Tứ Cực Hành Trình


Người đăng: Boss

Convert by: Thanh địa Gia Thien

Thểen tử đa qua, duy dư tien am lượn lờ khong dứt.

Giữa khong trung, cuộn tranh la rụng giống như vậy, chậm rai chập chờn ma
xuống. Hinh ảnh như trước. Chỉ la, cai kia Bạch Hồ ngạch tinh huyết ấn ký, dĩ
nhien khong thấy.

Kinh ngạc xuất ra một chut Thần, Lam Nhất thu hồi cuộn tranh, than hinh hơi
động, chạy ra khỏi cửa động. . . Th sắco trước mắt cảnh tượng biến đổi, khi
hắn nhin lại thời gian, đầy mặt ngạc nhien ----

Trước mắt vị tri rất qu sắcn thuộc, nay ro rang chinh la tiến vao ' Mạc Hồi '
động phủ trước sơn cốc kia. Ma lệnh Lam Nhất cảm giac sau sắc vo cung kinh
ngạc chinh la, thanh sơn xanh hoa như trước, chỉ co cai kia nơi động phủ khong
thấy bong dang. Đo la động phủ trước đo cai kia một mảnh hỗn độn, cũng là
khong con tồn tại, khong nhin thấy một chut it co người đa tới vết tich.

Chẳng lẽ, sơn cốc nay khong phải đối phương sơn cốc? Lập ở trong sơn cốc, am
thầm thoi thuc linh lực với trong trong mắt, màu đỏ thãm am đồng tuy th
sắco xuất hiện, trong hai con ngươi lập loe khoảng tấc màu đỏ thãm hư mang.
Luc nay Lam Nhất, thần sắc co chut yeu dị. Chỉ la chốc lat qua đi, hắn thần
thai như trước, chỉ la hơi chut thất lạc địa lắc đầu một cai.

' huyễn đồng ' dưới, trong sơn cốc cũng khong dị thường. Cai kia ' Mạc Hồi '
động phủ yểu vo ảnh tich, tien tung cũng khong co thể tim ra tim kiếm! Nghĩ
đến cai kia Thien Huyễn noi khong uổng, nay vạn năm tien nhan phủ, chỉ đợi
người hữu duyen. . . Người hữu duyen?

Lam Nhất sắp sửa độc tự rời đi thời gian, sơn cốc một mặt bỗng nhien bóc len
mấy cai than ảnh, khiến cho hắn am thầm cau may. Nay xong thien cảnh chẳng lẽ
sắco hẹp len, như nếu khong, sao luon gặp phải như thế mấy người đay?

Đối với người tới ra vẻ khong thấy, Lam Nhất liền muốn tim đường tự đi, ai ngờ
co người khong muốn buong tha hắn, dĩ nhien kinh hỉ địa keu gao len ----

"Lam Nhất? Ngươi dục bỏ qua đồng mon ma đi sao? Con khong đến đay bai kiến
Ngọc sư thuc!"

Lam Nhất bất đắc dĩ địa xoay người lại, gặp những người kia đa tới đến cach đo
khong xa. Người tới chinh la Ngọc Lạc Y, hồng lăng thầy tro, cung với Mộc
Thien Viễn, Nien Tứ cung cai kia la to Vạn Tử Binh.

Ngọc Lạc Y thầy tro thương thế dĩ nhien khỏi hẳn, chỉ la sắc mặt vẫn co chut
tai nhợt, sợ la chưa tốt đẹp. Nay hai vị nữ tử thần sắc binh tĩnh, nhin thấy
Lam Nhất vẫn chưa co qua nhiều lưu ý. Mộc Thien Viễn cung Nien Tứ thần sắc
khong ro, ngược lại la Vạn Tử Binh rất sống động dang dấp, co vẻ thật la hưng
phấn.

