Đan Đạo Chi Pháp


Người đăng: Boss

Converter:
EnKaRTa

Một toa trăm trượng cao nui đa như la bị lợi kiếm bổ một chut, nứt ra rồi một
đạo thật sau khe hở, phia dưới giản nước sau u, bốn phia cỏ cay phồn thịnh,
linh khi nồng đậm. Nơi nay lièn vì U Minh Giản!

Giản nước tương lien một chỗ nước hồ ben cạnh, co một hoang phế đa lau động
phủ, yen lặng mấy trăm mấy ngan năm sau, nơi nay giờ đi ra nhan ảnh.

Người nay một than ao bao tro, ben hong con đổi ca tiểu hồ lo. Hắn hơi hiển
mất trật tự bui toc tren cắm long thủ tram, hai hang long may như đao, vi
hoang trước mặt go ma trầm tĩnh như ngọc, khoe miệng luon trong luc lơ đang co
chut nhếch len. Đay chinh la Lam Nhất bộ dang! Hắn hai con ngươi rạng rỡ sinh
huy, tại động phủ trước mọi nơi đanh gia.

Trước, Lam Giang Tien mang theo Lam Nhất tại ngan dặm Thanh U Cốc đi dạo một
vong, khong ngại đọc đa mắt một phen nơi nay cảnh tượng. Lại phan trần xung
đại khai tinh hinh, hắn liền bỏ xuống hắn một minh đi trở về.

Hiện nay, cai nay mấy trăm dặm phương vien một mảnh địa phương, đều chuc Lam
Nhất tất cả. Dựa vao Lam Giang Tien ma noi ma noi, cung với tại một mon phai
nhỏ chịu thiệt Trưởng lao vị, chẳng tương lai lam một cai Thanh U Cốc Cốc chủ
tới tieu dao tự tại. Tục nhan con hiểu được 'Tha lam ga thủ, khong la ngưu
sau' đạo lý, cai kia Ngọc Sơn Thien Chấn Mon quả thực khong chịu nổi chut it.
Noi ngắn lại, hắn rất chờ mong Lam huynh đệ nơi nay chỗ an cư lạc nghiệp!

Lam Nhất để ý khong phải gia nhập một cai mon phai nao, chỉ vi tim một cai an
ổn nơi đặt chan. Luc trước gia nhập Thien Chấn Mon tuy thuộc bất đắc dĩ, hắn
chưa hẳn khong co ý nghĩ của minh. Tại biết Thien Chấn Tử, Thiết Thất bản tinh
lam người sau, lẫn nhau ở chung khong kho, khiến cho cải biến ước nguyện ban
đầu.

Co lẽ, cung Đoạn Ngọc Phong cai chỗ kia khach quan, Thanh U Cốc mới la một cai
cang tốt chỗ dung than! Chỉ co điều, hết thảy đợi cho trăm năm sau noi sau
khong muộn. ..

Tại động phủ trước đứng lặng một lat, Lam Nhất hai tay sau lưng dạo chơi rảnh
rỗi đi. Chỉ chốc lat sau, hơn người cao canh la hương bồ chặn đường đi, hắn
ống tay ao nhẹ vung, trước người lập tức phan ra một cai ba thước rộng đường
mon. Men theo đi phia trước khong xa, la một vai mười trượng lớn nhỏ hồ sau.

Đầm Thủy Vo Ba, tĩnh mịch như mực, ben cạnh bờ cỏ thơm um tum, mui thơm trận
trận, gian co nồng đậm linh khi đập vao mặt. Giương mắt nhin len, hồ sau cuối
cung chinh la nay U Minh Giản. Hơn trượng rộng sau giản hạ tiếp nước hồ, rồi
sau đo thẳng len trăm trượng, hiện ra kỳ dị Nhất Tuyến Thien.

Tả hữu nhin quanh trước, Lam Nhất khu động thần thức vao nước. Đầm sau hơn
mười trượng, cung khe nước tương thong, đung la tay đi mấy trăm dặm khong thấy
cuối cung. Nghĩ kĩ tư dưới, hắn tự tay lấy ra vai miếng ngọc phu nem nhập sau
lưng trong bụi cỏ, bay ra một cai độn phu phu trận, để ngừa khong ngờ. Sau,
hắn tren người hiện len một tầng mau vang hao quang, bong người hướng dưới mặt
đất trầm xuống.

