Người đăng: Boss
Convert by: Thanh địa Gia Thien
Hướng về phia Mộc Thien Viễn lắc lắc đầu, Lam Nhất nhẹ giọng noi rằng: "Thien
viễn huynh! Ngươi ta khong cần khach sao! Ta nhan đap Mộc gia thuyền, vừa mới
đến Đại Hạ. Ma ta kheo leo từ chối Mộc gia chi yeu, Mộc gia trưởng bối cũng
khong lam kho dễ cho ta, co thể thấy được Mộc gia đợi ta khong tệ, ta Lam Nhất
trong long hiểu ro. Ma len một hồi nếu khong phải ngươi co ý định nhắc nhở, ta
tuyệt chạy khong thoat Trịnh Nguyen cung năm tu truy sat. Phần nhan tinh nay
nghĩa, ta Lam Nhất đồng dạng ghi tạc trong long."
Kinh ngạc tren net mặt, co chut mạc danh vui mừng. Mộc Thien Viễn lần thứ hai
bắt đầu quan sat trước mắt cai nay quen thuộc ma lại xa lạ người trẻ tuổi,
khong khỏi cảm khai vạn phần. Cai nay luc trước bị chinh minh khinh thị ngoại
lai tiểu tử, như vậy tuổi liền đa vi lam Truc Cơ tu sĩ, nhưng trước sau như
một hờ hững, khong thấy được mảy may kieu ngạo cung vo lễ.
Khong sai, bởi vi người nay la đến từ Đại Thương Mộc gia, bởi vi người nay
cung Mộc gia co hoặc sau hoặc cạn ngọn nguòn, hay la bởi vi người nay dam
cung vạn gia gia chủ liều chết liều mạng, ở tại lười biếng bất kham ben ngoai
hạ, Mộc Thien Viễn nhin thấy chinh la cung minh tương đồng một loại ngạo khi,
đay la người đan ong nen co một loại ngong nghenh. Khong biết bắt đầu từ khi
nao, hắn đối với Lam Nhất khinh thị đa chậm rai chuyển biến trở thanh một loại
thưởng thức. Hay la, hắn thưởng thức chỉ la chinh bản than hắn. Khi nhin thấy
Lam Nhất đi được xa hơn, trở nen cang mạnh hơn. Hắn sẽ nghĩ, hắn đi chinh la
một cai đồng dạng đường.
"Lẫn nhau xưng ho khong cần giữ lễ tiết, xưng ta Lam Nhất, lam sao?" Lam Nhất
lời noi vẫn la như thế tuy ý. Đối phương thần tinh trở nen ung dung rất
nhiều, đap: "Hoan ta thien viễn liền co thể!"
Tuy khong biết Mộc Thien Viễn cung Lam Nhất trong luc đo lien quan, nhin thấy
hai người như vậy, mọi người cũng nhạc gặp thanh. Ngọc Lạc Y luc nay mới khẽ
thở dai một tiếng quay lại than đến, đi đến Ngo Thất ben người, nàng tren mặt
mang theo ưu sầu ma noi rằng: "Huyền Thien tien cảnh hanh trinh, sinh tử kho
lường, bao nhieu đồng mon than vẫn nơi nay. Ngo sư huynh. . . Chỉ sợ cũng
là kho thoat kiếp nạn nay a!"
Tiển Phong ngồi một minh ở một ben, hay con một mặt am trầm, anh mắt thỉnh
thoảng nghễ hướng về Lam Nhất; Thu Thải Doanh bảo vệ sư phụ, một minh thở dai.
Chinh Dương tong ba người vay quanh ở tren đất Ngo Thất ben người, tự thuật
len lần nay trước sau tao ngộ được. ..
Ngo Thất, Ngọc Lạc Y cung Mộc Thien Viễn, kết bạn rời khỏi Huyền Minh điện.
Sau khi, ba người tim Diệu Minh điện ma đi. Ba người hắn tao ngộ cung luc
trước Xuất Van Tử cung Lam Nhất xấp xỉ, lộ trinh chưa kịp bao xa liền gặp được
Hắc Sơn tong tu sĩ ngăn cản.
