Người đăng: Boss
Convert by Thanh Địa Gia Thien
Converter: Tiểu Ta
... . . .
Ở nay cuối mua thu đầu mua đong mua ben trong, Hạ Chau tay bắc mảnh nay quần
sơn như trước bao phủ ở xanh um tươi tốt ben trong, một phai giữa he cảnh
tượng. Ma Thanh U Cốc chinh nam bảy, tam trăm dặm ở ngoai một chỗ đoạn nhai
vach nui cheo leo trước đo, nhưng la hơi lạnh tỏa ra. ..
Yến Khởi sắc mặt ửng hồng, hai mắt ngơ ngac; Đong Phương Soc sắc mặt tai nhợt,
ban ha hốc mồm sững sờ ngốc ngồi" ". Hai người đối diện mười mấy trượng ở
ngoai, Ma Sat Mon cai kia hỏa tu sĩ đồng dạng la đứng ngay ra tại chỗ, từng
cai từng cai khong biết lam sao. ..
Hai phe địch ta thắng bại đa phan, Chinh Dương đỉnh rơi xuống nhay mắt, một
luồng anh kiếm đột nhien pha khong ma đến, hao phong bị Ma Sat Mon lao giả bị
chặn ngang chặt đứt! Tuy theo chớp mắt, một cai cầm trong tay kim kiếm bong
người mau xam bỗng nhien thoang hiện. ngổn ngang toc đen nhẹ nhang tung bay,
nộ mi moc nghieng, hai con mắt ham sat, quanh than tản ra ngập trời uy thế. .
.
"Sư phụ. . . Nhưng là. . . Nhưng là lao nhan gia ngai hiển linh. . ." Đong
Phương Soc vừa ngạc nhien vừa mừng rỡ, kho co thể tự tin.
Yến Khởi trong long vừa chậm, dưới chan khong co tới do mềm nhũn, chậm rai co
quắp ngồi tren mặt đất, vẫn kho co thể tin địa nhin chằm chằm người trẻ tuổi
kia. Hắn. . . Lại đung la hắn. ..
"Rầm" một tiếng, hai đoạn thi thể rơi rụng tren đất, vi la hơn người. Nay
khong động tĩnh lớn, thoang chốc thức tỉnh Ma Sat Mon con lại sau người. Bón
cai Kim đan đệ tử nơm nớp lo sợ, cai kia hai cai Nguyen Anh tu sĩ cố gắng tự
trấn định, quat len: "Lớn mật! Dam giết nha ta đường chủ, tội khong thể tha!
Con khong hay xưng ten ra. . ."
Người trẻ tuổi căn bản khong để ý tới cai kia hai cai Nguyen Anh tu sĩ, ma la
thẳng chuyển hướng Yến Khởi cung Đong Phương Soc, than hinh hơi động liền nhẹ
nhang qua khứ. Đến hai người phụ cận, giơ tay lấy ra mấy cai binh thuốc, chậm
rai noi: "Yến Tong chủ, Đong Phương, nay một đường cực khổ rồi. . ."
Nhắc tới máy trăm khắp cả, phải đợi người đột nhien xuất hiện, Đong Phương
Soc ngược lại la mờ mịt thố. Nhin cai kia mặt mũi quen thuộc cập than thiết
anh mắt, khong nhịn được nhếch miệng cười cợt, noi rằng: "Sư phụ. . . Sư
phụ. . . Ngai. . ." Hắn một cai máy trăm tuổi người, một cai trải qua hồng
trần tu sĩ, cang với luc nay cảm xuc khuấy động, kho co thể thanh thanh.
Yến Khởi cật lực ngồi thẳng người, khẽ vuốt cam. Nhiều lần, lại mỏi mệt than
thở: "Khong ngờ rằng. . . Đến thực sự la Lam Nhất. . . Lam đạo hữu. . ." Thấy
hai người bọn họ tinh hinh như thế, đối phương thở một hơi dai nhẹ nhom, yen
lặng lắc lắc đầu, thầm ho may mắn!
Đến chinh la Lam Nhất, ở trong luc nguy cấp cản đến chỗ nay, đung la may mắn!
Hắn ở hải ngoại tịch tren đảo nhin thấy bua truyền am thi, liền vi đo kinh
ngạc khong ngớt. Cai kia bua truyền am đựng chinh minh thần thức dấu ấn, cũng
ở tự hủy trong nhay mắt, truyền đến ngắn gọn một cau noi: sư phụ, cứu mạng,
Thanh U Cốc. ..