Sau một lat, Lam Nhất đến đến mấy trăm trượng sau dưới mặt đất. Mọi nơi sưu
tầm khong chỗ nao được, linh khi lại la cang nồng đậm đứng len. Hắn tiếp tục
dưới len độn thổ ma đi. ..

Cho đến ngan trượng ở chỗ sau trong, Lam Nhất than hinh tri trệ. Cự đại đấu đa
chi lực theo thổ thạch trong nghiền, chinh la hắn cứng như Kim Thạch than hinh
cũng co ganh nặng cảm giac. Ít khi, co kỳ dị tho bạo khi cung lộn xộn chấn
động từ phia dưới vọt tới, hắn khong khỏi khẽ giật minh, lập tức sinh ra vai
phần hiếu kỳ.

Than dưới trăm trượng chỗ, vậy ma xuất hiện một cai hai ba trượng dai mau xam
Địa Long, chinh mạnh mẽ đam tới, nổi giận đung đung bộ dạng. Ngoai ra con co
hơn mười chich vai thước lớn nhỏ cự bo cạp tại xa hơn chỗ xao động bất an, bộc
lộ bộ mặt hung ac.

Khong thể tưởng tượng nổi! Lam Nhất am thầm lắc đầu. Sau như vậy dưới mặt đất
lại vẫn sinh ra như vậy một it loai bo sat, đều hung ac dị thường, co khong
thua Luyện Khi tu sĩ khi thế. Đay ro rang la muốn ngăn cản đường đi của minh
a!

Hung tan bản tinh ben ngoai, lại them tham lam, đay la một bầy thanh tinh yeu
vật! Lam Nhất đối hắn khinh thường để ý tới, khi thế tren người tran trề ra,
tiếp tục dưới len chim.

Kim Đan tu sĩ khi thế thai qua mức cường đại, khiến cho bọn nay co linh tinh
yeu vật kinh hoảng len, nguyen một đam quay đầu chạy thục mạng.

Qua trong giay lat, Lam Nhất lại đi hạ bỏ chạy mấy trăm trượng, lần nữa vi cự
đại tảng đa chặn đường đi. Ma bang bạc linh khi theo thạch bich trong giống
như thủy triều vọt tới, tắm rửa trong đo, khiến người thể xac va tinh thần thư
thai. Hắn chậm rai đa ngừng lại than hinh, khoe miệng lộ ra tiếu dung!

Giống như một toa hơn mười dặm phương vien ngọn nui, giấu ở dưới đất một ngan
năm trăm trượng ở chỗ sau trong, đay cũng la U Minh Giản linh mạch!

Lam Nhất được biết Thanh U Cốc đại khai tinh hinh sau, liền đem hoang vu nhiều
năm U Minh Giản lam tĩnh tu chi địa. Đối với cai nay, Lam Giang Tien đều bị
đap ứng. Ma hắn ngoại trừ nhin trung cai nay phiến địa phương linh khi nồng
đậm cung với yen lặng ben ngoai, con la nghĩ dưới mặt đất nơi cất giấu nầy
linh mạch!

Ha mồm phun ra Kim Long Kiếm, Lam Nhất keu: "Lao Long, co thể tỉnh lại. . . ?"

Trong thức hải lặng im trong chốc lat, mới truyền đến Lao Long khong tinh
nguyện thanh am đam thoại: "Lao Long ta mệt mỏi a! Luc nay mới đanh ngủ gật. .
. Chớ khong phải la lại gặp được phiền toai. . . Linh mạch?"

Lam Nhất chưa trả lời, Lao Long đa đa nhận ra bốn phia khac thường. Hắn hừ hừ
một tiếng, noi ra: "Coi như ngươi tiểu tử lương tam chưa mất! Lao Long ta con
co biết người chi minh a! Di? Tren người của ngươi vi sao lại co. . . Thoi!
Luc sau rồi noi. . ." Hắn lời con chưa dứt, Kim Long Kiếm hao quang loe len,
thoang qua chui vao phia trước thạch bich trong khong thấy bong dang.

Thấy thế, Lam Nhất nghĩ nghĩ, con la am thầm lắc đầu. Lao Long chinh la nhiều
lần giup minh đại an, co thể đap ứng qua hắn linh mạch lại thế nao la dễ tim
tim. Như Thien Chấn Mon cung Ngọc Sơn trấn Liễu gia như vậy chỗ, nếu la bị
người vo cớ rối loạn linh mạch, ngay hom đo tử nhưng la khong con phap qua a!

