Người đăng: Boss
Convert by Thanh Địa Gia Thien
Converter: Tiểu Ta
Đoạn ngọc * phong đỉnh, một chỗ trong huyệt động, Lam Nhất đứng chắp tay, lam
nhai viễn vọng. Đặt minh trong ba ngàn trượng, Hải Thien thu hết đay mắt,
nhan nhạt sương mu bay tới, tinh cảnh giống nhau năm xưa. ..
Thiết Thất cung Hồ lao đại bảo vệ ở một ben, hai người khong dam len tiếng.
Đong Phương Soc nhưng la to mo quan sat bốn phia, tren mặt mang theo ý cười.
Lam Nhất xoay người lại, nhin cai kia hai gian động phủ lặng lẽ khong noi gi.
Hơn 200 năm trước đo, Thien Chấn Tử từng cung hắn ở đay tu luyện loi phap. ..
Chỉ vi năm đo va phải vị kia kẻ ac cũng đi tới Thien Chấn Mon, luc nay mới co
sau đo tien cảnh hanh trinh cập cac loại cơ duyen! Tục ngữ co van, cung quan
tử cầu lợi, cung tiểu nhan đồ ten, cung thien địa đồ cơ duyen. Ma bất luận
danh lợi hay khong, cơ duyen nhưng tuy ý đều ở, ma lại xem bản tam lam sao tự
xử. ..
Ám o dưới, Lam Nhất anh mắt rơi vao Đong Phương Soc tren người, nhẹ nhang
nhíu nhíu mày, noi rằng: "Giap Tử Đạo căn cơ bất ổn ma kho co thể kết đan,
ma lại tuổi thọ khong nhièu. Ngươi đoi lại linh thạch cũng liền thoi, lam sao
cần ỷ thế hiếp người đay!"
Đong Phương Soc vẻ mặt ngẩn ra, vội vang khom người xưng la. Vừa mới tim cai
kia Giap Tử Đạo đoi lại linh thạch, con nhan cơ hội giao huấn một phen, thực
tại hanh diện, nhưng khong nghĩ tất cả kho thoat sư phụ phap nhan! Muốn ngay
ấy minh cung Yến sư ba bị một cai Truc Cơ tiểu bối bắt nạt, gọi người xấu hổ
mở miệng! Ma trước khac nay khac, chẳng phải đều la ở ỷ thế hiếp người ư. ..
Tam co ngộ ra, Đong Phương Soc vẻ mặt quẫn nhien. Hắn mới muốn len tiếng nhận
qua, Lam Nhất khoat tay ao một cai, đi đến ben trong huyệt động một phương ghế
đa trước ngồi xuống, chuyển hướng Thiết Thất cung Hồ lao đại hỏi: "Ma Sat Mon
hanh trinh thu hoạch lam sao?"
Cau noi nay chọc vao dương nơi, Hồ lao đại nhất thời trở nen hưng phấn. Hắn
khong khach khi tim cai ghế đa ngồi xuống noi rằng: "Ma Sat Mon khong hổ la
đại tien mon a! Linh thạch, dược thảo cập cac loại gia sản la khong thiếu gi
cả, toan bộ bị ta bao phủ một khong! Ha ha! Vị tri gọi la ma khong dạ thảo
khong phi, người khong hoanh tai khong giau, tịch thu tai sản va giết cả nha
thực tại muốn, thật mẹ kiếp sảng khoai. . ."
"Con dam o ngon uế ngữ, co tin ta hay khong đưa ngươi nem đi!" Hồ lao đại lời
con chưa dứt, Lam Nhất sắc mặt trầm xuống. Đối phương rục cổ lại, vội vang
đứng dậy ngượng ngung nở nụ cười. Hắn nhin Thiết Thất noi rằng: "Ngươi ma lại
đạo đến!"
