Từng Bước Kinh Tâm


Người đăng: Boss

Convert by: Thanh địa Gia Thien

Lời noi tại nhĩ thời khắc, chợt thấy ba cai Hắc Long đập tới, Lam Nhất vội di
động than hinh liền muốn ẩn vao trận phap. Ai ngờ, bốn phia khoi đen bốc len,
khiến người nghe ngong muốn oi; gao khoc thảm thiết am thanh len, lại lam
người tam thần xao động bất an. Hắn lien tục thoi thuc thủ quyết, vẫn la kho
co thể thoat than, ba cai sat khi hừng hực Hắc Long đa xem chăm chu nhốt lại.

Kinh hai đến biến sắc dưới, Lam Nhất sắp sửa thoi thuc phi kiếm ngăn địch,
bỗng cảm thấy đến một trận choang vang đầu nao trướng, tam thần hoảng hốt,
tiện đa dưới chan lảo đảo len. Trong luc cấp bach, hắn nỗ lực từ Túi Càn
Khon moc ra vai miếng ngọc phu lấy ra, liền cũng lại kho ma chống đỡ được, một
con nga chổng vo. Nay thanh Lang Nha kiếm cũng là gao thet một tiếng, rơi
xuống tren đất. Ba cai Hắc Long thừa cơ ma len, đem no tầng tầng rang buộc
len.

"Một mặt Ngũ hanh Quỷ Sat kỳ, liền co thể lệnh địch tang đảm; ba mặt Quỷ Sat
kỳ, đủ để khiến Kim đan tu sĩ khiếp bộ! Tiểu tử, vi cầm ngươi, lao phu nhưng
là dốc hết toan lực a! Ha ha ha!"

Nhiều ngay đến phiền muộn cuối cung cũng được một phat tiết, mạc sau khi đắc ý
cười lớn len!

Tren đất Lam Nhất đa bị khoi đen nuốt hết, hay con hon me dang dấp, khong nhuc
nhich!

Mạc sau khi con la chưa lam bất cẩn, theo ấn quyết lấy ra, lại la o quang
tranh qua, Quỷ Sat kỳ tướng Lam Nhất kể cả một chỗ yen vụ hết mức cuốn len,
lại hoa thanh ba mặt cờ nhỏ trở lại trong tay.

"Ha ha!" Rất la tự đắc mạc sau khi, co chut it cảm khai địa vuốt rau cười
gượng hai tiếng. Tự nghĩ đạo, một cai mới ra đời tiểu tử thui, lại dam cung
lao phu đấu phap, chẳng phải la tim chết? Tại Quỷ Sat kỳ ben trong ở lại
khoảng nhất thời nửa khắc, mặc ngươi lại kẻ dối tra tiểu tử, cũng đén ngoan
ngoan địa nghe theo bai bố! Kiếm trận? Chinh la lao phu vật trong tui! Nay tứ
tượng kỳ trận? Khong đang chu ý vậy!

Tại chỗ đạc hai bước, mạc sau khi tay ao run len, khoanh chan ngồi, nhắm mắt
dưỡng thần.

Một canh giờ troi qua, tĩnh tọa ben trong mạc sau khi mở mắt. Gặp nay thanh
toan than sam bạch trường kiếm vẫn nem xuống đất, hắn đưa tay đa nắm đến, co
chut bất ngờ nhin từ tren xuống dưới. Xấu như vậy lậu một thanh kiếm, vẫn la
phi kiếm sao? Chỉ la vao tay luc, than kiếm co chứa ý lạnh am u. Tiểu tử nay
đến tột cung la từ nơi nao chiém được thanh kiếm nầy, cung với bản than
giống như vậy, lộ ra đồng dạng lam người kho co thể dự đoan quỷ dị.

Quản ngươi la cỡ nao dạng nhan, nhập ta Quỷ Sat kỳ một canh giờ, đèu vi xac
chết di động!

Co chut khong kịp đợi, mạc sau khi đem trường kiếm trong tay gac lại một ben,
triệu ra cờ nhỏ run len. Liền gặp một trượng có hơn, co khoi đen bỗng dưng ma
ra, tiếp theo liền từ ben trong lăn xuống xuất một người được.

Ngửa mặt hướng len trời nằm tren mặt đất, Lam Nhất hai mắt nhắm nghiền, sắc
mặt trắng bệch, hay con hon me bất tỉnh dang dấp.

Ồ! Tiểu tử nay khong giống như la dấu hiệu trung độc. Thần sắc biến đổi, mạc
sau khi giơ ngon tay len liền muốn triệu động Quỷ Sat kỳ, trước mắt chỉ cảm
thấy kim quang loe len. Trong long biết rut lui, hắn quat to một tiếng: "Đang
ghet. . ."

Cach nhau gần như vậy, vệt kim quang kia như linh xa thổ tin, nhanh đến mức
lam người đột nhien khong kịp phong bị, thoại sắp xuất hiện khẩu, mạc sau khi
chỉ cảm thấy quanh than căng thẳng, liền bị một cai kim tien cuốn lấy um tum.

