Ngọc Bình Sơn


Người đăng: Boss

Converter:
EnKaRTa

Ngay kế, tren đảo nhỏ bay len mấy đạo hồng quang, đon mặt trời mới mọc đi về
hướng đong.

Lam Nhất theo Liễu gia huynh muội len đường, đồng hanh con co mấy cai Ngọc Sơn
trấn phi thuyền, lẫn nhau lam bạn, tren đường nhiều vai phần nao nhiệt.

Bằng thuyền trong về phia xa, Hải Thien cao xa, khiến người ý chi đại sướng.
Lam Nhất lại la ủ rũ dần dần day, liền cung Liễu gia huynh muội len tiếng chao
hỏi, một minh tại trong đo hạp mục tĩnh tọa.

Vạn dặm Thừa Phong, liễu thuyền đi như nhẹ Hồng.

. . .

Mười ngay sau, một chỗ lục ấm che lấp sơn kinh, chậm rai đi tới một người. Hắn
ao bao rach nat, thần sắc mệt mỏi đai, duy co khoe miệng hữu ý vo ý nhếch len,
mang theo vai phần lười nhac bộ dang.

Trước mắt ngọn nui nay, ten la Ngọc Binh Sơn, vi Liễu gia tất cả. Dưới nui
trấn nhỏ, tự nhien chinh la Ngọc Sơn trấn. Ma một minh nơi nay gian hanh tẩu
chi người, đung la Lam Nhất.

Đi đến Ngọc Sơn trấn sau, Lam Nhất dung quần ao khong chỉnh tề thương thế chưa
lanh vi do, xin miễn đi Liễu gia lam khach cung mời.

Ma Liễu Hiền về đến nha sau, ngược lại la khong co tren đường thoải mai, co lẽ
la tại lo lắng trước cai gi. Hắn ngược lại ca co noi cần phải dạ chi người,
thật đung la vi Lam Nhất tim một cai động phủ.

Bất qua, động phủ nay khong trắng cho, đoi tiền! Đương nhien khong phải muốn
bạc, ma la một năm muốn đao thập khối linh thạch mới co thể vao ở. Cai nay
thật đung la ứng Liễu Hiền cau noi kia, quan tử đạm dung than, tiểu nhan cam
chấm dứt. Bất qua, Lam Nhất đối với cai nay lơ đễnh, hắn tới luc gấp rut suy
nghĩ tim một an ổn nơi đặt chan. Ma chinh như đao bạc ở trọ, rơi ca yen tam
thoải mai mới tốt.

Cung Liễu gia huynh muội cao từ, Lam Nhất liền do Liễu gia tộc nhan dẫn, đi
sat đường một cửa hang. Nơi nay chỗ biết được Ngọc Sơn trấn tren một it quy củ
sau, hắn giờ mới hiểu được Liễu Hiền thiện ý.

Tren Ngọc Binh Sơn động phủ vốn co liền khong nhiều lắm, khong co gi ngoai tộc
nhan tự dung ben ngoai, con thừa khong co mấy. Ma tren trấn tu sĩ khong it,
thậm chi nghĩ tim một linh khi đầy đủ chỗ, như thế nao? Đao linh thạch qua! Ai
co linh thạch ai la được chiếm cứ một khối phuc địa, gia trẻ khong gạt, rất la
cong bằng. Co thể du vậy, nếu khong người dẫn tiến, ngoại nhan chinh la moc ra
nhiều hơn nữa linh thạch cũng khong dung. Cho nen, đay la ỷ vao Liễu Hiền
nguyen nhan, Lam Nhất mới được đến một cai chỗ an than.

Hinh cung ở điếm vậy, Lam Nhất rut mười năm tiền thue nha, chiếm được một khối
động phủ lệnh cấm chế bai. Ma Liễu gia tộc nhan cầm trăm khối linh thạch sau,
con noi thẳng hắn chiếm đại tiện nghi.

Tren tay lệnh bai trong ghi ro động phủ nơi đi, Lam Nhất liền may moc vậy đến
đến Ngọc Binh Sơn dưới chan, cũng men theo sơn kinh len nui.

Ngọc Binh Sơn bất qua cao ngan trượng, xanh um tươi tốt, linh khi bốn phia.
Hanh tẩu ở giữa, điểu ngữ hoa hương, khiến người vui vẻ thoải mai. Xuyen qua
một mảnh bong cay, gặp tả hữu khong người, Lam Nhất dưới chan Bạch Van hiện
len, chậm rai hướng tren nui bay đi. Phut chốc, hắn tại một nhai tren đa rơi
xuống than hinh, mọi nơi nhin ra xa.

