynh đệ xin nghỉ. . ."

Quay người lại cong phu, Lý Đại Đầu đi ra ngoai.

Mấy chục dặm tren sườn nui, song gỗ, cự ma vờn quanh bốn phia, len tới hàng
ngàn, hàng vạn cai lều vải menh mong vo bờ, cang co đại kỳ bai tinh phấp
phới.

Giữa khong trung may đen giăng kin, mưa gio nổi len. ..

. . .

Những ngay sau đo, quả như Lý Đại Đầu noi như vậy, mưa to dưới len liền khong
cai ngừng lại. Như thế thứ nhất, Ô Kiền Dữ Xich Tang hai nước tạm thời đinh
chiến. Lẫn nhau ngoại trừ tuần tra, đồn bien phong ten linh ở ngoai, những
người con lại khong co việc gi, hoặc la theo nước mưa dần dần sa sut, hoặc la
cuộn minh ở ướt nhẹp Pho Tử thượng mộng về vạn dặm. ..

"Bắc Phong cai kia thổi nha thổi, ba nương oa tể khong ao lạnh, cuối năm cuối
năm đem mệnh thuc. . ."

"Hồ đại ca! Trước mắt bất qua bón thang. . ."

"Ta đi mẹ ngươi ngưu thỉ, Lao Tử mu hừ hừ quản ngươi đanh rắm. . ."

". . ."

Ẩm ướt oi bức trong lều, ba cai trang kiện han tử chỉ để lại một khối nội khố,
từng người thản lộ ra than thể, sống dở chết dở địa nằm ở Pho Tử thượng.

Thuận miệng xướng ngam vai cau, nhưng tự dưng bị quet hứng thu, nhất thời kho
tim phat tac nguyen cớ, Hồ Hien hầm hừ địa nữu đén trang kiện than thể, đầy
mặt khong thoải mai. Phat hiện đau khổ kho nhịn, hắn đơn giản xe đi khỏa
thương vải rach, ngực một đạo dai mấy tấc vết đao chảy ra dong mau. liệt liệt
chủy, bất đắc dĩ vượt qua than đến tứ chi tam xoa địa nằm ngửa, hay con thở
hổn hển.

Ti Vũ thấy hai người khong len tiếng, nói me binh thường lẩm bẩm ----

". . . Với ta khoat hề, khong ta hoạt hề. Với ta tuan hề, khong ta tin hề!"

Hồ Hien giơ tay đem vải rach theo thanh đập tới, mắng: "Thiếu mẹ kiếp rầm ri,
Lao Tử nghe tam phiền!"

Ti Vũ mi mắt một phen, khong để ý lắm địa cười noi: "Hồ đại ca tong quan đa
lau, chinh la bach chiến dũng manh chi sĩ! Khong ngại thuyết giao mọt, hai,
huynh đệ ta hai người cũng thật được them kiến thức. . ." Hắn lần nay lấy
long, đối phương căn bản khong cảm kich, quat len: "Thuyết giao cai rắm! Ta
bất qua so với hai người ngươi sớm tới nửa thang, Lý Đại Đầu mới mẹ kiếp trải
qua bach chiến đay. . ."

Hồ Hien sớm nửa thang đến bien quan, liền đung luc lanh hội đến chiến trường
lanh huyết cung tan khốc. Cung hắn một ngũ hai người khac đều la tan đinh,
khong mấy ngay liền chết rồi, luc nay mới co sau đo Ti Vũ cung Ngưu Thắng.
Giết choc chiến trường, Sinh Tử Luan Hồi, khong biết bao nhieu người hoa thanh
du hồn ma khong biết nơi họi tụ!

Bất qua, nay đa là Lý Đại Đầu tong quan đệ mười năm. Ngoại trừ một than đao
kiếm vết thương ở ngoai, sống như cũ. Tuy noi chỉ la cai nho nhỏ ngũ trưởng,
hắn cũng khong ngại. Chỉ vi thượng quan cung cung phụng co đồng ý, tich cong
mười chuyển, hoặc la tong quan mười năm giả, liền co thể vinh quy que cũ, thực
tại gọi người ở day vo ben trong nhiều hơn mấy phần hi vọng. ..

Huynh đệ ba người chuyện phiếm cong phu, Lý Đại Đầu cai mong trần vọt vao xong
nợ bồng, trong tay con mang theo một cai binh ngoi. Hắn run len cường trang
than thể, long xu da thịt dưới bắp chan nhục một trận lăn, tuy theo tung xuống
xuyến xuyến thủy chau. rất la thich ý địa ho to noi: "Giội rửa một phen, thật
mẹ kiếp sảng khoai!"

