Người đăng: Boss
Convert by: Thanh địa Gia Thien
Converter : No_one
Quai! Nay ' Tầm Linh Giới ' muốn lam gi?
Trong nhay mắt, Tầm Linh Giới đến sơn động trước vach đa, trực tiếp nhập vao
trong đo khong thấy. Lam Nhất kinh ồ len một tiếng, vội thoi thuc Thổ Độn
Thuật cung theo tới.
Tầm Linh Giới dường như cũng am hiểu độn phap giống như vậy, bốn phia cứng rắn
nham thạch đối với no hao khong trở ngại. Tiến vao vach đa sau khi, giới tử
mặt tren hao quang dần thịnh, cang ta ta đi xuống đi.
Nay giới tử muốn đi hướng về nơi nao? Lam Nhất long sinh hiếu kỳ, chăm chu
nhin chăm chu vao Tầm Linh Giới, tuy theo hướng về sau dưới long đất lẻn đi.
Tầm Linh Giới truỵ xuống tư thế cang ngay cang nhanh, mười trượng... Trăm
trượng... Cho đến năm trăm, sau trăm trượng nơi sau xa luc, giới tử thế đi
dừng lại : một trận, nhắm tiến len.
Theo ở phia sau Lam Nhất, khong nhịn được một mặt kinh ngạc. Hắn theo Tầm Linh
Giới tiến len bất qua cach xa hơn mười trượng, chỉ thấy cai kia giới tử mặt
tren hao quang choi lọi thời gian, bỗng nhien đanh về phia địa hạ một tảng đa
khổng lồ ben tren, ap sat vao mặt tren, cũng khong tiếp tục chịu nhuc nhich
chut nao.
Đay la cai gi vị tri? Lam Nhất khong lo được Tầm Linh Giới, vội tản ra thần
thức nhin tới. Một cực đại long hinh nui đa, tản ra nồng nặc linh khi. Đay la
linh mạch! ?
Lam Nhất khống chế kinh hỉ, tuần nay mạch đa hướng về trước tim kiếm, khong
lau lắm liền quay một vong. Hắn luc nay, đa la đầy mặt nụ cười.
Đay quả nhien la một cai sau ngọa địa hạ gần nghin trượng sau linh mạch. Như
thế một cai dai hơn mười dặm tiểu Tiểu Linh mạch, đầy đủ một cai tầm thường
tiểu gia tộc dung lam sinh soi sinh lợi . Chỉ la chon sau long đất, tạm thời
khong người phat hiện. Bay giờ, chẳng phải la tiện nghi chinh minh!
Lam Nhất mặt may mang tiếu, đi đến linh mạch trước, đem Tầm Linh Giới cầm
trong tay. Than thở, nay cũng thật la đồ tốt, cang co thần dị như vậy, luc
trước vẫn đung la đem no sơ sot.
Chẳng biết tại sao, tỉ mỉ tren tay giới tử, lam nghĩ tới cai kia mập mạp than
ảnh. Thốn tư một luc, đem nghi vấn tạm thời dứt bỏ, hắn lấy ra xich viem kiếm,
liền ở dưới mặt đất hanh hạ len.
Sau nửa canh giờ, Lam Nhất tại linh mạch nơi sau xa vi minh lấy cai khong lớn
sơn động, đủ để dung để đả tọa tĩnh tu. Hắn thu hồi Thổ Độn Thuật, đứng ở
chinh hắn một đong kin trong sơn động, tự đắc địa nở nụ cười. Nay nồng nặc ma
lam người say sưa linh khi, mặc du khong cần thổ nạp, cũng tại hướng về trong
cơ thể vọt tới. Thật khong ngờ rằng, minh cũng co thể độc hưởng một cai linh
mạch!
Co thể thấy được quy linh cốc la chỗ tốt, đại Tiểu Linh mạch đong đảo, ngộ tới
chỗ nay giấu diếm Tiểu Linh mạch, cũng khong phải la ngẫu nhien, quả thật vận
may.
Ngồi xếp bằng xuống, xem trước mặt bay ra hơn mười khối to nhỏ khong giống
nhau : khong chờ linh thạch, Lam Nhất mang tren mặt thich ý mỉm cười. Đay la
quật xuống nui động luc chiếm được linh thạch, ma nay dai hơn mười dặm linh
mạch ben trong, tang linh thạch lam sao chỉ ngan vạn.
Thien hang hoanh tai! Đay cũng la hắn luc nay cảm thụ. Người nay tất cả đều
thuộc về minh, nga : cũng khong vội ở đem linh thạch vội vang thu lam của
rieng.
Luc nay, nơi đay, chinh la tu luyện cơ hội tốt, khong thể bỏ qua!
...
Một thang sau, bằng vao linh mạch địa lợi chi liền, lại nuốt vao ba hạt tụ khi
đan, Lam Nhất rốt cục đột pha tới luyện khi chin tầng tu vi. Hắn vẫn chưa
ngừng lại, ma la nhất cổ tac khi, kế tục tu luyện.