Thiết Thất biết ro Lam Nhất tinh nết, rất it ở ngay mặt lam can. Hắn cười tren
sự đau khổ của người khac địa liếc mắt nhin Hồ lao đại, ngược lại đang hoang
trịnh trọng địa noi rằng: "Ma Sat Mon hanh trinh, ta thu lợi linh thạch hai,
ba triệu, cang co phap khi, linh khi, phap bảo cập thảo dược van van khong
toan, nay khoản buon ban kiếm bộn rồi. . ." Thần sắc hắn ngẩn ra, luc nay mới
phat hiện chinh minh khẩu khi cung Hồ lao đại giống nhau như đuc, vội bồi cai
khuon mặt tươi cười, noi tiếp: "Thật gọi Lam sư huynh biết được, ta Thien Chấn
Mon đa co Kim đan đệ tử bón trăm, Truc Cơ đệ tử gần nghin, binh thường mon
phai đa kho co thể sanh vai, co thể noi chan chinh ngọc sơn Chi Ton! Ha ha. .
." Thoại đến chỗ nay, khong khỏi giơ cao lồng ngực, hung ac khuon mặt tren
cang cũng tinh thần phấn chấn.
Lam Nhất sắc mặt chuyển hoan, khẽ gật đầu. Thien Chấn Mon co hom nay, cũng
tinh la đung rồi nhưng Thien Chấn Tử năm đo một việc tam nguyện! Hắn giơ tay
lấy ra mấy cai Túi Càn Khon nem cho Thiết Thất, noi rằng: "Ta nay con co hai
triệu linh thạch cập một it tạp vật. . ."
Thiết Thất cung Hồ lao đại thay đổi cai anh mắt, lẫn nhau đều ngạc nhien khong
ngớt. Lam sư huynh, Lam trưởng lao thực sự la giau co, một người dong doi co
thể so với toan bộ Thien Chấn Mon rồi! Hai người rất la hiểu ý địa cười ha ha,
vội trăm miệng một lời địa noi rằng ----
"Sơn mon vượt xa qua khứ, ha co thể để Lam sư huynh tự moc tiền tui. . ."
"Ai nha! Lam trưởng lao tich gop gia sản khong dễ, kinh xin thu hồi linh
thạch. . ."
Lam Nhất giết người cướp của tich gop khong xuống bảy, tam triệu linh thạch,
trong đo non nửa đến từ Ly Anh cập mấy vị Ma Sat Mon trưởng lao. Hắn vốn định
đem linh thạch ngang nhau, hết mức phan cho Thien Chấn Mon cung Thanh U Cốc,
nhan Thiết Thất đam người thu hoạch kha dồi dao, luc nay mới nghĩ vi chinh
minh lưu lại một it đồ dự bị, nhưng khong muốn nghe đến hai người lời noi nay.
..
"Cam miệng!" Lam Nhất nhướng may khẽ quat, hai người kia thoang chốc cấm khẩu.
Hắn phun ra một cơn giận, noi rằng: "Ta lấy ra linh thạch chỉ vi trợ cấp sơn
mon tac dụng, cũng khong phải la tặng cho hai người ngươi!"
Thiết Thất vội thu hồi Túi Càn Khon, cung Hồ lao đại gật đầu lien tục xưng
la. Thấy như vậy đức hạnh, Lam Nhất hai mắt một phen, khong con noi chuyện
hứng thu. Hắn đơn giản phất tay ao ma len, khong nhịn được phan pho noi: "Theo
ta đi tới hư đỉnh mon!"
. . .
Ngọc Sơn Đảo chi nam, co một toa nam binh sơn. chung linh tuyển tu, linh khi
đầy đủ, la giả đỉnh mon đạo trường vị tri.
Nam binh sơn bắc lộc, một chỗ yen lặng nui ben tren, mấy người trạm ở một toa
phần mộ trước đo. Ngoại trừ Lam Nhất, Thiết Thất, Hồ lao đại cập Đong Phương
Soc ở ngoai, con co than mang bạch y viem ham cung một bộ xanh nhạt quần dai
liễu hề hồ.
Viem ham cung liễu hề hồ từ lau được biết co quan hệ Lam Nhất nghe đồn, thấy
một trong số đo hanh đột nhien hiện than, hai người vội nghenh ra khỏi sơn
mon. Ngắn gọn han huyen sau khi, sau người đi tới Thien Chấn Tử cung Tử Ngọc
phần mộ trước đo.