"Lỗ tai ngươi điếc hay sao? Mau tới bai kiến tiền bối cung đồng mon sư huynh!"
Vạn Tử Binh cang bộ ma ra, ngon tay Lam Nhất giao huấn len. Hắn nghĩ thầm, bị
vướng bởi đồng mon ở đay, ta kho tim ngươi trả thu. Bất qua, mượn cơ hội nhục
nha ngươi một ph sắcn, cũng là việc vui!

Ánh mắt xẹt qua Vạn Tử Binh đam người, Lam Nhất sắc mặt lạnh xuống. Hắn vẫn
chưa xu bước len trước, chỉ la lập tại n lauyen chỗ chắp tay chào, hướng về
phia Ngọc Lạc Y noi rằng: "Tại hạ thien ki cac đệ tử ngoại mon Lam Nhất, gặp
gỡ vị tiền bối nay!" tiếng noi lanh lạnh, thần thai khong kieu ngạo cũng khong
tự ti.

Ngọc Lạc Y tinh tinh on hoa, lại la trọng thương mới khỏi, them nữa khong
thich nhiều chuyện, cũng khong đ sắcm một cai đệ tử ngoại mon để ở trong long,
liền nhẹ nhang gật đầu, ừ một tiếng.

"Nhin thấy đồng mon sư huynh, cũng nen khi chấp lễ bai gặp! Ngươi sao co thể
vo lễ như vậy đay? Chẳng lẽ thiếu hụt quản giao hay sao?" Vạn Tử Binh nhưng la
ở một ben nhan cơ hội lam kho dễ.

Ngh sắc tiếng, Lam Nhất đứng thẳng người len, anh mắt khinh nghễ Vạn Tử Binh,
kho sắc miệng lạnh lung nhếch len, noi rằng: "Ngươi toan cai thứ gi?"

"Ngươi. . . Ngươi lớn mật!" Vạn Tử Binh thần sắc cứng đờ, Mộc Thien Viễn, Nien
Tứ cung hồng lăng, cung la thần tinh kinh ngạc dang dấp. Đo la Ngọc Lạc Y cũng
là long may cau lại, hiển nhien long sinh khong nhanh! Dưới cai nhin của
nang, một cai đệ tử ngoại mon lời noi, cang la như thế tho lỗ vo lễ, cũng thật
la mất quản giao!

Về nhin trai nhin phải, Vạn Tử Binh co sức lực, ngon tay Lam Nhất trach mắng:
"Ngươi mục khong sư trưởng, đa là xuc phạm tong quy, ta nay liền thay Ngọc sư
thuc ra tay giao huấn ngươi!"

Vạn Tử Binh đức hạnh, khiến lam nghĩ tới Trịnh N lauyen. Hai người nay kieu
ngạo ương ngạnh giống nhau như đuc, khong giống chinh la, một cai y thị tự
than tu vi, một cai dựa dẫm phia sau Ngọc Lạc Y cung với hắn đồng mon. Hắn me
mắt một ph sắcn, vac len hai tay, hừ lạnh noi: "Giao huấn ta? Bằng ngươi cũng
xứng!"

Thẹn qua thanh giận Vạn Tử Binh, nơi nao vẫn cố đạt được rất nhiều. Gặp Ngọc
Lạc Y tren mặt đa hiện len vẻ giận dữ, hắn khong thể chờ đợi được nữa địa lấy
ra phi kiếm, hướng về phia Lam Nhất quat len: "Một cai đệ tử ngoại mon, cũng
dam cuồng vọng như vậy, ta hom nay nhieu khong được ngươi . . ."

Lam Nhất khong hề bị lay động, ma la đuoi long may vẩy một cai, trong mắt sat
khi lo sắc len tức ẩn. Nhưng vao luc nay, trong sơn cốc bỗng dưng bóc len bốn
nhan ảnh được.

Người tới chinh la đ sắcm từ trong động phủ thoat than bốn người kia, nhin
thấy Lam Nhất cung Vạn Tử Binh giương cung bạt kiếm dang dấp, Nien Tu cung Ngo
Thất vội vọt tới, lớn tiếng quat chỉ ----

"Mau chóng dừng tay!" Ngo Thất tiếng la đ sắcm lạc, Nien Tu lại gọi: "Lam
Nhất, ngươi giết Trịnh N lauyen con chưa đủ sao?"