Ba người than la Chinh Dương tong đệ tử, du noi thế nao, cũng khong co thể lam
ra phản bội sơn mon cử chỉ. Trời sinh tinh cẩn thận Ngo Thất vẫn chưa bất cẩn,
ma la nỗ lực ne tranh xong việc. Đối phương nhưng la khong nghe theo khong
buong tha địa đuổi theo, đồng phat xuất truyền am phu triệu tập nhan thủ.
Hắc Sơn tong một phương đến cang la Kim đan tu sĩ, Ngo Thất ba người tự biết
khong địch lại, ma lại khong chỗ co thể trốn, với dưới sự hoảng hốt chạy bừa,
một con chui vao chiến hao ben trong địa huyệt ben trong. Ma đồng mon trưởng
bối đén cứu viẹn, lam cho đối phương cai kia mấy cai Hắc Sơn tong đệ tử khi
thế tăng mạnh, liền theo sat đuổi vao địa huyệt.
Ba người tuần đường chạy trốn tại trước, hiển lộ hết chật vật; đối phương theo
sat phia sau, khong khi khong muốn. Mặc du Ngo Thất giết tới gần một người,
con la chưa co thể thoat khỏi day dưa.
Ma Hắc Sơn tong trưởng bối rốt cục đuổi theo tới, mắt thấy ba người muốn toan
quan bị diệt, tran ngập nguy cơ thời gian, Ngo Thất nhưng la dũng manh phi
thường, tự lực đoạn hậu. Hắn lại sao cung người của đối phương nhiều thế
chung, tuy la ra sức chem giết, vẫn bị phi kiếm đam thủng ngực ma qua.
Ngọc Lạc Y xoay người lại đi cứu đa là khong con kịp rồi, đối phương Kim đan
tu sĩ cung hai người kia Truc Cơ tu sĩ chạy tới phia sau, ngay nàng cung Mộc
Thien Viễn kho thoat khỏi cai chết thời gian, địa huyệt ben trong đột nhien
'Ong ong' tiếng nổ lớn, một con kim ngo đột nhien ma tới.
Trong khoảnh khắc, huyệt đạo ben trong một mảnh hỗn chiến. Ngọc Lạc Y mang
theo Mộc Thien Viễn thừa cơ đao mạng, liền đi tới cai kia nơi to lớn trong
huyệt động. Tổ ong gióng như hang động lam người kinh ngạc, ma chạy mệnh ben
trong hai người nhưng la khong rảnh bạn tam, chỉ la muốn co thể ở trong đo
tim được lối thoat.
Hang động tuy nhiều, sau cạn bất nhất, nhưng đều la một con đường chết. Lo
lắng vạn phần Ngọc Lạc Y khong chịu dừng tay, kế tục ở trong huyệt động qua
lại qua lại, tim kiếm, để bất ngờ hang lam.
Một cai sau khong thấy đay hang động, vẫn bị Ngọc Lạc Y tim được. Chỉ la,
nàng khong kịp kinh hỉ, một cai lại một cai bất ngờ nối got ma tới.
Một chỗ khac trong hang động bóc len ba bong người, cang la Lan Kỳ Nhi đồng
mon ba người. Kinh ngạc dưới lẫn nhau chưa noi chuyện, trong huyệt động đột
nhien tran vao đến ba cai người ao đen cung ba con người mặc kim quang dị thu.
Trong nhay mắt, to lớn trong huyệt động nổ vang từng trận, nhan thu triền đấu
đến cung một chỗ.
Kim ngo! Vẫn la ba con kim ngo! Tại Ngọc Lạc Y trợn mắt ngoac mồm thời khắc,
cai kia Kim đan tu sĩ chem một canh kim ngo sau, bị cai kia ba canh kim ngo
gắt gao nhin thẳng, ma khac một ao đen tu sĩ nhan cơ hội thoat than, nhưng la
thẳng đến mấy người nang ma đến.