Truc Cơ ý niệm từ lau rục ra rục rịch, lien tiếp địa bị Truc Cơ kỳ tu sĩ ep
tới khong ngốc đầu len được, khiến người ta trong long thực tại uất ức. Co thể
Lam Nhất cũng biết Truc Cơ khong dễ.
( huyền thien tam phap ) tu luyện đến chin tầng sau, trong đo co Truc Cơ hơi
thuật. Truc Cơ kỳ tu sĩ co thể xưng la ' chan nhan ', cai gọi la ' chan nhan
', tẩm khong mộng, giac khong lo, thực khong cam long, tức sau sắc, tren cung
thien du, hạ cung Tung Hạc vi lam hữu. Truc Cơ kỳ tu sĩ, mới cũng coi la chan
chinh sieu pham thoat tục, ma bước len Tien đạo mở đầu.
Co thể luyện khi tu sĩ ben trong, co thể thanh cong Truc Cơ giả, trong trăm
khong co một. Lam Nhất như con muốn chạy xa hơn, Truc Cơ đo la hắn tất kinh
một cửa. Huống hồ luc nay đưa than vao linh mạch ben trong, nơi nay nồng hậu
linh khi quyết khong phải thien ki phong hạ chinh minh động phủ co thể so với,
như vậy đến thien độc hậu tiện lợi, chung quy phải mượn cơ hội thử nghiệm một
phen mới tốt.
Lam Nhất nuốt vao một hạt Tich Cốc đan, kế tục đien cuồng ma thu nạp khởi linh
khi được.
Ước chừng lại qua hai thang, Lam Nhất chin tầng tu vi vững chắc ma keo dai
tăng len. Luc nay trong cơ thể, kinh mạch rộng nhận ma mạnh mẽ, ở khắp mọi nơi
linh khi tự bốn phương tam hướng vọt tới, cuối cung tại hắn khi hải ben trong
tụ tập. Tu vi đến chin tầng sau đo, trong cơ thể linh lực tăng gấp bội, khi
hải dung cũng cang khổng lồ hơn.
Trải qua như thế khong mien khong ngớt thu nạp, bay giờ, khi hải dồi dao,
quanh than linh lực lan truyền, luyện khi kỳ tu vi dần dần vien man.
Nhắm mắt tĩnh tọa ben trong Lam Nhất, sắc mặt binh tĩnh, đối với tu vi tăng
len thờ ơ. Hắn như trước tại hut vao linh khi, mưu toan đem linh mạch ben
trong ẩn chứa linh khi toan bộ hut vao trong cơ thể, hoa vi minh linh lực.
Sau ba ngay, mạnh mẽ linh lực tại tứ chi bach hai ben trong lưu động, tiện đa
lại keo dai khong ngừng địa tụ tập đến khi hải ben trong. Lam Nhất cảm thấy
trong bụng dường như co phong van phun trao, gan mạch cũng mơ hồ trướng đau,
cai kia cang manh liệt linh lực bất cứ luc nao đều muốn trướng thể ma ra. Hắn
nhanh chong đanh ra mấy cai thủ quyết sau, binh ức hạ xao động khi tức, giơ
tay xuất ra hai cai binh nhỏ, ngửa đầu nuốt vao một hạt ' ngưng nguyen đan '.
Theo đan dược ở trong người tan ra, như la kho tuần nước chảy xiết cuối cung
tụ tập hồ sau, trong kinh mạch linh lực chậm rai an ổn lại. Lam Nhất nhiu nhiu
may, cắn răng một cai cầm lấy một cai khac binh nhỏ, đổ ra một hạt ' Truc Cơ
đan ' nhet vao vao trong miệng.
Đan dược vao bụng sau, phảng phất một đoan hỏa diễm, xong vao dạ vụ tran ngập
vung hoang da ben trong. Choi mắt anh sang ở trong nhay mắt nay dấy len, cai
kia vừa an ổn linh lực lập tức sinh động len, liều lĩnh địa nhảy vao khi trong
biển, thế tất phải đem cai kia mang đến bất an hỏa diễm thon phệ.
Khi hải ben trong cai kia dời song lấp biển binh thường hanh hạ, mang đến kho
co thể chịu đựng đau đớn, để Lam Nhất nhẹ nhang ma phat ra một tiếng ren rỉ.
Hắn tam thần thủ một, khong dam co chut bất cẩn, am thầm cường chống.
Sau hai ngay, Truc Cơ đan dược hiệu đến cực hạn. Lam Nhất khi trong biển, cai
kia thieu đốt hỏa diễm hoa thanh hư vo, soi trao linh lực, cũng thoang chốc
yen tĩnh lại, tạo thanh một cai vong xoay, đang chầm chậm chuyển động, xoay
tron linh lực ngưng kết đến một chut.
Đung như thải điệp pha ken, lại dường như kim thiền thoat xac, đa tieu hao hết
trong cuộc sống cuối cung chờ mong, chỉ vi giương canh bay lượn, chỉ vi đon
gio hot vang, chỉ vi thu được tan sinh, chỉ vi để sinh mệnh co thể gột rửa, ma
đổi tới một lần thăng hoa...