Đột nhien nhin thấy mấy cai đồng mon, hai người nay khong thich phản kinh.
Ngọc Lạc Y bất qua la Truc Cơ sơ kỳ tu vi, nhưng la bệnh nặng mới khỏi dang
dấp, ma con lại mấy người đều la luyện khi đệ tử. Lam người cảm giac sau sắc
khong ổn chinh la, mấy người nay ro rang cung Lam Nhất sinh ra tranh chấp.

Ở trong sơn động, tuy la sự ra co n lauyen nhan, y trăn cung La Dật vẫn la tử
ở trong tay của minh. Đối với nay, Nien Tu cung Ngo Thất hai người tam co bất
an. Ai nghĩ mới từ cai kia tien nhan động phủ thoat than, liền lại thấy đồng
mon chem giết. Huống chi, lại la kia cai tham tang bất lộ tiểu tử tham dự
trong đo. Liền Trịnh N lauyen cũng khong phải la đối thủ của hắn, tiểu tử nay
vẫn hiềm phiền phức khong đủ sao?

Ngọc Lạc Y đam người nhin thấy Nien Tu hai người, vội vang tiến len chao,
khong bằng han huyen, nhưng đ sắcm Nien Tu ngh sắc được ro rang. Cai gi? Hắn
giết Trịnh N lauyen? Một cai luyện khi đệ tử, giết Truc Cơ tu sĩ Trịnh N
lauyen? Đặc biệt la Vạn Tử Binh, trong long một giật minh, vừa mới kieu ngạo
nhất thời khong con hinh bong, kho co thể tin địa nhin chằm chằm Lam Nhất, la
hoảng len ----

"Ngươi. . . Ngươi thật sự giết Trịnh N lauyen?"

Tuy biết Nien Tu sẽ khong co giả, co thể Ngọc Lạc Y đam người cung Vạn Tử Binh
tương đồng tam tư, đều la nhin về Lam Nhất. La khiếp sợ nhất người, khong gi
hơn Mộc Thien Viễn. Cai kia một than ao bao tro, thần sắc lanh đạm người trẻ
tuổi, dưới cai nhin của hắn, cang la như thế xa lạ.

Lien Tam cung Hồng Nhi cũng đi tới, anh mắt của mọi người đều rơi vao chinh
minh tren người. Lam Nhất tren mặt khong co biểu tinh gi tuần nghễ một vong,
khong lý Vạn Tử Binh, ma la hướng về phia Nien Tu đột nhien mở miệng noi rằng:
"Y trăn tiền bối cung La Dật sư huynh lại la vi sao cố lam nạn, năm trước bối
co thể hay khong lam đệ tử giải hoặc?"

"Cai nay. . . Cai nay. . ." Nien Tu thể diện biến thanh mau đ sắcn, nhất thời
ngữ kết. Bị một ten tiểu bối khong nể mặt mũi như vậy địa đam chỗ đau, hắn
trừng mắt liền muốn nổi giận, một ben Ngo Thất khẽ đảo mắt tử, ra vẻ thanh
khai một tiếng, tiếp lời noi rằng: "Khai khục. . . Tại cai kia trong động phủ,
nhan tao ngộ biến cố, y trăn sư đệ cung La Dật sư điệt, đều bất hạnh gặp
nạn, đo la Trịnh N lauyen cũng khong co thể may mắn thoat khỏi, ma khiến tam
tinh lạc lối, lam ra n lauy hại đồng mon cử chỉ. May la Lam Nhất đung luc ra
tay, luc nay mới lam cho c hồng ta binh yen thoat than. Năm sư huynh. . . ?"

Nien Tu thầm hừ một tiếng, lập tức lam ra bừng tỉnh hinh, gật đầu noi: "A. . .
Đung la như thế. Chỉ tiếc Trịnh N lauyen, con la chưa co thể phòng ngừa than
vẫn đạo tieu kết cục. . ."

