Tăm Tích Không Rõ


Người đăng: Boss

Convert by Thanh Địa Gia Thien
Converter: Tiểu Ta

Hang năm ba thang ben trong, bốn mua như chūn Ngọc Sơn Đảo liền đa là giữa he
cảnh tượng. gia một ngay hoang hon thi phan, hai cai ở ngoai đến tu sĩ bước
len nay cảnh sắc xinh đẹp tuyệt trần hải đảo.

Tan hải tiểu trấn ở ngoai, gia hai cai phong trần mệt mỏi người đặt chan đạo
bang, man diện quyện sắc khong che giấu được lấp lanh anh mắt, từng người cảm
khai mạc danh. = ba = tư = tiểu = thuyết = vong = Bsxs triệu. Com

"Ha ha! Yeu thien chi hạnh. . ." Noi chuyện chinh la ca ba mươi ra đầu nam tử,
than đạo bao mau xam, phong thần tuấn tu, tien phong đạo cốt hinh dạng. Hắn
trước sau nhin chung quanh một phen, mừng rỡ lại noi: "Gia đo la Ngọc Sơn Đảo
Ngọc Sơn Trấn. . ."

"Cứ Nhạc Thanh Tử đạo hữu lưu lại dư đồ kỳ, gia chinh la Ngọc Sơn Đảo Ngọc Sơn
Trấn vị tri!" Về thoại chinh la ca nam tử trung nien, ba lữu thanh nhiem, song
mi nhập tấn, khi độ bất pham. tren net mặt hơi đai rụt re, ngon đam cử chỉ ben
trong cũng co them ki phan ổn trọng. Ma quay về thủ đến đường, lại nhin về
phia trước mắt sinh cơ dạt dao tiểu trấn, hắn khong nhịn được một trận tam
thần kich đang, khinh thở dai noi: "Lưỡng sau trăm năm, Yến mỗ vẫn đến rồi. .
."

Trẻ tuổi chut nam tử ngăn khong được tren khuon mặt ý cười, ha ha cười noi:
"Yến Tong chủ. . . A khong. . ." Hắn lập tức dieu lắc đầu, tiếp theo noi: "Yến
sư ba! Nhạc Thanh Tử trước bối từng co ban giao, Ngọc Sơn Trấn Liễu Gia cung
ta sư phụ giao tinh phỉ thiển, hai người ta khong ngại tầm tren mon đi. . ."

Luc nay, lưỡng đạo kiếm hồng pha khong ma qua, vi gia phương Thien Địa binh
tăng ki phan kho đoan. Cai kia bị xưng lam sư ba nam tử dẫn cảnh ngắn nhin,
tay vịn thanh nhiem, tự ngữ noi: "Ngọc Sơn Trấn Liễu Gia, Đoạn Ngọc Phong
Thien Chấn Mon, Hạ Chau Thanh U Cốc, chinh la Nhạc Thanh Tử chuyển thuật ba xử
dừng chan vị tri. Chẳng lẽ, Lam Nhất dự biết Yến mỗ muốn đến mạ. . ." ngược
lại lại ngạo nghễ noi: "Lao phu đa khong phải Chinh Dương Tong Tong chủ, ngươi
lấy sư ba tương xưng, la đủ! Đo la ngươi sư phụ ở đay cũng vo phương, ta vẫn
chưa tương hắn thị lam muộn bối. . ."

"Ha ha! Sư phụ nếu la biết ta Đong Phương Soc đến vậy, định hội kinh ngạc. .
." Trẻ tuổi chut nam tử sắc mặt vui mừng nan cám, lại dẫn lau lỉnh loi đời
thần thai noi: "Lao nhan gia hắn noi vậy đa co nguyen anh tu vi. . ." Đối
phương khong cho la đung địa noi: "Nhạc Thanh Tử rời khỏi Cửu Chau chi thi,
Lam Nhất chỉ la Kim Đan hậu kỳ. Trước mắt lưỡng trăm năm đa qua, mặc du hắn tu
luyẹn đén nguyen anh, cảnh giới chung quy hữu hạn. . ."

Nếu la Lam Nhất ở đay, khong hẳn hội kinh ngạc, ma co bất ngờ tắc tại kho
tranh. Gia hai người chinh la đến từ Đại Hạ Yến Khởi cung Đong Phương Soc,
bằng mượn Nhạc Thanh Tử lưu lại dư đồ một đường tầm đến Cửu Chau.