Ma Thanh U Cốc tinh hinh tắc co chỗ bất đồng, theo Lam Giang Tien chỗ noi, Lam
Nhất suy đoan nơi nay khong chỉ một điều linh mạch.

Quả nhien, cai nay U Minh Giản tuy la hoang vu nhiều năm, dưới mặt đất lại
nhan rỗi một cai khong người sử dụng linh mạch. Đa như vậy, khong bằng tiện
nghi Lao Long, ngược lại khong ngờ sinh ra chut it điều gi ngoai ý muốn. Ma
chỉ cần bất động linh mạch căn bản, sau mấy năm, no con la hội chậm rai phục
hồi như cũ.

Tại nguyen chỗ ngốc trong chốc lat, Lam Nhất cũng khong phat hiện linh mạch co
gi dị thường. Than hinh hắn vừa động chui vao thạch bich, giay lat qua đi, lại
từ trong đo đi ra, tren tay nhiều ra hai khối thượng phẩm linh thạch.

Nơi nay linh khi mười phần, đều vi tang hinh tụ thế ma thanh, cũng khong trong
tưởng tượng hiện đầy linh thạch. Bất qua, như thế ca bế quan tu luyện hảo chỗ!

Âm thầm so đo một phen, Lam Nhất thu hồi linh thạch, thần thức chứng kiến
khiến cho ngạc nhien. Trăm trượng ben ngoai, đam kia bo cạp cung Địa Long cũng
khong đi xa, ma la đang tới gần linh mạch địa phương yen tĩnh ở lại, nguyen
một đam coi như tu luyện bộ dang!

Linh mạch trời sinh ma thanh, phuc ấm ngan vạn sinh linh! Người cung loai bo
sat, như thế cũng!

. . .

Hom sau, Lam Giang Tien khong lam tri hoan, con la xuống nui đi xa đi.

Ben trong Thanh U Cốc, chỉ con lại co Bach Thảo lao nhan cung Lam Nhất hai
người. Ma trong gian thạch thất đo, đa la sương mu mờ mịt, mui thuốc xong vao
mũi, lo lửa bốc len. ..

Lo đan co ba thước lớn nhỏ, cach mặt đất một thước khong treo lấy. Theo Bach
Thảo Tử veo động thủ quyết, một đam Anh hỏa nhao vao trong lo, thoang chốc tac
động trong khảm Dẫn Hỏa Trận phap, đồng sắc lo than lập tức trở nen tử hồng
đứng len, nong rực lập tức tran ngập cả sơn động.

Bach Thảo lao nhan khong chut hoang mang tiện tay một điểm, vo hinh cấm chế
lập tức bao lấy lo đan, chước lang hơi bị biến mất.

"Lao phu tới trước một lo 'Bảo Nguyen Đan' luyện luyện tập, miễn cho nat bet
những kia quý hiếm linh dược! Ha ha!" Bach thảo hướng về phia một ben Lam Nhất
cười noi. Nguyen bản một cai pham tục lao nhan bộ dang, co thể tay luyện đan
một sat, đa la hai con ngươi sinh huy, thần thai phi dương, khi thế hơi chut
biến đổi.

Bach Thảo lao nhan trong động phủ điển tang co phần phong, hiếm quý đan phương
hoặc luyện đan khẩu quyết tiện tay co thể thập, Lam Nhất cầm trong tay chinh
la một cai khong tầm thường thuật luyện đan. Trong đo co luyện đan giờ uẩn lo,
dưỡng lo, uẩn đan, tế đan, xuất đan đẳng tường giải, so với Nhược Thủy tien
sinh 《 luyện đan bản chep tay 》 chứa đựng, những nay phap mon cang them cẩn
thận ma tinh diệu, khiến người cảm giac mới mẻ. Nghe được lao nhan noi chuyện,
hắn ngẩng đầu quan vọng

"Vừa rồi chinh la 'Uẩn lo' cung 'Dưỡng lo' . . ." Noi chuyện, Bach Thảo lao
nhan tren tay khong ngừng. Tử hồng lo đan chay sạch chinh vượng, 'Đinh ' một
tiếng gion minh, nắp lo nhẹ nhang nhấc len, bồ tren tiệc những kia phan lấy
hảo dược thảo thứ tự bay vao.