Thấy cai kia bại hoại ba người khong theo tiếng, Lý Đại Đầu khong để ý lắm địa
đi tới lều vải ben trong đoan cũng ngồi xổm người xuống, noi rằng: "Đi qua một
thang, vị huynh đệ nay con chưa chết đi, noi khong chắc thật co thể sống lại
cũng khong thường cũng biết. . ." Hắn lời noi dừng lại : một trận, đột nhien
xoay qua chỗ khac, chỗ vỡ mắng: "Mẹ kiếp nhin chằm chằm ta lam chi? Chưa từng
thấy quang đĩnh nam nhan. . ."

Hồ Hien anh mắt từ Lý Đại Đầu hạ than dời, cung Ngưu Thắng, Ti Vũ thay đổi cai
anh mắt, cười khằng khặc quai dị noi: "Kha kha! Ta Đại Đầu Ca. . . Ten đến
thực quy!"

Lý Đại Đầu 'A' một tiếng, ngược lại bừng tỉnh, lập tức bắt đầu cười ha hả. Hắn
giơ tay lau đem Hồ Tử tren nước mưa quăng về phia Hồ Hien, noi rằng: "Ngươi mẹ
kiếp thật la một 'Hỗn Đản' ! Giup ta đem 'Lung Tử' nang dậy. . ."

Theo một tiếng dặn do, Hồ Hien ba người luc nay mới nhớ tới trong lều con co
một vị huynh đệ! Tạm thời xưng vi la 'Lung Tử', đến nay hon me bất tỉnh, cung
chan chinh Lung Tử khong lắm phan biệt!

Mấy người tập hợp đến phụ cận đem 'Lung Tử' phu ngồi dậy đến, nỗ lực nay chut
thanh thủy, nhưng uổng cong vo ich. Hồ Hien tả oan noi: "Người nay miệng đồng
kieu thiết chu giống như vậy, sợ la dung Đao Tử đều kho ma cạy ra, lam sao nay
đén dưới thực thủy. . ."

"Hơn thang lau dai, người nay chưa ăn uống gi nhưng con sống, thực tại hiếm
thấy a!" Ti Vũ len tiếng phụ họa noi. Ngưu Thắng noi theo: "Chẳng lẽ vị nay
'Lung Tử' huynh đệ hoạn cach hồn chi chứng, khong bằng cầu trong doanh trại
cung phụng đến trị liệu một phen. . ."

Lý Đại Đầu vung vung tay ra hiệu noi: "Thoi! Vi đo ngoại trừ khỏa bố, dung
thanh thủy lau thương tich, phu tren ta lấy được dược thảo. . ." xoay người
hướng về phia Ngưu Thắng trừng một chut, dạy dỗ: "Ngươi ta khong treu chọc nổi
những tien nhan kia, chớ co ăn noi linh tinh!" Hắn để huynh đệ ba người bận
việc, tự đi tim y vật mặc len người, tự nhủ: "Lung Tử huynh đệ, ma lại cầu
nhiều phuc đi!"

Địa pho thượng vị kia 'Triệu Lung Tử' lại bị thả xuống nằm ngang, khong người
lưu ý thời điểm, hắn đuoi long may nhẹ nhang nhun dưới. ..

Đa qua hơn một thang, cai nay kiếm về người trẻ tuổi như trước khong thấy tỉnh
dậy. Thường thường, Lý Đại Đầu huynh đệ mấy cai liền vi đo lau than thể, một
la sợ thương tich thối rữa khong trừng trị, con co một cai nhin cai nay 'Lung
Tử' huynh đệ chưa chết.

"Ồ? Đại Đầu Ca lấy được linh đan diệu dược kha thấy kỳ hiệu a! Lung Tử đầy
người khong gặp thối rữa sinh nung chỗ, ma lại dần dần co khep lại dấu hiệu. .
." Hồ Hien keu len. Địa pho người trẻ tuổi kia, đa bị bac đén trần như nhộng,
từng mau thịt be bet ma lại dữ tợn khong thể tả miệng vết thương dần dần thu
nạp, co địa phương theo vết mau biến mất, cho nen ngay cả khối vết tich cũng
khong co. ..

Lý Đại Đầu cười ha ha, nhưng khong phản đói địa gắt một cai. Cho ma linh đan
diệu dược! Cung lang trung đoi hỏi thuốc trị thương khong, hắn liền tiện tay
trộm mấy vị, lại ở sau núi tim vai cay nong gia thường dung thảo dược, nhưng
khong nghĩ con co như vậy kỳ hiệu. ..