Bay giờ, Yến Khởi co nguyen anh sơ kỳ vien man tu vi, Đong Phương Soc tắc la
tu đến Kim Đan trung kỳ. Tren đường tự co một phen khổ cực, sơ lam Cửu Chau
cảm khai khong tận tương đồng, hai người vẫn muốn sớm ngay kiến đến Lam Nhất,
để co ca an than dừng chan xử.

Thần thức mạn qua Ngọc Sơn Trấn, Yến Khởi ngang nhien noi: "Tuy Lao phu đi
Liễu Gia. . ."

Mười ngay sau khi, Ngọc Binh Sơn giữa sườn nui động phủ trước, Yến Khởi cung
Đong Phương Soc dựa vao nui viễn nhin. Ma đối mặt với Hải Thien thắng cảnh,
hai người dĩ nhien một đến thi hưng tri.

Đương ngay thăm viếng ... Bai phong gặp cự, duyen do la Liễu Gia Gia Chủ khong
ở. Ma đối phương vẫn chưa mất đi lễ sổ, vẫn vi khach nhan thu xếp nghỉ ngơi
địa phương, Yến Khởi cung Đong Phương Soc chỉ được tạm thời lưu lại. Thuy muốn
lien tiếp nhiều ngay qua khứ, Liễu Gia chủ nhan vẫn như cũ khong co lộ diện.

"Qua ngay hom nay, chung ta khac tầm hắn xử. . ." Yến Khởi tại nguyen chỗ đạc
lưỡng bộ, thần sắc hơi hiển khong kien nhẫn. Một nho nhỏ gia tộc đối đai chậm
chạp như thế viễn đến khach nhan, Lam Nhất tốt ... hơn giao tinh chỉ thường
thoi. Hơi lam kế giac, hắn tru trừ man chi địa noi: "Nếu la Thien Chấn Mon
cung Thanh U Cốc vẫn kho co thể dừng chan, Lao phu liền dẫn ngươi sấm đang một
phen, khong hẳn khong thể tranh hạ một mảnh Thien Địa đến!"

"Ha ha! Sư ba noi cực vang!" Đong Phương Soc triển khai hạ eo người, tự minh
tầm khối bằng phẳng xử dưới trướng, noi: "Bất qua, chỉ co kiến đến Liễu Gia
chủ, mới co thể hoạch tất nha ta sư phụ tăm tich!"

Yến Khởi trứu hạ mi đầu, co chut vo nại địa noi: "Gia to như vậy Cửu Chau,
muốn tầm một người tựa như biển rộng lao cham, lại đam ha dễ dang!" Hắn suy
nghĩ một chut, đi đến Đong Phương Soc ben cạnh nhắc nhở: "Nhạc Thanh Tử đưa
ngươi cái vien này truyện am phu, khong ngại tương ki một thi!"

Đong Phương Soc nhận lời noi: "Tựa như sư ba noi, cải ngay tự đương một thi!"
Hắn thoại ngữ một chuyển, vừa cười noi: "Ta sư phụ bất luận đi đến nơi nao,
đều hội lưu lại ten đầu! Thật muốn tầm hắn, noi vậy khong nan. . ."

Yến Khởi khong cho la đung địa dieu lắc đầu, noi: "Đay la Cửu Chau, cũng khong
phải la ta Đại Hạ. Năm ấy Nhạc Thanh Tử đều kho co thể đặt chan, cang mạc
thuyết hắn một Kim Đan tu sĩ. . ." Thoại đến tận đay xử, hắn nhin lại nhin
lại, lưỡng đạo nhan ảnh tong ben dưới ngọn nui ngự kiếm ma đến. thầm hừ thanh,
cang la thị như chưa kiến, ngược lại đi đến một ben binh yen ngồi ngay ngắn,
thần thai uy nghiem.

Đong Phương Soc khước la ngạc nhien đứng dậy, vội chắp tay tiến ra đon.

Chuyển nhan giữa, hai cai Kim Đan tu sĩ tại động phủ trước hạ xuống than hinh.
Đến giả một vị la trung nien hinh dạng nam tử ao xanh, lưu ngắn nhiem, tướng
mạo bất pham; một vị la thiều hoa nữ tử, lục y thướt tha, mạo mỹ động nhan.

Đong Phương Soc chưa len tiếng, đối phương dĩ nhien ra thanh ah..