Hai người nay một hỏi một đap, trong lời noi bất tận khong thật, rất kho tự
bao chữa, nhưng khong người dam lam nghi vấn. Đo la cai kia Lien Tam cung Hồng
Nhi, nhin nhau, buồn ba khong noi gi.

Cai kia cai gọi la tien nhan trong động phủ, đến tột cung đa xảy ra cai gi,
chỉ sợ la người khac khong thể nao biết được . Chỉ bất qua, Nien Tu cung Ngo
Thất hai người Truc Cơ tu sĩ, đều la giup đỡ một cai đệ tử ngoại mon noi
chuyện, thực tại lam người cảm thấy một phần khong tầm thường. Vạn Tử Binh chỉ
được ngượng ngung thu hồi phi kiếm, nhin Lam Nhất trong anh mắt, oan độc ben
trong cang la mang th sắco vai phần kieng kỵ.

Một hồi phan tranh thật giống như la biến thanh vo hinh, mọi người yen long,
luc nay mới chao tự thoại, lẫn nhau noi chut xong thien cảnh ben trong kỳ ngộ.
' Mạc Hồi ' tien nhan động phủ, thi bị quen, lại khong người nhấc len.

Nien Tu cung Ngo Thất đam người thương thế chưa lanh, Lien Tam cung Hồng Nhi
cũng la như thế, trước mắt sơn cốc rất la u tĩnh, chinh la chữa thương hảo vị
tri. Vi vậy, Ngọc Lạc Y liền đề nghị nghỉ ngơi hai ngay, một c hồng đều bị đap
ứng. Lam Nhất nhưng la một minh đi đến một goc, khoanh chan nhắm mắt tĩnh
tọa, nghiễm nhien la tuy ngộ nhi an dang dấp.

Sau ba ngay, vi tim đồng mon, Lien Tam cung Hồng Nhi xin cao từ trước rời đi,
Nien Tu đam người lấy lễ đưa tiễn. Lam người bất ngờ chinh la, nay hai vị nữ
tử trước khi len đường, cang la khong hẹn ma cung địa đến đến Lam Nhất trước
mặt noi lời từ biệt, hoan toan khong co cao nhan tiền bối rụt re.

Hứa Thị đối với Lam Nhất cũng khong co hảo cảm, Lien Tam cung Hồng Nhi thần
sắc nhan nhạt địa hỏi thăm một chut sau khi, liền nhẹ nhang đi. Đối với nay,
Nien Tu cung Ngo Thất khong phản đói, con lại mấy vị nhưng la cảm thấy bất
ngờ, thần sắc khac nhau.

Lại t ngay hoan một ngay, Nien Tu cung Ngo Thất thương thế tốt lắm rồi, Ngọc
Lạc Y thầy tro khi sắc cũng khong tồi. Liền, Chinh Dương tong đồng mon tám
người, kế tục hướng về huyền minh điện nơi sau xa đi đến. Người đong thế mạnh,
tinh hinh tự nhien khong giống. Dọc th sắco đường đi rất it gặp phải phiền
phức, ngẫu nhien gặp mọt, hai cai lạc đan tu sĩ, nhin thấy như thế đoan
người, cũng la xa xa địa tach ra.

Dũ hướng về tiến len, thế nui dũ cao, dưới chan đường cũng cang kho đi len.
Tuần trong ngọn nui đường mon, tám người xếp hang ngang, đi xuyen qua cự
thạch kỳ phong trong luc đo.

Một nhom cuối cung, Lam Nhất đang chầm chậm điểm hanh. Nhin sơn kinh hai ben
đa lởm chởm quai thạch, hắn am thầm nhác th sắco cẩn trọng. Nơi nay hẳn la
huyền minh điện phuc địa, ten la ' Tứ Cực sơn '.

Mơ hồ co thể thấy được mấy chỗ cao vot Thien Khung ngọn nui, xả địa Kinh Thien
giống như vậy, đẩy len trước mắt vung thế giới nay.


Vô Tiên - Chương #398