Người đăng: Boss
Convert by Thanh Địa Gia Thien
Converter: Tiểu Ta
... . . .
Sắc trời hoi mong, khoi xanh bừa bai tan pha, tiếng gio rit gao, nấm mồ binh
thường tảng đá lớn trong luc đo, ba bong người nối đuoi nhau xuyen hanh. .
.
Sau một ngay, Lam Nhất một minh trốn ở khuất gio nơi nghỉ ngơi.
"Dung hơn mười cai canh giờ, bất qua mới đi mấy chục dặm! Ha ha! Theo như vậy
đi phap, chẳng phải la muốn dung hết cuối đời. . ." Cư Binh Tử cảm khai sau
khi, lại co chut it kham tiện địa khen: "Lam đạo hữu tu vi hay la muốn mạnh
hơn một bậc a! Nay gióng như khi định thần nhan, gọi người tự than thở phất
như!" Một ben La Thu Nương thoang khinh thở hổn hển dưới, mang theo vai phần
vui mừng noi rằng: "Nhận được khong khi! Để Lam đạo hữu chờ chực rồi!"
Lam Nhất như muốn độc hanh, sớm liền đi xa! Hắn nhin hiển lộ hết uể oải hai
người cười noi: "Hai vị khong cần qua khiem tốn! Năm đo ta ở cương trong gio,
một ngay hanh bất qua mười mấy trượng!"
Thu nạp linh thạch cong phu, ngược lại khong ngộ lẫn nhau bắt chuyện vai
cau. Cư Binh Tử noi rằng: "Co người noi Lam đạo hữu từ Hậu Thổ cảnh trực tiếp
đến Đăng Tien Cốc, noi vậy ở giữa gian nan vượt qua nơi đay nhiều rồi!"
Nơi nay cương phong nhin như manh liệt, nhưng khong kịp năm đo long đất hang
động mọt hai thành. Khong chỉ co như vậy, đặt minh trong vị tri cang co tuy
ý co thể thấy được tảng đá lớn để tranh phong thế, hai phien hoan cảnh thực
tại cach biệt rất xa! Lam Nhất suy nghĩ một chut, noi rằng: "Đều la lấy tinh
mạng người ta cương phong, hơi co sai lầm đo la cai "than tử đạo tieu" kết
cục, đều khong dam co bất cẩn a!" Hắn lại ra hiệu dưới, noi rằng: "Hai vị ma
lại an tam nghỉ ngơi, đường xa vẫn con xa. . ."
Cư Binh Tử cung La Thu Nương từng người nắm linh thạch thổ nạp điều tức, Lam
Nhất thi lại cầm lấy cái vien này đồ giản trở nen trầm tư. Khong biết năm đo
Văn Đạo Tử la từ chỗ nao đạt được dư đồ, trong đo chỉ la đại thể hội ra tien
cảnh tinh hinh chung, cũng khong tường tận đanh dấu. Ma đich than tới thực
địa, muốn từ đo tim chi tien vực nơi đi, ngoại trừ ngược gio ma đi ở ngoai,
vẫn đung la đừng khong co phap thuật khac. Ma bốn phia khong gặp đa từng long
đất hang động, xem ra Xuất Van Tử đam người đi chinh la một con đường khac
nhi!
Giương mắt liếc hạ than cai khac hai vị đồng bạn, Lam Nhất khong khỏi am thầm
lắc lắc đầu. Chỉ nếu khong co lợi hại tranh chấp, giữa người va người cũng
khong kho lấy ở chung! Chinh như Cư Binh Tử trước đo vi tieu trừ khoảng cach
từng noi, lẫn nhau long hướng về đạo khong cai gi khong giống! Pham tục ben
trong người cũng thế, tu sĩ cũng thế. ..
Bất qua, trước mắt nhất thời an nguy khong lo, ma ben ngoai ngàn dặm đay? Ít
đi tranh ne phong thế hon đa đen, tiền đồ tran ngập nguy cơ!
Lam Nhất xuyen thấu qua bay ngang bừa bai tan pha cương phong nhin về phia xa
xa, cũng trong bong tối thoi thuc linh lực gia tri ở Van Bao ben tren. Giay
lat, hắn hơi nhếch khoe moi len len. Từ khi lần trước dưới đất vung vẫy sau
trăm tuổi, trong cơ thể sớm mất tung ảnh cai kia một tia kỳ dị khi thế vừa
nặng xuất hiện đầu mối. Ma ở Cau Trần tien cảnh ben trong hanh tẩu sau một
ngay, lại như ẩn như hiện len, ma long anh cung ma anh đang tự vội vang thổ
nạp bốn phia tien nguyen khi. ..