Dưới nui, vi Ngọc Binh trấn chỗ. Chỉ thấy xanh ngắt lien tục chỗ, một hai lầu
cac đấu củng trọng điệp, mai cong vểnh len giac, sử cảnh đẹp trong tranh bằng
them vai phần ý nhị; một con đường uốn lượn đi về phia bờ biển, co người đi
đường lưu luyến ở giữa, cai nay yen ắng u tĩnh trong, co khac sinh động; doi
mắt xa thư, Hải Thien một cảnh, buồm ảnh vai miếng, cang co mấy đạo kiếm cầu
vồng xẹt qua khong trung, phong van khong sợ hai. ..

Yen lặng đứng lặng một lat, Lam Nhất xoay người lại. Thảm cỏ xanh trong vai
điểm đỏ bừng, cổ thụ thấp thoang tiếp theo chỗ động phủ. Nồng đậm linh khi đập
vao mặt, tắm rửa trong đo, tam thần thư thai. Luc nay, hắn mới hiểu được Liễu
gia tộc nhan theo lời dụng ý.

Nơi nay cach đỉnh bất qua trăm trượng, linh khi nhất đầy đủ, chich mở mấy chỗ
sơn động, xac nhận Liễu gia cac tiền bối tĩnh tu địa phương. Ma chinh minh một
cai từ ben ngoai đến tu sĩ, mới đến liền co như vậy một cai nơi đặt chan, vận
khi quả thực khong sai. Đao bạc ở trọ, đại giường chung gia tiền, lại ở gian
phong tren, cũng khong phải la chiếm đại tiện nghi.

Lam Nhất tự nghĩ, cung Liễu gia huynh muội lần đầu gặp mặt, cũng khong tham
giao. Đối phương nhin như cầm quan tử giao hữu chi đạo, cũng khong khong lấy
long ý. . . Đến từ, an chi! Xuất ra nay khối lệnh cấm chế bai, tiện tay nhẹ
nhang vẽ một cai, một đạo vo hinh trận phap mở ra, hắn dạo chơi đi vao sơn
động.

Trong sơn động vừa nghe hai thất, ban đa ghế đa ma thoi, đơn giản ma khong mất
nhẹ nhang khoan khoai.

Nhin chung quanh hạ, Lam Nhất dung trong tay lệnh bai phong bế cai động khẩu,
lại nem ra Tứ Tượng Kỳ lần nữa bao lại cả sơn động, luc nay mới đi vao ben tay
phải một gian thạch thất.

Mấy trượng lớn nhỏ trong thạch thất co tren vach đa huỳnh thạch chiếu sang,
một phương nho len thạch giường bốn phia, đung la trải tựu một bộ hoan hảo Tụ
Linh Trận Phap.

Thấy trận phap co thể dung, Lam Nhất cho khảm nhập linh thạch sau, lại đem
lệnh bai đặt một ben, luc nay mới tại thạch tren giường khoanh chan ma ngồi.
Im lặng một lat, hắn chậm rai trừ bỏ tren người đạo bao. Nhin xem nay phia
tren một đạo nứt ra, hắn trong mắt han ý dần dần nặng.

Ít khi, Lam Nhất biến sắc, "Phốc " phun ra một ngụm tụ huyết. Than hinh hắn
lay động dưới, thở hổn hển một hơi, luc nay mới kinh ngạc xem tren mặt đất vết
mau. Hắn thần sắc mệt mỏi khong chịu nổi, đa la lung lay sắp đổ bộ dang.

Co đơn ma mỏi mệt thời điểm, la liếm lap miệng vết thương một minh * an ủi
thời điểm, lại thiếu một cai co thể sống ở địa phương. Hom nay co nơi đặt
chan, căng thẳng tam thần bỗng nhien lỏng xuống, khổ ải nhiều ngay thương thế,
liền lại cũng đe xuống khong ngừng.

Theo một ngụm tụ huyết phun ra sau, khi huyết uc trệ hơi tri hoan, Lam Nhất
khong khỏi hồi tưởng lại xuyen việt băng khe hở giờ tinh cảnh. ..

Theo Vo Định Hải đến Ngọc Trầm Hải, đường xa khong dưới trăm vạn dặm. Chinh
la co dư đồ ma theo, phải theo băng khe hở trong luc đo tim được một cai khả
thi đường, cũng la cực kỳ khong dễ, chớ noi chi la con co hai cai vung khong
xong cai đuoi, ở sau người muốn mưu đồ bất chinh.

Tren đường đi hung hiểm khong ngừng, đi một chut ngừng ngừng, hao tổn đi hơn
hai thang cong phu. Đai tới gần băng khe hở cuối cung thời điểm, thien tai
khong đi, nhan họa lại đến.