Ma luc nay, tren đất người dĩ nhien đung luc tỉnh lại, bỗng nhien nhảy len

". . ."

Bị Quỷ Sat kỳ bắt đi lau như thế, tiểu tử nay binh yen vo sự. . . ? Kho co thể
tin mạc sau khi, tran trối ngoac mồm dưới, khong quen giay dụa.

Gặp rau rồng tien đắc thủ một sat na, Lam Nhất bằng địa nhảy len, đưa tay đa

nắm Lang Nha kiếm, trong man điện quang hỏa thạch một chieu kiếm đanh xuống

Than thể bị troi buộc, linh lực bị nghẹt, thần thức vẫn con co thể vận chuyển.
Cai kho lo cai khon mạc sau khi, vội thoi thuc chiếc nhẫn chặn ở trước
người ----

"Ầm, ầm, ầm ----" vai tiếng nổ vang, anh kiếm kia thế khong thể đỡ, lam vỡ nat
chưa kịp phap lực gia tri chiếc nhẫn; "Xoạt" ---- huyết quang vừa hiện, mạc
sau khi đầu lau đa là rời khỏi than thể, bay len cao cao.

Một chieu kiếm chem đối thủ, Lam Nhất khong chut nao thất lễ, tay trai bắn ra
một tia chan hỏa, phan hai cai be nhỏ Hỏa Long đanh về phia tren đất thi thể.
Gặp thieu thanh tro tan, hắn luc nay mới đột nhien phun ra cơn giận. Trong luc
nhất thời, thần sắc co chut hoảng hốt len.

Tất cả những thứ nay thực sự la suýt nữa hiểm, một cai sơ sẩy, sợ la tử chinh
la chinh minh!

Mạc sau khi xuất ra 'Ngũ hanh Quỷ Sat kỳ' luc, Lam Nhất liền đa nhận ra dị
thường. Cai kia ba mặt yeu dị cờ nhỏ tren co khoi đen lượn lờ, thần thức co
thể đạt được, cang khiến người khiếp đảm kho nại, ro rang khong phải vật tầm
thường, định la mạc lao nhi lại một thủ đoạn. Co kieng kỵ, hắn ẩn vao trận
phap luc liền lấy ra một hạt giải độc đan ham ở tại trong miẹng, để ngừa
khong lo.

Mạc sau khi khong hổ la sống hai trăm tuổi người, khong phải Lam Nhất cai nay
hai mươi ra mặt người trẻ tuổi co thể đanh đồng. Bất kể la ngon ngữ đầu độc,
hay tim ky ra tay, đều lam người kho co thể chống đỡ. Cho du la Lam Nhất nhác
theo cẩn trọng, con co trận phap co thể lam y thị, cuối cung vẫn la trung kế
gặp cầm. Khong trach được người khac, hắn vẫn la đanh gia thấp 'Ngũ hanh Quỷ
Sat kỳ' uy lực.

Ba mặt 'Ngũ hanh Quỷ Sat kỳ' đồng thời lấy ra, cũng là co trận phap khả năng.
Dị biến nổi len, Lam Nhất sắp sửa bứt ra trốn tranh, vi lam luc đa muộn. Cai
kia Hắc Long phun ra khoi đen tanh hoi kho nghe, khiến người tam thần thoang
chốc thất thủ, ma lại tay chan vo lực, kho co thể giay dụa. Kinh hai dưới, hắn
vội nuốt vao ham tại trong miẹng giải độc đan, liền bị mạc sau khi cho thu
vao Quỷ Sat kỳ.

Nhập kỳ ban đầu, tối om om khong tháy ánh mặt trời, trong tai gao khoc
thảm thiết am thanh khong ngừng, giống nhau ham than với mai tang hồn nơi, bị
co hồn da quỷ lấy mạng. Cai kia quanh quẩn khong đi khoi đen đien cuồng xe
phệ, ăn mon than thể, cũng tuần da thịt xam nhập kinh mạch, nỗ lực đem cả
người đều kiềm chế len, đo la Huyền Thien Thuẫn cũng khong co thể ngăn trở.

Nay yen vụ quả thật la kỳ độc cực kỳ, cũng may la nuốt vao hiểu ro độc đan.
Lam Nhất nin hơi ngưng thần, mượn đan dược lực, hanh cong trừ độc.

Chỉ chốc lat sau, trong cơ thể chi độc hiểu hết. Ma đưa than vao Quỷ Sat kỳ
ben trong, tinh hinh khong ro, nhất thời cũng kho co thể thoat than. Bất đắc
dĩ, Lam Nhất chỉ được nin thở tức ra vẻ hon me hinh, một ben khong quen thoi
thuc Huyền Thien Thuẫn bảo vệ tren dưới quanh người. Như vậy chịu đựng qua một
canh giờ, mạc sau khi vẫn la đem hắn phong ra.

Cach nhau gần như vậy, thốt nhien lam kho dễ, luon co một phương khong ứng pho
kịp. ..