Nghỉ ngơi sau một ngay, ba người tiếp theo hướng về trước chạy đi. Như vậy như
vậy, đo la hai thang troi qua, một đạo mấy trăm dặm trường, hơn mười trượng
cao nui xuất hiện ở phia trước.
Hanh đến đay, cương phong dường như yếu bớt rất nhiều, ma uể oải khong thể tả
Cư Binh Tử cung La Thu Nương đều vẻ mặt trầm trọng. Hai người bọn họ đi tới
chờ đợi đa lau Lam Nhất ben cạnh, thoại đều khong kịp noi một cau, liền vội va
đả tọa nghỉ ngơi. Ma người trước bối dựa nui, hay con ngước đầu nhin len ,
tương tự la khong noi tiếng nao.
Cai kia hơn mười trượng cao nui ben tren, nồng nặc khoi xanh chảy xiết như
thac nước, xe cuồng tiếng gio như khấp như hao, đung như thien quan vạn ma gao
thet ma đến, lại rống giận chạy về phia xa xa, lam cho long người quý bất an
ma ngồi ngọa bất định! Với nơi đay tranh gio ba người, tựa như bị nay phương
hoang vu ma tử tịch thien địa vứt bỏ, tuy ý tự sinh tự diệt. ..
Lại la hai ngay qua khứ, Cư Binh Tử cung La Thu Nương mới khoi phục mấy phần
thai độ binh thường, liền vội vội vang vang đứng dậy. Ma Lam Nhất nhưng khong
chut hoang mang ngồi, con mang theo vai phần nghi hoặc nhin về phia hai người.
Hơn hai nguyệt, một nhom ba người đi rồi ngàn dặm xa, cũng đem cai kia mảnh
che kin hon đa đen 'Bai tha ma 'Để qua phia sau. Ma lướt qua trước mắt nay đạo
sơn cương, đo la menh mong vo bờ canh đồng hoang vu. Cương phong bừa bai tan
pha dưới, khong gia khong chặn, hung hiểm co thể tưởng tượng được. Đối với
nay, Lam Nhất bản than đều nhin ma phat khiếp, cang đừng noi tu vi bị hao tổn
ma lại thể lực khong tốt Cư Binh Tử cung La Thu Nương hai người.
Nhin nhau lặng lẽ chốc lat, Lam Nhất chậm rai đứng len đến, ngược lại mang
theo cẩn thận bước len nui. Cư Binh Tử cung La Thu Nương tay bấm phap quyết,
tren người tieu y nhất thời tranh qua một tầng anh sang. Hai người tỉnh lại
dưới, sau đo đảy phong thế hướng về tren leo len.
Bất qua giay lat, Lam Nhất đứng ở nui ben tren. Tuy theo chớp mắt, nộ như
phong ba gióng như cương phong bất ngờ đanh tới, lam cho hắn nga ngửa người
về phia sau, liền hai chan mọc rễ vững vang ngồi xổm xuống, khong quen ngong
nhin phia trước, trong con ngươi huyễn đồng lấp loe. Bach Lý, ngàn dặm, vẫn
la vạn dặm? Vo bien vo hạn mặt đất mau đen ben tren, trung điệp bất tận khoi
xanh sóng to gio lớn binh thường tuon ra ma đến, tựa như từng con Giao Long
chạy chồm ở Man Hoang Nguyen Da ben trong, chỉ đợi can quet nuốt chửng thien
địa vạn vật tất cả, đanh đau thắng đo khong gi cản nổi ma lại thế khong thể
đỡ. ..
"Ai nha!" Một tiếng thet kinh hai truyền đến, Lam Nhất trở tay vứt ra ống tay
ao, đem dưới chan lảo đảo sau nay nga sấp xuống La Thu Nương một thoang ngăn
cản, lập tức cũng khong quay đầu lại địa noi rằng: "Lần đi hung hiểm kho
lường, hai vị khong ngại lại cham chước mọt, hai!"