"Tại hạ Liễu Hiền, thấy qua vị nay trước bối cung đạo hữu!" Tuy cai kia Kim
Đan trung kỳ nam tử sau khi, một ben lục y nữ tử theo chấp tay noi: "Liễu Yen
Nhi co lễ rồi!"

Gia một nam một nữ ngược lại la biết lễ người! Đong Phương Soc bao len chinh
minh ten huy, khong quen nhiều vấn một cau: "Nhưng là Liễu Gia chủ luc nay. .
." Kiến đối phương xưng la, hắn quay đầu trung Yến Khởi cười cười, điều khản
noi: "Thực sự la quý nhan nan kiến. . ."

Yến Khởi hay con tọa khong nhuc nhich, hai mắt nửa tĩnh nửa bế, trung người
tới gật đầu ra hiệu.

Liễu Hiền dẫn ay nay lại thi một lễ, noi: "Huynh muội ta ra cửa tại ben ngoai,
ngay hom nay mới đén về chuyển. Biết Lam tiền bối cố nhan đến phong, tại hạ
khong dam thất lễ, vội dẫn xa muội trước đến tương kiến. Nếu co thất lễ ở chỗ,
hoan thỉnh vị nay trước bối so với vị đạo hữu kiến lượng!"

Đong Phương Soc trong long rung len, vội hỏi: "Liễu đạo hữu, ngươi xưng ho
ta sư phụ vi trước bối?" Kim Đan tu sĩ trong miẹng trước bối, tự nhien đo la
nguyen anh cao nhan khong nghi ngờ. Như vậy khởi khong phải thuyết, sư phụ dĩ
nhien la. ..

Yến Khởi trong long một động, khong khỏi tĩnh khai hai mắt, thần sắc nghi
hoặc.

Liễu Gia huynh muội tắc la diện tướng mạo thứ, am sinh khong ro. Lam tiền bối
khi nao thu qua đệ tử? Vừa vi đệ tử, sao hội khong biết hiểu chinh minh sư phụ
tu vi sau thiển?

Liễu Hiền chuyển hướng Đong Phương Soc cung Yến Khởi, lại la ay nay nở nụ
cười, noi: "Chưa nghe noi qua Lam tiền bối co qua đệ tử, thỉnh thứ Liễu mỗ ngu
dốt quả văn! Hai vị khong ngại noi ra chan thật đến lịch cung dụng ý, ta Liễu
Gia tự co đạo đai khach!" Thần sắc hắn như cựu, uyển chuyển thoại ngữ ben
trong khước la am co chỉ.

Nghe noi, Yến Khởi am thầm uấn nộ. Hai cai Kim Đan tiểu bối, dam như vậy một
quy củ, Cửu Chau Tien đạo dĩ nhien băng lam hỏng hay sao?

Đong Phương Soc khong khỏi trong long ngẩn ra, lập tức cười khổ trở nen. Lịch
tận ngàn tan vạn khổ, cũng khong chinh la vi tầm sư phụ mạ! Ma trước mắt nếu
khong biện giải một phen, chỉ sợ muốn treu chọc đến ma phiền. Đặt minh trong
dị địa, mọi việc hoan tu cẩn tiểu thận vi. Luc nay nơi đay, lại cai lam sao
mới co thể chứng thực chinh minh thuần khiết?

"Thật bất tương man, ta cung yến sư ba đều đến từ thien viễn hắn hương. . ."
Cham chước hạ, Đong Phương Soc nghiem nghị noi: "Gia sư tại lưỡng hơn trăm năm
trước nhận ta nay duy nhất đệ tử, Liễu đạo hữu co khong biết tại kho tranh.
Hoan thỉnh bao cho lao nhan gia hắn tăm tich, để hai người ta tầm đi. . ."

"Người trong thien hạ khong vo muốn tim tầm Lam tiền bối tăm tich, đều một vo
hoạch!" Liễu Hiền cười nhạt, tiếp theo đuổi hỏi: "Hai vị cong bố la Lam tiền
bối đệ tử cung cố cựu, co thể co minh chứng?"

"Ngươi là thuyết Lam Nhất tăm tich khong ro?" Yến Khởi khong nhịn được len
tiếng hỏi: "Hắn mặc du co nguyen anh tu vi, lại sao hội treu đến người trong
thien hạ quan chu. . ."

"Ta chỉ co gia sư truyền thụ cong phap, khong co vật chứng a!" Đong Phương Soc
kho xử địa than than tay, ngược lại lại sa dị trở nen. Sư phụ tại Đại Hạ liền
bị nhan đuổi sat khong ngừng, sao hội đến Cửu Chau vẫn gia gióng như khong
thể tả, tăm tich khong ro lại tong ha thuyết khởi. ..