Cai kia lại la Đong Phương Soc tiếng keu cứu! Cai kia hai trăm năm khong gặp
đệ tử, dĩ nhien đi tới Cửu Chau? Hắn ở Thanh U Cốc gặp bất trắc, lại la vi
sao?
Cứu người như cứu hỏa! Một khắc đo, Lam Nhất khong dam hơi co tri hoan, vội
vội vang vang từ một cai Truyền Tống trận vọt tới lại một cai Truyền Tống
trận, lại triển khai Pha Khong Độn một đường lao nhanh. Du vậy, hắn hay la
dung một cai nửa canh giờ, rồi mới từ ben ngoai hai triệu dặm hải đảo đa tim
đến Thanh U Cốc, cũng ở thế ngan can treo sợi toc giết người cứu người. ..
Đong Phương Soc cung Yến Khởi con muốn len tiếng, lam đưa tay ngăn lại. Hắn ra
hiệu đối phương ăn vao đan dược, đi đầu liệu lý thương thế quan trọng hơn. Ma
bản than sắc mặt nhưng lại lần nữa chuyển lạnh, trong con ngươi anh sang lạnh
lẽo lấp loe. Trước mắt hai người, một cai đầy người đẫm mau, một cai tieu hao
hết tu vi, tuy nguy hiểm đến tinh mạng, nhưng thương thế khong nhẹ, co thể
thấy được trước đay tinh hinh trận chiến khốc liệt! La ai muốn đối với hai cai
ngoại lai tu sĩ lạnh lung hạ sat thủ? Yen lặng an binh Thanh U Cốc, khi nao
trở thanh một chỗ hiểm địa?
Thấy Lam Nhất sắc mặt khac thường, Yến Khởi cung Đong Phương Soc khong lo được
suy nghĩ nhiều, vội từng người ăn vao đan dược trong bong tối điều tức. Kiếp
nạn chưa đi, gọi người khong dam khinh thường. ..
Dễ dang cho luc nay, Lam Nhất bỗng nhien đứng len, quat lớn: "Cung ta đứng
lại!"
Nghe tiếng, Yến Khởi ngẩn ra. Ma Sat Mon hai cai Nguyen Anh tu sĩ mới phải rời
đi, bị một tiếng quat bảo ngưng lại ngừng lại. Lam đạo hữu đay la lam chi? Vừa
mới giết người đa số đanh len cong lao, nếu uy hiếp địch thủ, khong ngại thấy
đỡ thi thoi! Co thể thoat vay đo la chuyện may mắn một việc, lam sao cần cung
một cai Tien mon la địch đay!
Đong Phương Soc tuy nhin ra Lam Nhất nổi giận, nhưng khong hiểu ro chan tướng.
Hai trăm năm khong thấy, sư phụ vẫn la như cũ, nhưng cang thần thai phi pham.
..
Mười mấy trượng ở ngoai, hai cai Ma Sat Mon Nguyen Anh tu sĩ vừa thẹn vừa
giận. Đường chủ bị giết, hắn hai người thực tại sợ đến khong nhẹ. Vốn định
chất vấn một phen lại dự kiến so sanh, ai muốn nhan gia căn bản khong co thời
gian để ý.
Bất qua, khi (lam) mơ hồ nghe thấy một người ten thời điểm, Ma Sat Mon hai cai
Nguyen Anh tu sĩ thầm cảm thấy khong ổn! Nay đột nhien nho ra người trẻ tuổi,
khong chỉ tu vi la sau khong lường được, đo la tướng mạo cung quần ao cũng
cung trong truyền thuyết cai kia Lam Nhất xấp xỉ. Thật như như vậy, vẫn la
đung luc bẩm bao sơn mon mới tốt, trước mắt chỉ được tạm lanh nhất thời, nhưng
khong ngờ đối phương được voi đoi tien, con khong cho đi. ..
Xoa bop khong được dưới, hai cai Nguyen Anh tu sĩ ben trong thoang lớn tuổi vị
kia quat len: "Chớ co lam can! Chẳng cần biết ngươi la ai, giết ta Ma Sat Mon
đường chủ, đo la chọc phiền toai lớn. . ."
Lam Nhất xoay người, rất la kinh ngạc nhin cai kia người noi chuyện.
Ma Sat Mon! Lại la Ma Sat Mon! Khong trach Thanh U Cốc khong gặp Lam Giang
Tien hinh bong, khong trach Yến Khởi cung Đong Phương Soc suýt chut nữa lam
mất mạng, thi ra la như vậy, thi ra la như vậy. ..
Hai con mắt huyết quang loe len, Lam Nhất đột nhien mất đi than hinh. Tuy theo
chớp mắt, một vệt kim quang xuất hiện giữa trời, mới vừa noi thoại người kia
căn bản khong kịp ne tranh, liền ngay cả cung Nguyen Anh bị một chieu kiếm
chem thanh hai nửa, mau thịt tung toe.