May ma co đề phong, Cư Binh Tử luc nay mới phòng ngừa hư kinh một hồi. Hắn
cung La Thu Nương đều dịch sợ hai cui xuống than thể, lại khoảng chừng : trai
phải đanh gia một thoang, noi rằng: "Nay nui một ben chenh lẹch co thứ tự,
hẳn la thanh quach vị tri. Ma những kia hon đa đen, noi vậy chinh la cung điện
nha cửa di tich. Một toa tien vực đại thanh, liền như thế miễn cưỡng hủy hoại
hầu như khong con, nhưng đang tiếc a!" Cảm khai vai cau sau khi, hắn lại
chuyển hướng về phia trước, trong mắt khong khỏi co rụt lại. Giay lat, ro rang
Lam Nhất thiện ý nhắc nhở, nhưng khong chut nghĩ ngợi địa một noi từ chối, cố
gắng trấn định địa noi rằng: "Nếu la co tiến vao khong lui, Lam đạo hữu khong
cần nhiều lời. . ."
La Thu Nương vẫn sợ hai khong thoi, thất thanh noi rằng: "Nay cương phong chi
manh, so với khi đến mạnh hơn qua mười phần khong thoi. . ."
Lam Nhất xoay đầu lại, noi rằng: "Cương phong chi manh, vượt qua dịch cốt
thước kim lưỡi dao sắc! Lần đi, co tiến vao khong lui! Lần đi. . . Cửu tử nhất
sinh!" Thấy hai người vẻ mặt quyết tuyệt, hắn nhíu nhíu mày, xem hướng về
phia trước lại noi: "Nếu như khong co tranh gio chỗ ẩn than, ngươi ta ba người
kết cục đang lo! Ma canh đồng hoang vu ben tren khong gia khong chặn, chỉ co
tim chỗ trũng nơi cất bước, để tử lý đao sinh. . ."
Cư Binh Tử kiến thức uyen bac, noi tới hẳn la khong giả. Một toa tien vực đại
thanh, liền như thế bị gio thổi khong con! Những nay khong sợ cương phong hắc
thạch, đung la cung 'Cach thạch' xấp xỉ, cứng rắn phi thường, hẳn la tien cảnh
đặc biệt đồ vật. Ma La Thu Nương cũng khong sai, nơi nay cương phong so với
Lam Nhất ở hang động tao ngộ cang manh liệt hơn. Bất qua, hai người bọn họ chỉ
bằng khong trọn vẹn tu vi, cung một cai bạc nhược tieu y, muốn xuyen qua nay
sinh tử canh đồng hoang vu, kho!
"Thien Đạo vo thường, sinh tử lại ha co thể tạn như nhan ý! Lam phiền Lam đạo
hữu phia trước dẫn đường, ta hai người duy ngươi như Thien Loi sai đau đanh
đo!" Cư Binh Tử rau dai phieu phieu, vẻ mặt lẫm liệt, quanh than lộ ra quyết
chi tiến len khi thế. Một ben La Thu Nương ngực chập trung dưới, theo gật đầu
phụ họa.
Thien Đạo vo thường, từ khong từng co qua đinh trệ cung tắc, luc nay mới co am
dương xoay chuyển cung vạn vật khong thoi! Ma tự hỏi sẽ khong dừng bước lại,
lam sao cần giả thiện ý ten ma khiến người khac khốn đốn khong trước đay! Lam
Nhất đoi chan may nhướng len, noi rằng: "Tiền đồ chưa biết, vẫn la cẩn thận
chut cho thỏa đang!" Hắn điều động linh lực với Van Bao ben tren, một con
trung xuống nui cương. Phia sau hai người khong lam chần chờ, theo nhảy vao
đến cương trong gio.
Bất qua đi xa mấy chục trượng, Lam Nhất bất đắc dĩ xoay người nhin lại. Cư
Binh Tử cung La Thu Nương đa là đi lại gian nan dang dấp, cung trước đay chạy
đi ung dung một trời một vực. Khong chỉ co như vậy, hai người linh lực nước
chảy binh thường đổ vao hộ thể tieu y, chỉ sợ khong tốn thời gian dai, thi
sẽ song song tieu hao hết tu vi. Ma đưa than vao hung hiểm cương trong gio,
lẫn nhau đều tự vệ khong rảnh, chỉ nghe theo mệnh trời. ..
Hai người kia căn bản chưa hề về chuyển tam ý, Lam Nhất tiếp theo nhằm phia
phia trước. Từng ở cương phong ben trong ren luyện trăm năm lau dai, them nữa
một than tu vi vượt xa qua khứ, hắn luc nay sải bước, cung bắt đầu chạy khong
khac biệt gi. Trong nhay mắt, liền biến mất đang mua may khong chỉ khoi xanh
ben trong.