Nguyen Anh tu sĩ sau cảm giac nhạy cảm, Cong Da Can sớm một bước đa nhận ra
băng chướng khong ổn dấu hiệu, liền nhan cơ hội lam kho dễ. Hắn nguyen do rất
đơn giản, xuyen việt băng khe hở sau, con muốn bắt lấy tiểu tử kia khong dễ
dang, khong bằng tại băng khe hở ben trong tien hạ thủ vi cường.

Cung với noi la đi theo phia sau hai cai đuoi, chẳng noi đo la hai cai lang,
Lam Nhất sao dam co phần hao chủ quan. Tren đường đi nhin như lẫn nhau binh an
vo sự, ma đường xa sắp hết thời điểm, dẫn đường người khong co tac dụng, lao
lang liền them thuồng, bộc lộ bộ mặt hung ac.

Ben nay sat khi nổi len, sớm co phong bị Lam Nhất cướp đường liền trốn, chỉ
muốn đoạt trước một bước lao ra băng khe hở, hảo sớm cho kịp thoat khỏi khốn
cảnh.

Ma Cong Da Can lần nay ra tay hết toan lực, chỉ đợi một kich lại toan bộ cong,
căn bản khong cho đối thủ lưu lại thở dốc cơ hội. Ma băng khe hở ranh manh,
độn thuật vo dụng, Lam Nhất khong trốn rất xa liền bị đuổi kịp.

Một cai Kim Đan trung kỳ tu sĩ, đối mặt một cai Nguyen Anh tu sĩ kết cục, co
thể nghĩ. Khong co Lao Long tương trợ, khong co Kim Long Kiếm sinh uy, Lam
Nhất duy co khi lực va chạm một đường.

Nhớ ro co người noi qua kết bạn ma đi, cũng am hiệu co lien thủ ý sao? Ma nguy
cấp luc, Nhạc Thanh Tử lại khong thấy bong dang.

Đối Lam Nhất ma noi, đo la một cuộc ac chiến. Co thể như vậy một hồi cuộc
chiến sinh tử, bất qua la giằng co vai cai hiệp liền phan ra thắng bại. Cong
Da Can tế ra phi kiếm cuốn lấy hắn Huyền Kim Thiết Bổng sau, đột nhien tế ra
một trường khong hơn thước ngăm đen kiếm quang.

Đạo đo kiếm quang am khong một tiếng động đanh up, Lam Nhất bất ngờ khong đề
phong bị đanh trung ngực. Huyền Thien Thuẫn nghiền nat, đạo bao xe rach, con
la Long Giap tại bước ngoặt cuối cung chặn cai nay một kich tri mạng. Co thể
hắn kho nại hắn thế, bị trực tiếp đanh bay đi ra ngoai, đung la một đầu nga
vao Hắc Phong triều ben trong.

Một it sat, khong để cho trốn tranh, cũng khong kịp nghĩ nhiều, Lam Nhất chỉ
la đem ra sử dụng Kim Long Kiếm xoay tron khong ngừng, dung cai nay cung xam
thể luồng khong khi lạnh chống lại. Bất đắc dĩ, hắn con la vi băng chướng chỗ
phong.

Âm han chi khi đanh up, khiến người quanh than linh lực đều muốn như bị đống
kết. Chỉ cần lam sơ chần chờ, Lam Nhất liền sẽ trở thanh một khối han băng.
Hắn sao chịu khoanh tay chịu chết, vẫn kiệt lực huy động Kim Long Kiếm, đien
rồi vậy cuồng bổ chem lung tung.

May mắn! Lam Nhất rốt cục tại băng cứng trong vi chinh minh giay dụa ra ba
thước chi địa, đổi lấy một đường sinh cơ. Ma hắn cũng khong dừng tay, dục thừa
cơ lao ra băng chướng. Đợi hắn đem chỗ dung than biến thanh hai trượng đại luc
nhỏ, thoat khốn chưa, con chan chinh nguy cơ lại tiến đến.

Một khắc đo, băng chướng như trước cứng như kim thiết, Lam Nhất lại đến kiệt
lực luc. Đợi hắn co chỗ phat giac, am han chi khi sớm đa xam nhập kinh mạch.

Toan than cứng ngắc, trước mắt biến thanh mau đen, trong long từng đợt me
muội, tứ chi khi lực chinh giống như thủy triều thối lui, Lam Nhất luống
cuống. Hắn bận về việc cai kia hai trượng lớn nhỏ băng trong động khoanh chan
ma ngồi, căn bản khong kịp chữa thương, ma la toan lực hanh cong khu han.