Người tới chinh la Truc Cơ trung kỳ tu vi, hẳn la biết Huyền Thien mon ba
người nội tinh, tới liền muốn đem mấy người một lần bắt giết. Ngọc Lạc Y tự
biết lực thiệt thoi, cũng chỉ co thể nỗ lực nghenh chiến. Cũng may co Lan Kỳ
Nhi cơ cảnh, vội bắt chuyện mọi người tranh nhập phia sau hang động, mượn địa
thế chi lợi cung địch chu toan : Đọ sức. Chỉ bất qua, kể từ đo, luc trước
phat ra xuất hiện hang động kia nhưng la đi khong được.
Một người được mất can hệ mọi người tinh mạng, canh giữ ở cửa động Ngọc Lạc Y
khong dam lui về phia sau. Chỉ la, nàng đem hết toan lực dưới vẫn như cũ
khong phải người ao đen đối thủ.
Lan Kỳ Nhi biết ro tinh hinh nguy cấp, liền khong để ý tự than thương thế
nhiều lần ra tay giup đỡ, ma Mộc Thien Viễn cũng ở một ben đung luc gay cứu
viện, vi lam Ngọc Lạc Y tranh đến hồi sức cơ hội. Như vậy, lẫn nhau song
phương đanh đanh dừng dừng, ai cũng khong muốn dừng tay, cứ như vậy giằng co
xuống.
Sau khi ac chiến ben trong, Truc Cơ hậu kỳ lao giả ao đen cung hai canh kim
ngo đều la dung hết thủ đoạn, khổ đấu mấy ngay, đồng quy vu tận, tinh cảnh la
tương đương thảm liệt, khong cần lắm lời. Ma Kim đan tu sĩ Thịnh Truyện Chi
với bước ngoặt sinh tử lấy ra 'Ngũ hanh Quỷ Sat kỳ' kỳ trận, cuối cung rồi sẽ
cai kia hung manh kho địch nổi ba canh kim ngo vay ở trong trận phap. Vốn
tưởng rằng trận nay nhan thu sinh tử tranh chấp liền như vậy mới thoi, ai ngờ,
tất cả những thứ nay vẫn chưa kết thuc.
Gặp năm cai Hắc Long nhốt lại nay Thượng Cổ dị thu, Thịnh Truyện Chi thầm ho
may mắn! Nếu la co thể dung Quỷ Sat kỳ thu ròi kim ngo, cũng tinh la la
chuyến nay một đại thu hoạch. Khi hắn đang định lấy ra phap quyết thời gian,
trong huyệt động bỗng nhien diệu xuất hao quang choi mắt, tiện đa đo la kinh
thien động địa một tiếng nổ vang, Ngũ hanh Quỷ Sat kỳ trận chia năm xẻ bảy, ma
cai kia khốn thu nhảy mọt cái ma ra ----
Bất ngờ khong đề phong, Thịnh Truyện Chi bị kim ngo răng nhọn đam xuyen qua eo
phuc, kinh hai thời khắc, hắn một chieu kiếm đem no chặt đứt, lắc minh trốn
một trong hang động, luc nay mới tranh được một cai tinh mạng.
Kim ngo bản than đo la độc vật, Quỷ Sat kỳ han độc căn bản khong làm gì
được no. Chỉ bất qua, tranh pha 'Ngũ hanh Quỷ Sat kỳ' kỳ trận thời gian, cai
kia trung kich cực lớn vẫn la lệnh dị thu nay kho co thể chống đối. Thở dốc
liếm thương cơ hội, sức cung lực kiệt một người một thu liền như thế giằng co,
cho đến sau mấy ngay Lam Nhất đến.
Ma Lan Kỳ Nhi ba người e sợ cho va phải Hắc Sơn tong tu sĩ, them nữa thương
thế tại người, luc nay mới sớm một bước tim đến cai kia nơi huyệt động. Ma ba
người hắn vẫn chưa tiếp tục tim lối thoat, ma la lấy chữa thương chi do đem
nay hiểm địa coi la tĩnh tu vị tri, cũng tri hoan hạ xuống. Y ba người tinh
hinh đến xem, khong kho đoan ra cai kia xuất hạ sach nầy người.