Cư Binh Tử cắn răng hướng về trước na động bước chan, khong dam co phần hao
lười biếng. Mới co phat hiện thi, đa khong gặp Lam Nhất hinh bong, hắn khong
khỏi chuyển hướng ben cạnh La Thu Nương, lẫn nhau hai mặt nhin nhau, từng
người trong anh mắt tran đầy kinh ngạc cung thất lạc! Hai người nay quanh năm
bế quan tu luyện, đối với Cửu Chau từng đa xảy ra tất cả biết khong nhièu. Ma
người nao đo tu vi cao cường, vẫn la ra ngoai sở liệu! Bay giờ đối phương một
minh rời đi, ngược lại cũng ở lẽ thường ben trong. ..
Như vậy chống đỡ ban ngay sau, hai người mới miễn cưỡng đi ba, cach xa bốn
dặm, cũng đa la cung giương hết đa. Ma khoi xanh khuấy động, cương phong khong
chỉ, trước sau trai phải một mảnh menh mong, gọi người hoảng sợ khong biết đi!
La Thu Nương lảo đa lảo đảo, vẻ mặt lo lắng. Linh lực gần như kho cạn, hộ thể
tieu y khong thể tả cương phong dằn vặt, chỉ sợ trong nhay mắt sẽ thi hai vo
tồn. Ma lan cận vẫn như cũ khong gặp tranh gio vị tri, muốn chiết than trở về
đồng dạng la khong kịp rồi! Nay đo la vi phạm tổ tien di huấn kết cục. ..
Hai trượng ở ngoai Cư Binh Tử, vẫn ở cuồng đung đưa trong gio bất định. Cang
hướng về trước, dưới chan cang gian nan. Hắn lần thứ hai mạnh mẽ bước ra một
bước sau, khong thể khong ngừng lại, biểu hiện cay đắng. Vừa muốn gia tri tieu
y dung để hộ thể, lại muốn nỗ lực hướng về trước, con lại khong co mấy tu vi
thực kho hai tuần lễ toan. Vốn muốn dung mười năm xuyen qua Cau Trần tien
cảnh, nhưng khong ngờ tieu hao hết cuối đời chỉ đi ra ngoai ngàn dặm xa. ..
Vừa lúc với luc nay, một cai bong người mau xam đột nhien xuất hiện, cũng
thuận gio nhanh chong tới gần. Thấy thế, long sinh tuyệt vọng hai người đều la
ngẩn ra. Lam Nhất dĩ nhien đi xa, lại vi sao phải trở về?
"Đi theo ta. . ."
Đi ma quay lại Lam Nhất đến hai người phụ cận, khong noi lời gi liền lấy ra
oản tren long tien. Nhưng khong ngờ loe len anh bạc, giao gan luyện chế phap
bảo liền vắng lặng biến mất ở khoi xanh ben trong. ..
"Giao tieu ở ngoai phap bảo, đều kho chặn cương phong oai!" Đa đoan ra Lam
Nhất dụng ý, La Thu Nương vội truyền am nhắc nhở. Cư Binh Tử khong thể chờ đợi
được nữa hỏi: "Lam đạo hữu, phia trước nhưng là co tranh gio vị tri. . . ?"
Dưới tinh thế cấp bach, đung la đa quen nay tra! Lam Nhất hoan mỹ cố tiếc long
tien, tiến len một tay cầm lấy một người xoay người liền đi. Đối phương tam
lĩnh thần hội, mặc cho mang theo hướng về trước chạy gấp.
Cho đến sau một nen nhang, lao nhanh ben trong Lam Nhất đột nhien ngừng lại
thế đi, đột nhien đem trong tay hai người bỏ lại, ngược lại 'Rầm' một thoang
nằm tren mặt đất, lien tục manh * thở khong ngớt. Nay một phen hanh hạ, hắn đa
đến tinh bi hết lực mức độ.
Cư Binh Tử cung La Thu Nương sau khi rơi xuống đất, bản muốn ngồi dậy, trong
nhay mắt thấy ro mắt tinh hinh trước mắt, vội lại từng người cui người đi. Đay
la một chỗ thấp be go đất, vị tri chinh la một đạo nhợt nhạt hố đất, miễn
cưỡng co thể đương đi bảy, tam phần mười phong thế, nhưng kho co thể triển
khai than thể, chỉ được như vậy vo cung chật vật địa nằm đang nằm. ..