Đai nắp lo rơi xuống, Bach Thảo lao nhan đanh ra vai cai thủ quyết, lo lửa khi
thế hơi bị dừng một chut. Hắn noi tiếp: "Đay la 'Uẩn đan', co thể mảnh nhin
trong lo, tinh trọng yếu của hỏa hầu. . ."

Lam Nhất đối đan đạo, luyện khi đều khong xa lạ gi, lại bởi vi khong rảnh
chuyen tu, ma tri thủ đoạn tho!

Hiểu ra, tu sĩ luyện đan thời điểm, toan bộ bằng cường đại thần thức điều
khiển rất nhiều phap mon, khong để cho người khac quấy rầy. Bach Thảo lao nhan
khong chut nao tị hiềm, khiến người co chut ngoai ý muốn. Niệm hắn thanh, cảm
giac hắn an, Lam Nhất vuốt cằm tri tạ, bề bộn ngưng thần nhin về phia trong lo

Trong lo cực nong co thể nấu chảy vang bạc, ma rừng rực lo lửa vi thần thức
chỗ khống, trận phap sở chế, chỉ la đem những thuốc kia cỏ chậm rai hoa thanh
soi trao dược tương. Co thể thấy được, luc nay hỏa hậu vừa đung.

Uẩn đan đồng thời, bach thảo lao gia một ben biểu hiện ra cac loại thủ quyết,
vừa noi: "Ta bối tu luyện đan phap co ba, vi Thien Nguyen, địa nguyen, người
nguyen. Dung hư vo vi tong, luyện khi nhập đạo, am dương thanh tu, chinh la
Thien Nguyen Đan Phap; tanh mạng song tu, lam người Nguyen Đan phap; ma ngoai
đan hoang bạch thuật, liền chỉ chinh la đốt Hỏa Luyện Đan, vi địa Nguyen Đan
phap. Cai nay ba loại đan phap vi yen vui, dưỡng mệnh, keo dai sinh phương
phap mon, lần luợt đa tu luyện, đều co thể chứng được đạo quả. . ."

Luc nay trong lo đan, đi vu tồn tinh sau, dược tương trắng muốt như ngọc.

Một ben cung Lam Nhất phan trần trước, Bach Thảo lao nhan lần nữa mở ra nắp lo
đầu nhập một khối thượng phẩm linh thạch. Lo bich lập tức bay ra bốn điều thật
nhỏ Hỏa Long, lập tức đem ren luyện thanh một đoan ngưng kết linh khi, đột
nhien cung dược tương tan ra lam một thể.

Theo Bach Thảo lao nhan lại một chuỗi phap quyết đanh ra, dược tương dung một
hoa bảy, đan hinh dần dần thanh. Ma bốn phia lo bich Hỏa Long vẫn khong chịu
dừng lại, cuốn động từng sợi thật nhỏ gio lốc khỏa hướng về phia bảy miếng đan
thể.

"Đay la tế đan. . ." Bach Thảo lao nhan phap quyết khong ngừng, gian co cac
loại cấm chế bay về phia trong lo. Chỉ thấy bảy miếng trắng muốt đan thể nhanh
chong xoay tron lấy, dần dần mượt ma. ..

"Ha ha! Một miếng nho nhỏ đan dược, ngưng thien địa tinh hoa bach luyện ma
thanh. Hắn hoa hỗn độn lam một thống, ham Âm Dương Ngũ Hanh, phu sinh cơ vạn
chủng, đều co tạo hoa vo cung a! Cai nay cung tu sĩ luyện khi Truc Cơ sau Kết
Đan, ra sao hắn tương tự. Bởi vậy co thể thấy được, Thien, Địa, Nhan chi đan
phap về tong, tuyệt qua. . ."

Như thế lời noi va việc lam đều mẫu mực, quả thực kho được a! Lam Nhất lưu ý
nghe, dốc long lĩnh hội. Nghe được Bach Thảo lao nhan noi đến chỗ nay, hắn
khong khỏi hiếu kỳ hỏi: "Kim Đan hoa anh như thế nao một phen tinh hinh, tien
sinh co thể chỉ giao. . ."


Vô Tiên - Chương #609