Như thế chinh la nửa thang troi qua, trong cơ thể Lam Nhất han khi đa qua bảy
tam phần mười. Chưa kịp hắn co chỗ mừng rỡ, liền lại lo lắng ưu phiền đứng
len. Ben trong khi hải, Kim Đan cung long đan trong luc đo, chiếm cứ một hạt
đậu lớn nhỏ han băng, đung la trong cơ thể nay hai thanh khu chi khong đi han
khi ngưng kết ma thanh.

Nhỏ như vậy một hạt han băng, hoan toan cach trở Kim Đan cung long đan ở giữa
tương lien. Nếu la nhậm nay xuống dưới, vo luận la tu luyện con la cung người
động thủ chem giết, đồng đẳng với thiếu một con canh tay, Lam Nhất như thế nao
cam tam? Co thể hắn lại mất mấy ngay cong phu, hay la đối với nay khong thể
lam gi được.

Tam thần lao lực qua độ thời khắc, Lam Nhất khong thể khong nghỉ tạm hai ngay,
luc nay mới lưu ý ben người những kia đa cuội lớn nhỏ khối băng.

Luc đến tren đường, ba người từng thấy đến một it vật như vậy. Bởi vi ở trong
chứa bang bạc linh khi, Nhạc Thanh Tử cung Cong Da Can la tặc khong đi khong,
đều tự thuận tay đao mấy khối mang len. Lam Nhất khong chịu lam tặc, cang la
khong chịu tiện nghi sau lưng hai cai lao tặc, hắn ra tay nhanh hơn. ..

Đương Lam Nhất cầm lấy ben người khối băng can nhắc thời điểm, Liễu gia huynh
muội đến đay, lại sau, liền co trước mắt cai nay chỗ đặt chan. ..

Cong Da lao nhan định la đi tới Cửu Chau, lại khong biết lại đi nơi nao. Hừ!
Oan co đầu, nợ co chủ, ta va ngươi luon luon gặp mặt thời điểm, ma lại đai
ngay sau. . . Con co cai kia Nhạc Thanh Tử, ngươi lại đi phương nao đau?

Lắc đầu, tan đi lộn xộn nỗi long, Lam Nhất theo trong Can Khon giới lung tung
lấy ra một kiện đạo bao, đay la Chinh Dương Tong ngoại mon đệ tử phục sức. Hắn
nhin cũng khong nhin liền mặc vao người, lại tiện tay nhảy ra một đống binh
thuốc.

Tim khong được ap dụng chữa thương đan dược, Lam Nhất cầm len Liễu Hiền tặng
cho cai kia 'Mộc Xuan Đan' . Đem nhin nhin liền tiện tay buong, hắn lại cầm
lấy cai khac binh thuốc tinh tế tường tận xem xet. Phia tren đồng dạng la ba
chữ, đa co một chữ sai biệt, vi 'Mộc Anh Đan'.

Những nay chưa bao giờ thấy qua đan dược, chinh la tại Huyền Thien thượng nhan
di hai xứ sở được, vi Đạo Tề Mon một người ten la lam Văn Đạo Tử tu sĩ vật.

Nhin xem trong tay binh thuốc, Lam Nhất am thầm bất đắc dĩ. Cai nay 'Mộc Anh
Đan' ứng vi Nguyen Anh tu sĩ tu luyện sở dụng, lam gi được chinh minh chỉ la
Kim Đan tu vi! Dược khong tốt ăn bậy, bằng khong tai nạn chết người !

Di! Binh đan dược nay danh tự vang dội, vi 'Tử Nguyen Chinh Khi Đan'.

Lam Nhất từng quen thuộc đọc qua bản viết tay luyện đan của Nhược Thủy tien
sinh, cac loại đan dược đại khai tac dụng con đoan được. Nhớ ro đan phương
trong từng năm co một loại chữa thương đan dược, danh tự liền gọi la 'Chinh
Khi Đan', co thể ap dụng tại luyện khi va Truc Cơ bất đồng cảnh giới, chinh la
la một loại dược tinh binh thản, chinh tam dưỡng khi on bổ đan dược. Cai nay
'Tử Nguyen Chinh Khi Đan', ứng vi thuốc trị thương khong thể nghi ngờ, noi
khong chừng thắng một bậc, co lẽ minh co thể nếm thử một chut.

Chần chờ bất quyết trong, Lam Nhất thầm nghĩ, nhất thời lại đi nơi nao tim đan
dược đau! Ma trong cơ thể minh am han kho tieu, thương thế chưa lanh, quẫn
bach như vậy. ..


Vô Tiên - Chương #578