Mưa dầm lien mien thang ngay nhin như day vo, rồi lại trải qua nhanh chong.
Đối với bien quan rát nhièu binh sĩ tới noi, nhưng ước gi như vậy ngam ở
nước mưa ben trong từ từ sinh moi mục nat! Co thể theo mua mưa qua khứ, quan
doanh trống trận lần thứ hai loi hưởng, Sinh Tử Luan Hồi cửa lớn lại một lần
chậm rai mở ra. ..

Lam chiến đem trước, mấy người ở đầy khắp nui đồi lều vải do xet. đến mức, co
binh sĩ dồn dập trao ra đứng ở đạo bang khom người bai kiến.

Ô lam ra quan chế, năm người lam một ngũ, thiết một ngũ trưởng; mỗi hai mươi
ngũ, thiết một Bach Phu Trưởng; mỗi 500 người, thiết nghiem lại tướng, phiến
diện đem; mỗi năm ngan người, thiết một tướng quan, phiến diện tướng quan. Len
tren nữa con co Đo Suất, thống suất cập cac loại quan chức van van, khong cần
lắm lời.

Một nhom ba người ngẩng đầu ma bước xuyen hanh với quan trướng trong luc đo,
thần thai kieu căng. Người cầm đầu la cai than mang trường bao nam tử, giữ lại
rau de tử, gầy yếu ma lại tướng mạo hen mọn. đen tối khi sắc, cung nay quan
doanh dũng manh hoan toan khong hợp. Ma than mang giap da cung mặc giap trụ
thiết giap hai vị trang han, ngược lại la cam chịu sau đo.

Ba người nay đi tới Lý Đại Đầu vị tri trước lều, huynh đệ bón người từ lau
thủ ở trước cửa khom người chờ đợi. Cai kia trường bao nam tử chắp hai tay sau
lưng tản bộ khoan thai, khong coi ai ra gi. Ma hắn hốt với luc nay dừng bước
lại, quay đầu nhin về phia một ben lều vải, vẻ mặt ngờ vực bất định. Sau đo
than mang giap da han tử co phat giac, vội vang tiến len thet hỏi: "Một ngũ
khong hoan toan, tại sao thiếu một người?"

Cau hỏi người co ngoai ba mươi tuổi, dang dấp cung Lý Đại Đầu cach biệt khong
co mấy, cả người lộ ra sat khi. Đay la Bach NhanTrưởng, bị người gọi la 'Da
Cẩu' Diệp Hậu. Cai kia mặc giap trụ thiết giap trung nien trang han nhưng la
bản doanh quan tướng, Ngo Tinh, ten một chữ một cai lương tự.

Lý Đại Đầu hai tay om quyền, cui đầu đap: "Bẩm bẩm Bach Phu Trưởng! Triệu Long
bị bệnh khong nổi, khong thể cung nghenh thượng quan, dung thuộc hạ thay thỉnh
tội!"

Trong lều co thể thấy được co người nằm ngọa, vị nay Bach Phu Trưởng gật gật
đầu. Trong doanh trại co cai thương bệnh bản chuc tầm thường, ma lại Lý Đại
Đầu từ lau bao cao việc nay. Hắn ngược lại đưa tay chỉ hướng về phia trước,
cung cai kia trường bao nam tử cung kinh noi rằng: "Xin mời Lịch tien trường
cung Ngo Tương Quan dời bước. . ."

Lý Đại Đầu khoe mắt nhẹ giương, cui đầu khong dam len tiếng. Cai gọi la tien
trưởng, đo la trong quan cung phụng một trong. Bản doanh cung phụng ngoại trừ
trước mắt vị nay Lịch Nguyen Tien trường ở ngoai, con co hai vị phan biệt la
Đong Sơn tử tien trưởng cung Tong Thai tien trưởng. Ba vị nay Tien Nhan tien
với lộ diện, chỉ ở thời chiến hiện than.

Ô Kiền Dữ Xich Tang trong quan, đều co số lượng khong it cung phụng, chỉ vi
tọa trấn đầu mối cung uy hiếp quan địch tac dụng. Ma hai nước tu sĩ lẫn nhau
tương hỗ la kieng kỵ, ước định ma thanh ben dưới đều khong tham dự chiến trận
chem giết. Bất qua, những nay cai gọi la tien trưởng ở từng người trong quan
địa vị ton sung, vi la tren dưới kieng kỵ.

"Chậm đa!"

Lịch tien trường xua tay từ chối diệp Bach Phu Trưởng, lại vuốt rau trầm ngam
chốc lat, bỗng nhien trong con ngươi tinh quang loe len, cang la đột nhien
nhấc chan đi vao ben cạnh lều vải. ..


Vô Tiên - Chương #837