Thấy tinh hinh nay, ten con lại sợ đến mới muón chạy trón, nhưng đột nhien
dừng lại : một trận. bụng dưới xuyen thủng, cang bị người bop chặt lấy Nguyen
Anh. Kinh ngạc ben trong, hắn chỉ cảm thấy tren ot them một con thiết thủ,
trong thời gian ngắn hắc am keo tới. ..
Chỉ chốc lat sau, lam vừa buong lỏng ban tay, cai kia đa chết đi tu sĩ 'Rầm'
một tiếng te xuống đất. Ma hay con đứng lơ lửng giữa khong trung, khi thế lăng
người. Sưu hồn dưới, tất cả hiểu ro!
Vị tri gọi la, thien lam co vũ, người lam co họa! Ma Sat Mon, Ly Anh, ma lại
tự cầu nhiều phuc đi!
Khi đến ba cai tiền bối chết rồi một đoi ban, cai kia bón cai Kim đan đệ tử
sợ đến khong biết lam sao. Lam Nhất chậm rai rơi tren mặt đất, diện vẻ mặt địa
noi rằng: "Trong vong một canh giờ, dam to gan ở Thanh U Cốc ngưng lại kẻ
khong đi, tử!" Đối phương như được đại xa, quay đầu liền chạy. Hắn hướng đi
Yến Khởi cung Đong Phương Soc, tiện tay nhặt len tren đất Túi Càn Khon cung
phap bảo.
"Luc nay khong phải luc noi chuyện. . ." Lam Nhất hướng về phia thần sắc kich
động hai người ra hiệu dưới, giơ tay đem Túi Càn Khon cung phap bảo nem tới,
lại noi: "Yến Tong chủ, vật ấy quyền lam an ủi tac dụng!" Hắn la đem những thứ
đồ nay hết mức đưa cho Yến Khởi, ro rang co bao đap tam ý! Như khong nay cao
thủ một phen liều chết bảo vệ, đệ tử Đong Phương Soc ha co mệnh ở!
Nhin quen thuộc ma lại xa lạ Lam Nhất, Yến Khởi trong đầu một trận chập trung
bất định. Người trẻ tuổi nay ở vẫy tay một cai, liền dễ như ăn chao địa chem
giết ba cai Nguyen Anh tu sĩ, gọi người nhin ma than thở! tướng mạo quần ao du
chưa thay đổi, cũng đa khong con la năm đo cai kia Chinh Dương tong tiểu bối,
ma la một vị tham khong kho lường cao thủ. ..
Ba vị Nguyen Anh tu sĩ vật tuy than, ha khong nhỏ co thể! Yến Khởi tự cao kieu
căng tự man, lại nhất thời từ từ chối. Lam Nhất căn bản chưa đem những bảo vật
nay để ở trong mắt, ma la ở một ben bay xuống hai toa Tụ Linh trận phap, sau
đo lại đặt day đặc một tầng linh thạch, khong thể nghi ngờ địa phan pho noi:
"Yến Tong chủ, Đong Phương, hai người ngươi nhờ vao đo thổ nạp chữa thương!"
Việc đa đến nước nay, hết thảy hư ngon đều la lập dị. Yến Khởi thu hồi Túi
Càn Khon cung phap bảo sau khi, liền đi đến trong trận phap ngồi khoanh chan
tĩnh tọa.
Đong Phương Soc chưa len đường (chuyển động than thể), đa bị Lam Nhất trực
tiếp na đến trong trận phap. Hắn trong long ấm ap, lập tức đang hoang thổ nạp
điều tức. Chan của minh thương bất tiện, sư phụ đung la thận trọng!
Lam Nhất thẳng đi đến một ben ngồi xuống, tren tay nhiều them hai khối linh
thạch thượng phẩm. Lien tiếp triển khai Pha Khong Độn phap, kha hao thể lực,
vẫn cần nghỉ ngơi một phen. Ma vừa mới tất cả cũng chưa chấm dứt : hết. ..
Ban ngay sau, Yến Khởi cung Đong Phương Soc ở trong trận phap mở hai mắt ra.
Mượn linh khi nồng nặc cung với tốt nhất đan dược, thương thế của hai người
hơi co chuyển biến tốt. Luc nay đa là bong đem giang lam luc, tren trời đột
nhien hạ xuống năm cai tau cao tốc, tuy theo chạy đi hơn ba mươi bong người. .
.