Từ Ngọc Lạc Y trong miẹng, Lam Nhất ro rang Chinh Dương tong cung Huyền Thien
mon đam người đa trải qua đại thể tinh hinh. Hắn yen lặng trầm ngam nửa ngay,
ngòi xỏm xuóng. Một ben Mộc Thien Viễn lấy ra khối huỳnh thạch, đen thui
địa huyệt ben trong co them ro rang sang. Tren đất Ngo Thất chậm rai mở mắt,
tran đầy hồ tra tren mặt, than chi ben trong co them một tia huyết quang.
"Ta tỉnh lại một luc. . ." Ngo Thất tiếng noi co chut khan giọng, lời noi binh
tĩnh. Lam Nhất gật đầu một cai, vươn tay phu khoanh chan ma ngồi.
"Khong ngờ rằng. . . Ta Ngo Thất mọt đời cẩn thận chặt chẽ, phut cuối cung
vẫn la khong nhịn được suất tính ma lam, nhưng la đưa đi tinh mạng. . ."
Phảng phất lầm bầm lầu bầu, luc nay Ngo Thất, cung ngay xưa cai kia cố chấp ma
con buon ngo chấp sự như hai người khac nhau. Hắn tự biết canh giờ khong
nhièu, hướng về phia Ngọc Lạc Y cung Mộc Thien Viễn nhẹ nhang gật đầu ra hiệu
hạ, anh mắt rơi vao Lam Nhất tren người, thần sắc hơi khac thường, mở miệng
noi rằng: "Truc Cơ. . . ?"
Gặp Lam Nhất ngầm thừa nhận, Ngo Thất hoan khẩu khi, co ý rieng ma noi rằng:
"Ngươi co thể trach ta. . . ?" Người sau chần chờ hạ, lắc đầu một cai.
". . . Ngươi chi tinh tinh, hiểu ro ma bất kham, ma lại hiểu được tồn một phần
thiện niệm, thủ một phần khong đanh long, ngược lại la cung Nhược Thủy co mấy
phần xấp xỉ. . . Ta rất la khong lọt nổi mắt xanh. . . Nếu khong phải la vui
với sơn thủy chi nhan nha, ma say me với Đan Đạo, chỉ an tam lam cai nui rừng
chi ẩn, Nhược Thủy tu vi lại sao dừng lại khong trước. . . Luc trước ta yeu
hắn cung bai vao Chinh Dương tong, hắn nhưng tiếu ta bản tinh khong bản, chấp
niệm khong chấp. . ."
Thở dai một tiếng, Ngo Thất tự giễu noi: "Nhược Thủy ta lại co thể nao khong
ro, cũng khong nguyện tin tưởng. . . Ma khi ta tỉnh ngộ thời gian, cai gia
phải trả, nhưng la ta nay tinh mạng. . ."
Khinh o hạ, Lam Nhất buồn ba khong noi gi!
Ngo Thất trong lời noi ham nghĩa khong ro, thế gian sự khong gi khong như vậy,
rất nhiều dễ hiểu đạo lý liền đặt ở đằng kia, chung ta đều hiểu, chung ta đều
ro rang, nhưng chung ta ai cũng khong muốn đi tin tưởng no sẽ phat sinh tại
tren người của minh. Kết quả la, mới hiểu được cai gia phải trả la trầm trọng
như vậy, lam chung ta kho co thể đi đối mặt.
Oan giận Thien Đạo khong tốt kho do thời điểm, lại co ai sẽ nhớ tới, tất cả
những thứ nay người khởi xướng, vừa vặn chinh la chinh minh!
Việc nay cac tại Ngo Thất tren người như vậy, cac tại Lam Nhất tren người ,
tương tự như vậy. Như thế chấp nhất, vẫn la co khong giống nhau kết cục.
Co khong giống chinh la, Lam Nhất trước sau bỉnh bản tinh hanh sự. Bất luận
tao ngộ thế nao biến cố, hắn so với Ngo Thất it đi một phần hối tiếc, nhiều
hơn một phần thản nhien.
Xem ra, Nhược Thủy tien sinh cung Ngo Thất trong luc đo con co một đoạn khong
muốn người biết chuyện cũ.