Liễu Yen Nhi ở một ben bắt đầu chung khong ra thanh, tập trung dan mắt gia hai
cai người xa lạ. Kiến đối phương thần sắc khong giống lam ngụy, nàng nở nụ
cười xinh đẹp, noi: "Lam tiền bối hiển hach uy danh, tại Cửu Chau co thể noi
la khong người khong biết khong người khong hiểu! Xem ra hai người ngươi thật
sự đến từ dị vực hắn hương. . ."

Hiển hach uy danh! Khong phải thuyết Cửu Chau con co Hoa Thần tu sĩ tồn tại
mạ, Lam Nhất đến đến tận đay xử bất qua lưỡng trăm năm, lam sao đến uy danh?
Yến Khởi tay vịn thanh nhiem, hay con nghi hoặc khong ngớt.

"Ha ha! Vị nay đạo hữu thuyết chinh la ta sư phụ mạ?" Đong Phương Soc kho co
thể tin địa nhin Liễu Yen, lập tức lại hoảng loạn trở nen, vội hỏi: "Ta sư phụ
sao hội tăm tich khong ro? Đến tột cung xảy ra chuyện gi. . ."

Liễu Hiền anh mắt tại Đong Phương Soc tren khuon mặt dừng lại chốc lat, khong
đap phản hỏi: "Vị nay đạo hữu nếu cung lệnh sư phan biệt lưỡng hơn một trăm
năm, lại la lam sao biết được hắn cung ta Liễu Gia uyen nguyen?"

"Gia sư từng sai người sao tin trở lại, điểm sang tỏ Cửu Chau Liễu Gia, Thien
Chấn Mon, Thanh U Cốc đều vi giao tinh vị tri, ta cung sư ba luc nay mới tầm
đến!" Đong Phương Soc khong chut nghĩ ngợi thốt ra, lại phan noi: "Lao nhan
gia hắn khi ấy chỉ co Kim Đan tu vi, phap bảo chinh la một cai kim kiếm, vưu
hỉ cay gậy lớn đạp nhan! rượu ngon thiện ẩm, ma lại tuy than dẫn Tử Kim hồ
lo. . ."

Liễu Yen Nhi thần sắc chuyển hỉ, noi: "Đại ca! Lam tiền bối vẫn chưa đa quen
ta Liễu Gia!"

Liễu Hiền nhẹ nhang gật đầu, trung Đong Phương Soc đưa tay hư thỉnh hạ, liền
tại động phủ trước tren cỏ ban đầu gối ma ngồi, vui vẻ noi: "Khong ngờ rằng
thực sự la Lam tiền bối đệ tử đến phong, Liễu Gia rất an ủi. . ."

Liễu Gia huynh muội tuy vi gia tộc tu sĩ, khước on cung thủ lễ ma lại khong
kieu ngạo cũng khong tự ti, đối nhan xử thế pha cụ đại gia phong phạm, nhượng
Yến Khởi thu hồi khinh hốt chi tam. Ma tuy đối mới noi xuất ra cung Lam Nhất
tương quan tất cả, hắn dần dần ngạc nhien, kế ma trầm mặc khong ngữ. ..

Lam Nhất đi tới Cửu Chau ban đầu, liền khuất nhục thiết bảy sư đồ, cũng them
nhập đến Thien Chấn Mon. Sau trăm năm, hắn tại Thần Chau mon Ngao Sơn một thể
kết ba anh, trung pha Thần Chau mon tứ đại trường lao ngăn trở lan, lực trảm
nguyen anh trung kỳ tu sĩ, thanh ten tiệm len.

Hậu Thổ tien cảnh hanh trinh, Lam Nhất một minh trảm giết mấy chục nhan ma
binh yen vo dạng. Hậu Thổ thap trước đo, hắn một kiếm uy chấn Cửu Chau!

Bất qua, tien cảnh quan bế chi ngay khước chưa kiến Lam Nhất về chuyển. Co
người thuyết hắn phi thăng thanh tien, co người thuyết hắn bị khốn ở Hậu Thổ
thap trong vong, con co nhan thuyết hắn từ lau than vẫn đạo tieu, nhất thời
giữa chung thuyết phan van, chưa kết luận được . Con tường tinh lam sao, khong
thể nao hiểu biết. ..


Vô Tiên - Chương #799