Lắc lắc đầu, Lam Nhất nay mới phục hồi tinh thần lại, thầm thở dai một tiếng.
Mặc du co tứ tượng kỳ trận giup đỡ, lại co kiếm trận thần uy sơ hiện ra, them
vao luan phien ra tay đanh len, vẫn khong thể nao giết đối phương, trai lại
thất thủ gặp cầm. Nếu khong co thời khắc cuối cung tim sống trong chết, muốn
giét mạc sau khi, thực sự la kho như len trời!

Tu hanh, tu hanh, nay hướng về trước mỗi một bước, đều la sinh tử hanh trinh!
Như tuyết hạ khong ngừng, ma nguy kiều bất tận, từng bước cẩn trọng thời gian,
nại tự ở ngoai, khong ở ngoai tử một cai hiểm tự phủ đầu! May mắn tử?

Nỗi long vẫn con co chut hỗn loạn, Lam Nhất một minh niệm nhắc tới thao một
chut. Vo ý chạm tới ben hong Tử Kim hồ lo, hắn tiện tay cầm lấy ực mạnh mấy
ngụm lớn tửu, mọc ra một thoang mui rượu sau khi, thai độ binh thường tạn
phục.

Một minh tim một chỗ dưới trướng, Lam Nhất lấy ra một cai binh nhỏ, đuoi long
may nhẹ nhang nhun, anh mắt ben trong lộ ra thốn tư. Sau đo, đem chỉ con lại
một hạt giải độc đan binh thuốc thu vao, hắn nay mới tới kịp lưu ý mạc sau khi
lưu lại đồ vật.

Một cai phi kiếm, hai vien chiếc nhẫn, ba mặt ngăm đen cờ nhỏ, con co một cai
Túi Càn Khon, xếp hang ngang xép đặt ở trước mặt.

Phi kiếm vi lam thượng phẩm linh khi, khong sai. Chiếc nhẫn co thiếu hụt tổn,
trước mắt vo dụng. Cờ nhỏ. . . ? Vẫn la xem trước một chut mạc lao nhi gia sản
đi! Lam Nhất đem Túi Càn Khon nga cai lọn chỏng vó len trời, một đống
vụn vặt bay đầy trước người.

Đem linh thạch co cac loại dung đồ vật thu thập hạ, vụn vặt tạp vật một đốt
chi, Lam Nhất trong tay chỉ con lại một vien thẻ ngọc, đay la một bộ luyện chế
'Ngũ hanh Quỷ Sat kỳ' phap mon. Ác độc! Tỉ mỉ nhin một lần thẻ ngọc ghi lại
sau khi, đay cũng la hắn đối với nay duy nhất binh luận.

Lấy thien hạ chi am chi độc đồ vật, lấy Ngũ hanh phương phap, luyện Quỷ hồn
thuật, thanh tựu nay 'Ngũ hanh Quỷ Sat kỳ' . Nay kỳ co thể thon phệ huyết
nhục, luyện chế hồn phach. Con co thể me người tam tri, khiến cho trở thanh
hoạt khoi, xac chết di động binh thường mặc người điều động. Ác độc nhất chỗ,
cang la lấy người sống tinh huyết tế luyện, đến thanh tựu Quỷ Sat kỳ uy lực.
Nay kỳ cũng co thể thanh trận, uy lực cang là khong giống người thường. Chỉ
la thao trận phương phap rất la khong dễ, khong phải tu vi cao tham giả ma
khong thể lam.

Nhin trước mặt ba mặt cờ nhỏ, Lam Nhất khong khỏi co chut nghĩ ma sợ. Tuy noi
rất la căm ghet, hắn chần chờ hạ, vẫn la theo thẻ ngọc noi tới phap mon, đem
Quỷ Sat kỳ luyện hoa hạ, xem như la thu lam của rieng, liền vội va đem no nem
vao Túi Càn Khon ben trong. Động tac nay tuy chuc bất đắc dĩ, cũng tinh la
la co chuẩn bị ma khong hoạn đi!

Đem mạc sau khi cai nay phi kiếm luyện hoa, Lam Nhất lại nghỉ ngơi nửa ngay,
liền cũng lại khong ở lại được. Hắn thu hồi tứ tượng kỳ trận, hướng về cửa
động sau khi đi mấy bước, nhưng do dự len. Tuy khong biết Hắc Sơn tong vị tri
đồ, ma Diệu Minh điện trong vong mười ngan dặm đèu khong tốt cất bước, chỉ sợ
la còn phiền toai hơn khong ngừng. Tai ngộ đến mạc sau khi hạng người, chẳng
phải lại la muốn chạy trối chết?

Lan Kỳ Nhi một nhom rời đi hơn mười ngay, khong thấy quay lại, noi khong chắc
đa tim được lối thoat. Địa huyệt nay sau thẳm, co thể đi thong nơi nao? Nếu la
bắt gặp kim ngo, sợ la nàng thầy tro hai người kho thoat một kiếp!

Đứng ở tại chỗ so đo một phen, Lam Nhất mang theo Lang Nha kiếm, quay đầu liền
tuần huyệt đạo hướng về nơi sau xa đi đến.


Vô Tiên - Chương #415