Yến Khởi cung Đong Phương Soc đều la cả kinh! Ma Sat Mon người tim tới? Hai
người vội nhin về phia Lam Nhất, nhưng thấy đối phương binh yen ngồi một minh,
đối với tren trời tinh hinh động với trung.
Trong nhay mắt, hơn ba mươi khi thế hung hổ tu sĩ hạ xuống than hinh. Trong đo
hai cai Nguyen Anh tu sĩ trực tiếp thưởng đến Lam Nhất trước mặt, từng người
cui người hanh lễ; con lại tu sĩ Kim Đan đối với đầy đất mau tanh thục coi
tháy, nhưng hướng về phia Yến Khởi cung Đong Phương Soc bộc lộ bộ mặt hung
ac.
"Lam sư huynh! Lam trưởng lao! Huynh đệ ta hai người cũng khong dam tri hoan,
đay la. . . Hai vị kia la. . ."
Dọc theo đường đi khẩn cản chậm cản, Thien Chấn Mon một nhom người rốt cục cản
đến khu nay khe lom. Tren đất tử thi vẫn con, Lam Nhất sắc mặt khong quen,
Thiết Thất cung Hồ lao đại khong khỏi lo sợ bất an len.
"Dong dai!" Lam Nhất khong coi ra gi địa ngừng lại lấy long hai người, ngược
lại mệnh noi: "Ma Sat Mon đệ tử chiếm đoạt Thanh U Cốc, nhắc nhở ben dưới
nhưng khong chịu rời đi, Hồ Tử dẫn người đem đoạt lại, cần hạ thủ lưu tinh!
Thiết Thất dẫn người đi Lam thanh tim Lam đạo Văn Huyền Tử cung Lam Nhược
Phong, hắn hai cha con hay la biết được huynh trưởng ta Lam Giang Tien tăm
tich!"
"Tuan mệnh!" Hồ lao đại đi đầu đap một tiếng, xoay người liền gao gao keu len:
"Cac anh em, theo Lao Tử giết người đi, khong nen buong tha một cai Ma Sat Mon
đệ tử. . ." Hơn ba mươi bong người vụt len từ mặt đất, khi thế hung hổ địa
nhằm phia Thanh U Cốc. Thiết Thất khong động tĩnh lớn như vậy, chắp tay xưng
la sau khi liền một minh ra đi, cũng đồng ý sau ba ngay quay lại phục mệnh.
Một nhom người đến đi vội vang, khắp mọi nơi yen tĩnh rất nhiều. Tề nha cung
hoang toan lưu lại, vội vang thanh lý tren đất mau tanh. Hai huynh đệ bản muốn
nhan cơ hội nịnh bợ Lam trưởng lao, đối phương nhưng khong co thời gian để ý.
Nại dưới, hai người liền tập hợp đến Yến Khởi cung Đong Phương Soc ben cạnh
bắt chuyện len.
"Tề nha, hoang toan, cung ta cut ngay!"
Được biết Đong Phương Soc lai lịch sau khi, tề nha cung hoang toan vui mừng
khon xiết. Lẫn nhau tu vi tương đương, tuổi xấp xỉ, vừa vặn co thể kết giao
một phen! Ma vẫn con khong đợi đến sinh, một tiếng quat mắng truyền đến, hai
người chỉ được phẫn nộ đoa đến một ben! Lam trưởng lao thật la một thật sư
phụ, đay la sợ bị trễ nải đồ đệ chữa thương a!
Đong Phương Soc hoai cảm nở nụ cười, kế tục thổ nạp điều tức.
Yến Khởi am o dưới, hơi đong len hai mắt, nhất thời nỗi long khong ten. Luc
trước ngọc bắc trấn hanh trinh, xem như la đối với cai kia nội chiến khong
ngừng Thien Chấn Mon biết đại khai. Nghe thấy khong bằng mắt thấy, một trong
mon phai lại tạn vi la hung han cường nhan. Ma như vậy da tinh kho tuần hạng
người, chỉ có đối với Lam Nhất cạn kiệt cung kinh khả năng, thực tại gọi
người khong thể tưởng tượng nổi. Phải biết, Thiết Thất cũng được, Hồ lao đại
cũng thoi, tu vi cung cơ tri đều mạnh hơn hắn Yến Khởi một bậc. ..
Ngoai ra, Lam Nhất cung nhom nay tu sĩ đều cach xa ở Vị Ương Hải. Chỉ vi thu
được bua truyền am, hắn mới bằng vao cao cường tu vi đung luc tới rồi.
Thiết huyết ben trong, khong thiếu một niệm lương thiện. Cai nay Lam Nhất, hay
la vẫn la năm đo cai kia Lam Nhất. ..