Đay la một toa hai người hợp tang phần mộ, phia trước dựng thẳng tren bia đa
co khắc Thien Chấn Tử cung Tử Ngọc tục danh. Lam Nhất cầm Tử Kim hồ lo tung
xuống thanh tửu, hạ thấp người vi la lễ. Đong Phương Soc theo sư phụ lạy bai,
liền thức thời đoa đến một ben. Thiết Thất cung Hồ lao đại con muốn đến cai
bốc đất lam hương lấy đo trịnh trọng, liễu hề hồ đa lấy ra sẵn co hương nến
đặt tại trước mộ phần.
Lam Nhất liếc nhin co gai kia, lặng lẽ khong noi. Liễu hề hồ mạo đẹp như tich,
cử chỉ đoan trang, cung Tử Ngọc năm đo thần thai co chut phảng phất. Nàng
cung sư huynh từ lau kết thanh đạo lữ, cũng song song co Nguyen Anh trung kỳ
tu vi. Ma sư huynh viem ham, khi độ trầm ổn ma ben trong liễm, rất co mon chủ
một mon phai phong độ.
Theo mấy người cui chao sau khi, viem ham liếc nhin Thiết Thất cung Hồ lao
đại, hơi lam chần chờ, đi đến Lam Nhất trước mặt khom người thi lễ, cung cung
kinh kinh địa noi rằng: "Lam đạo hữu to lớn an, khong dam co vong! Kinh xin
nấn na mấy ngay, để cho tại hạ hơi tận tinh địa chủ!"
Lam Nhất lắc lắc đầu, nhẹ giọng noi rằng: "Thien Chấn Mon sau đo sẽ khong lam
kho hư đỉnh mon, hai người ngươi an tam đo la, mời trở về đi!" Thần sắc hắn
lạnh nhạt, noi ro la khong muốn cung đối phương co gut mắc.
Liễu hề hồ con muốn len tiếng mời, thấy tinh hinh nay sau, khong khỏi nhẹ
nhang thở dai. Luc trước lẫn nhau vốn la co sinh tử hoạn nạn giao tinh, nhưng
khong cong bỏ qua rồi! Ma như vậy một cai danh chấn Cửu Chau nhan vật, tinh
nguyện cung Thiết Thất hang ngũ lam bạn, nhưng xem thường cung hư đỉnh cửa
hướng về, gọi người lam sao chịu nổi! Nàng sờ moi, gật đầu ra hiệu dưới,
khong noi tiếng nao xoay người rời đi.
Viem ham hơi lam do dự, vẫn la noi rằng: "Co Lam đạo hữu ở, Thien Chấn Mon
cung hư đỉnh mon luc nay lấy huynh đệ luận xử, tự sẽ khong lại nổi len phan
tranh. Đung luc gặp trăm năm sau lần thứ hai tập hợp, tại hạ con muốn liền. .
. Liền tien vực một chuyện lĩnh giao mọt, hai, mong rằng. . ."
Lam Nhất khong noi lời nao, khoe miệng lộ ra một vệt khong tỏ ro ý kiến nụ
cười.
Yến Khởi vẻ mặt lung tung len, tự biết than thiết với người quen sơ, ngược lại
ay nay noi rằng: "Khong ngại ngay khac lại hướng về Lam đạo hữu thỉnh giao,
thất bồi!"
"Ta ở chỗ nay vẫn con co việc chưa xong, khong tiễn!" Lam Nhất trả lời một
cau, liền khong để ý tới lại sẽ viem ham. Đối phương dĩ nhien khong con trầm
ổn như trước, mang theo vai phần thần tinh lung tung chắp tay cao từ.
Thiết Thất cung Hồ lao đại khoanh tay đứng thẳng, nhất thời khong ro vi sao.