Một giọt to bằng hạt đậu tiểu nhan : nhỏ be linh dịch, tại khi hải ben trong
dịu dang ma động. No như Thần Lộ binh thường ong anh, rồi lại ham chứa bộc
phat sinh cơ...
Nhỏ yếu như vậy một giọt linh dịch, đo la vạn nguyen căn nguyen, vạn nguyen
gốc rễ...
Lam Nhất cường ức nội tam rung động, cảm thụ khi hải ben trong biến hoa. Linh
lực nung hoa thanh dịch, chinh la Tien đạo Truc Cơ căn bản! Chinh minh Truc Cơ
thanh cong! Khong một một? Chưa kịp kinh hỉ, vẫn nhắm mắt nhiều ngay hắn, đột
nhien mở mắt, kinh ho một tiếng.
Cai kia doanh doanh nhược nhược linh dịch, giống như yếu đuối khong trải qua
che chở Thần Lộ, khong đợi phong đến, liền lướt xuống, dường như nghe được
"Nhao một một" một thanh am vang len, tất cả vừa nặng Quy Hư khong, duy dư mịt
mờ linh khi tại khi hải ben trong hay con xoay tron...
Kho ức trong long thất lạc, lam tầng tầng thở dai, Truc Cơ thất bại! Tuy co
buồn nản, hắn nhưng chưa nản long. Truc Cơ bản khong nen dễ dang như vậy. Lần
nay miễn cưỡng thanh cong, liền đang được ăn mừng!
Lam Nhất nhin trước người hai cai binh ngọc, Nhược Thủy tặng cho ' ngưng
nguyen đan ' cung ' Truc Cơ đan ' cac dư hai hạt, tiếp tục thử nghiệm, vẫn la
tạm gac lại lần sau một lần thanh cong đay?
Lẳng lặng ngồi hồi lau, Lam Nhất vẫn la đem binh ngọc thu vao. Lần nay Truc Cơ
du chưa thanh cong, cũng khong phạp co một it tự minh cảm ngộ, vẫn con cần hảo
hảo lĩnh hội một phen. Chờ cả người đạt đến Truc Cơ cảnh giới luc, nước chảy
thanh song liền khong phải việc kho!
Chinh minh ở chỗ nay tu luyện bao lau? Hai thang vẫn la ba thang? Luc trước
con nhớ thang ngay, sau đo đến chuyen tam tu luyện, bay giờ đến tột cung la ha
quang cảnh, nhưng co chut hồ đồ. Hay la, nen trở về sơn mon nhin một chut. Cai
kia Trịnh Nguyen ứng sẽ khong chờ đợi lau như vậy, y trước mắt chinh minh tu
vi, chẳng biết co được khong cung với tranh tai một phen đay? Nếu khong tể,
chi it trốn len mệnh đến vậy nen khinh lỏng một it đi!
Nghĩ đến đay, Lam Nhất cười khổ lắc đầu một cai. Hắn thu thập xong tinh hinh
kinh tế : trong tay đồ vật, co chut khong muốn nhin bốn phia. Len tới hang
ngan, hang vạn linh thạch, cứ như vậy vứt ở chỗ nay ? Thoi, chinh minh khi nao
trở nen hẹp hoi như vậy, những bảo bối nay ẩn sau nơi nay, sau đo muốn dung
thời cơ đến lấy đo la.
Như vậy tự minh trấn an, Lam Nhất thủ quyết khap động, than hinh hướng về
tren chạy trốn.
...
Lam Nhất ẩn than ở dưới đất tu luyện mấy ngay nay ben trong, tren mặt đất đa
la kho vang một mảnh. Ngay xưa ben trong canh la sum xue nui rừng, trước mắt
đa la khắp nơi hiu quạnh vao đong cảnh tượng.
Luc nay chinh trực đang luc hoang hon, ở mảnh nay hoang vắng trong sơn cốc,
đột nhien dần hiện ra một cai nhỏ yếu than ảnh được. Một người Tố quần nữ tử
trẻ tuổi, tay nắm một thanh phi kiếm, thần sắc hoảng loạn địa hướng về trước
đi nhanh.
Nữ tử vừa bon đến một chỗ tren sườn nui, chưa kịp nhin lại nhin xung quanh,
một đạo kiếm hồng liền từ đỉnh đầu lướt qua, bỗng nhien ngăn cản nang đường
đi.
"Ha ha! Ngươi căn bản trốn khong thoat ta long ban tay!" Theo đắc ý ma cười
đến phong đang tiếng vang len, một cai Hắc y nhan hiện ra than hinh,
Nữ tử giận dữ va xấu hổ đan xen thời khắc, trương hoang chung quanh, liền muốn
trốn ban sống ban chết. Chưa thanh nghĩ, lại một bong người đột nhien thoat ra
mặt đất, vừa vặn ngăn ở hai người trong đo...