Nếu bai tế xong, con co chuyện gi chưa xong? Lam Nhất đi đến phần mộ bia đa
ben cạnh, trầm tư khong noi. Đong Phương Soc thi lại việc khong lien quan tới
minh, chỉ lo đọc đa mắt bốn phia phong cảnh. Xanh ngắt thấp thoang ben trong,
vị tri nui hẻo lanh ma u tĩnh. ..
Chỉ chốc lat sau, Lam Nhất hinh như co tinh toan. Hắn giương mắt nhin về phia
Thiết Thất cung Hồ lao đại, noi rằng: "Thien Chấn Tử huynh trưởng liền ở chỗ
nay nằm đay! Hai người ngươi ai co ý định kế nhiệm mon chủ, khong ngại đứng ra
noi một tiếng, cũng tinh la la đối với phia sau hắn co cai ban giao!" tiếp
theo vung vung tay, lại noi: "Khong muốn hi vọng ta tiếp chưởng Thien Chấn
Mon, người mon chủ nay vị tri liền từ ngươi giữa hai người quyết ra!"
Đay la muốn ở lao mon chủ trước mộ phần quyết ra người kế nhiệm. . . Thi ra la
như vậy! Thiết Thất con đang chần chờ, Hồ lao đại đa việc đang lam thi phải
lam tren đất trước một bước, noi rằng: "Nay trăm năm, vi mời chao đệ tử lớn
mạnh sơn mon, Hồ Tử co thể noi giai bay tam can, khong dam hơi co lười biếng!
Thien Chấn Mon co thể co hom nay, tại hạ khong dam noi xằng cong lao, co thể
cong lao thực tại khong it a! Cho tới do ai đến chấp chưởng mon chủ vị tri,
vẫn cần do ngươi vị nay Thai Thượng trưởng lao định đoạt, huynh đệ ta tuyệt
khong hai lời, ha ha!"
Lam Nhất khong chut biến sắc, anh mắt chuyển hướng Thiết Thất.
Bị Hồ lao đại đoạt danh tiếng, Thiết Thất tam co khong cam long. Hắn hừ một
tiếng, hướng về phia Lam Nhất noi rằng: "Ta tuy hậu thể diện lấy sư huynh
tương xứng ho, nhưng la đưa ngươi coi la trưởng bối binh thường tồn tại! Lẫn
nhau nhưng là co hơn 200 năm giao tinh, ha lại la người khac co thể đanh đồng
với nhau! Ma ở hạ than vi la chưởng mon đệ tử, co hay khong kế nhiệm mon chủ,
cho mời lao nhan gia ngai một lời quyết chi!"
Nhin nay tranh chấp khong xuống hai cai cường nhan, lam hơi trầm ngam chỉ chốc
lat sau, noi rằng: "Thiết Thất vi ta quen biết hai trăm năm lao huynh Đệ tử,
Hồ Tử nhan ta duyen cớ mới nhờ vả Thien Chấn Mon, bất luận hai người ngươi do
ai đến kế nhiệm mon chủ, ta đèu khong co dị nghị, Lưỡng khong thien vị! Bất
qua, ta nhưng là đa noi trước. . ." Hắn dừng một chut, ung dung thong thả địa
noi rằng: "Kế nhiệm mon chủ giả, cần tọa trấn đoạn ngọc * phong trăm năm ma
khong được rời sơn mon nửa bước! Như lam trai phản, chớ trach ta đến thời điểm
trở mặt khong quen biết!"
Lam Nhất lời noi tuy ý, nhưng có khong thể nghi ngờ uy nghiem. Hắn lại lấy đo
cong bằng hợp lý địa noi rằng: "Ta co thể đem Thien Chấn Mon loi phap truyền
thụ cho Hồ Tử, Thien Loi toi thể trăm năm, hoặc co một phen thu hoạch!"
Thiết Thất vẫn con can nhắc lấy hay bỏ trong luc đo, Hồ Tử trừng mắt hai mắt
mặc kệ, kinh ngạc noi: "Cả ngay ben trong bảo vệ đoạn ngọc * phong, cung cấm
tuc co rất khac biệt? Con muốn trăm năm lau dai? Ta co thể khong chịu nổi ngay
đo loi cuồn cuộn, ha khong phải muốn đem người biệt đien rồi. . ."
Lam Nhất khẽ lắc đầu, noi rằng: "Đo la của ta quy củ, khong cho sửa đổi!"
Hồ lao đại thấy Thiết Thất vẫn con đang chần chờ bất quyết, hắn con ngươi
nhanh quay ngược trở lại vai vong, bất đắc dĩ noi rằng: "Ta con muốn Tieu Dao
khoai hoạt mấy ngay đay. . ."
Lam Nhất khong phản đói địa gật gu, noi rằng: "Hồ Tử nếu vo ý mon chủ vị
tri, bất tiện miễn cưỡng! Thiết Thất. . ." Hắn lời noi đột nhien xoay một cai,
trầm giọng noi rằng: "Ở lệnh sư trước mộ phần, cung ta quỳ xuống!"
Thiết Thất kinh ngạc một thoang, nhưng khong ro ý tưởng. Ma Lam Nhất vẻ mặt
lạnh lung, căn bản khong cho từ chối. Hắn vội đi đến trước mộ phần quỳ xuống
đi, trong long vẫn lo sợ bất an.
Lam Nhất lấy ra Thien Chấn Tử để lại Túi Càn Khon cung một khối ngọc chất
Cửu Chau khiến, noi rằng: "Đay la lệnh sư di vật cập mon chủ tin vật! Từ hom
nay trở đi, ngươi đo la Thien Chấn Mon mon chủ. . ."
Mon chủ kế nhiệm nghi thức, đơn giản ma khong mất đi trang trọng! Thiết Thất
đang hoang quỳ lạy lĩnh mệnh, Hồ lao đại ở một ben lo được lo mất, Lam Nhất
nhưng la biểu hiện ung dung. . . Tận mắt nhin tất cả những thứ nay, Đong
Phương Soc vuốt rau mỉm cười. Sư phụ a sư phụ! Lao nhan gia ngai thật sự Lưỡng
khong thien vị?
"Cửa sắt chủ, huynh đệ xin kinh chao! Kinh xin lao nhan gia ngai chiếu cố
nhiều hơn. . ."
"Ha ha! Ngươi huynh đệ ta khong cần khach khi. . ."
"Cửa sắt chủ, ngay sau do ngai tọa trấn đoạn ngọc * phong, ra ngoai chan chạy
tất cả vụn vặt liền do Hồ Tử ta lam giup. . ."
"Ha ha! Đung la gọi huynh đệ bị lien lụy với rồi! Ngươi ta khong ngại trở về
nui lại lam thương lượng. . ."
Một đoi oan gia, đột nhien trở thanh anh em ruột. Hai người một phen than
thiết sau khi, liền muốn bảo vệ quy củ bai kiến Lam Nhất vị nay Thai Thượng
trưởng lao, rồi lại song song nhin về phia xa xa. Thiết Thất to mo noi rằng:
"Co gai kia vi sao quay lại? Mặt sau con co một người. . ." Hồ lao đại chuyện
đương nhien địa nịnh nọt noi: "Khong phải la chuc mừng cửa sắt chủ tới. . ."
Thien Chấn Mon mon chủ co lạc nơi, lam cho Lam Nhất it đi cọc tam sự. Hắn mới
muốn dặn do vai cau, dĩ nhien lưu ý đến xa xa động tĩnh. Cai kia co gai dẫn
đường chinh la vừa mới rời đi liễu hề hồ, mặt sau theo một vị cảnh tượng vội
va ma lại vẻ mặt lo lắng nam tử xa lạ.
Cach nhau vẫn con xa, vậy co tu vi Kim Đan nam tử liền khong thể chờ đợi được
nữa địa ho to một tiếng ----
"Phia trước nhưng là Lam tiền bối? Van bối khong con sóng lau nữa! Cứu ta. .
."
. . .
ps: Đoạn ngọc * phong la vi cám từ, ha ha! Đa tạ cac vị đặt mua bỏ phiếu ủng
hộ! !