Người đăng: Boss
Convert by: Thanh địa Gia Thien
Converter : No_one
Đi ra khỏi chinh minh ' động phủ ', ngửi mui hoa, Lam Nhất tam tinh khong sai.
Hắn lắc đầu tinh toan thang ngay, bay giờ đi tới Chinh Dương tong ba thang,
luc nay hẳn la cai gi quang cảnh ?
Năm ngoai cuối thang mười một đến Đan Dương sơn, trước mắt hẳn la năm sau hai
thang mạt? Giống như co chut nhớ khong ro cuộc sống, đay cũng la trong nui
khong nhật nguyệt? Ngẩng đầu nhin xem sang loang nhật quang, Lam Nhất tự giễu
địa lắc đầu một cai.
"Sư đệ, hảo mấy ngay nay khong thấy rồi!"
Nghe được la Tống Thủ am thanh, Lam Nhất cười bước qua.
Một thốc hoa dại ben trong, một phương tren tảng đa, Mạc Đại khoanh chan tọa ở
phia tren, tren cỏ vẫn nằm một mặt thich ý Tống Thủ.
"Kinh chao hai vị sư huynh!"
Trung đối phương chắp chắp tay, Lam Nhất đi đến Tống Thủ ben người, rất tuy ý
địa ngồi xuống. Hắn yeu thich loại nay vo cau vo thuc, giống nhau Cửu Long Sơn
xa ma trong đại viện những nay thời gian.
Mạc Đại trong anh mắt lộ ra hiếu kỳ, cui người hỏi: "Mời thứ vi huynh... Mắt
vụng về, ta gặp Lam sư đệ khi sắc khong tệ, chẳng lẽ... Chẳng lẽ tu vi lại co
tinh tiến?"
"Khong thể nao? Lam sư đệ mới đến mấy ngay a! Lại la ở phia dưới trị thủ hai,
ba thang, chưa hảo hảo tu luyện đay!"
Tống Thủ bo dậy, nhin từ tren xuống dưới Lam Nhất, nhưng khong nhin ra lý lẽ
gi được.
Mạc Đại tu vi khong cao, anh mắt nhưng độc đao, chỉ la, ca lăm như trước.
Trong long hơi ngạc nhien, Lam Nhất cười nhin đối phương, gặp ham thực dang
dấp, lại co đem tặng thẻ ngọc tinh, khong khỏi sinh ra hảo cảm trong long. Hắn
gật đầu một cai cười noi: "Bất qua la tiểu tiến vao một tầng, vẫn la khong thể
gạt được mạc sư huynh một đoi phap nhan."
Mạc Đại co chut bất an địa nghieng đầu đi, cộc lốc nở nụ cười một tiếng sau,
mới xoay đầu lại, co chut thẹn thung noi rằng: "Để... Sư đệ che cười! Vi huynh
đay la... Thầy ba vọng khi phương phap, chưa thanh nghĩ, cũng lam cho ta mong
đung rồi một hồi. Ha ha!"
"Sư huynh xem nhan rất chuẩn . Lam sư đệ, ngươi thật sự co luyện khi tam tầng
tu vi? Ngươi lam cho ta sau đo con lam sao gặp người nột!" Tống Thủ khong quen
khen Mạc Đại một cau sau, khong nhịn được lại tiện lại tật hướng về phia Lam
Nhất oan giận noi.
"Ha ha! Đều... Đều la mu mong ." Mạc Đại ra hiệu Lam Nhất đừng để ý những nay.
"Tại sao la mu mong đay? Tu sĩ tầm thường tu vi khong thể gạt được mạc sư
huynh . Ta nhớ được..." Tống Thủ lời con chưa dứt, liền bị Mạc Đại gianh đoạn
noi: "Ngươi... Ngươi muốn lam tha phương thuật sĩ, ngay khac ta... Ta dạy cho
ngươi?"
"Dẹp đi đi! Vẫn la tu luyện quan trọng hơn, ta học cai kia đồ bỏ lam chi!"
Tống Thủ lầm bầm một cau sau, lại quấn quit lấy lam cười một tiếng noi: "Sư đệ
a! Ngươi sau đo định co thể Truc Cơ, trở thanh tiền bối sau, cũng đừng quen
chiếu cố một thoang vi huynh a!"
Lam Nhất anh mắt ham chứa ý cười nhin chằm chằm Mạc Đại, đối phương cũng gật
đầu lia lịa noi rằng: "Vang... Đung vậy! Đung vậy!"
"Truc Cơ con sớm lắm! Nơi nao sẽ dễ dang như vậy!" Lam Nhất lắc đầu một cai,
vẫn chưa đem lời của đối phương coi la thật. Hắn cau chuyện xoay một cai, hỏi:
"Ta việc xấu đa xong, chẳng biết co được khong đi cầu đến cong phap tập luyện
đay! Lam phiền hai vị sư huynh chỉ điểm!" Đệ tử ngoại mon lam xong việc xấu
sau, co thể đi Tang Kinh cac một lần. Hắn vẫn ghi nhớ việc nay.
Mạc Đại cung Tống Thủ liền đem Tang Kinh cac quy củ noi một thoang, Lam Nhất
noi tiếng cam ơn sau, liền hướng về phia trước nui đi đến. Tren đường, hắn vẫn
ở trong tối tự noi thầm . Thầy ba co thể nhin ra tu sĩ tu vi, điều nay co thể
sao?
...
Một phong bốn cac vị tri năm ngọn nui trong luc đo, cach nhau rất xa, lẫn nhau
cach xa nhau bach mười dặm thậm chi mấy trăm dặm.
Thien ki phong ở vao Đan Dương sơn chi bắc, với năm ngọn nui ben trong, cũng
khong biểu lộ ra chỗ. Nhưng nay Sơn Thủy anh vao trong mắt, đối với Lam Nhất
ma noi, nhưng la xứng đang cai ten Linh Sơn thắng cảnh. Khong noi đến trong
nui khe tuấn tiễu, lưu bộc roc rach, phong cảnh hợp long người; cất bước ở
trong ngọn nui tiểu đạo tren, kỳ hoa dị mộc, tranh nhau hiện len mau xanh
biếc, lam người mắt khong kịp nhin; cốc u, thien thanh, van lại; điểu đề uyển
chuyển, dư am vấn vit khong dứt ben tai. Rong chơi ở giữa, khiến người lưu
luyến vong phản!
Trong mắt thu ngạc nhien, dưới chan cũng khong nhanh khong chậm len. Gần nửa
canh giờ sau, Lam Nhất đi tới một chỗ nung ấm thấp thoang lầu cac trước đo.
Ngẩng đầu nhin coi trọng diện co ' Tang Kinh cac ' ba chữ, trước cửa tren bồ
đoan, một tu sĩ trung nien chinh nhắm mắt tĩnh tọa. Lam Nhất thầm nghĩ, cai
nay luyện khi tam tầng tu sĩ, hẳn la thủ cac người . Hắn đi ra phia trước đạo
minh ý đồ đến sau, hứa la bị người quấy rầy Thanh Nhan, người nay co vẻ hơi
khong kien nhẫn.
"Mới tới ?" Tu sĩ trung nien muốn Lam Nhất than phận ngọc bai sau, liếc cheo
hắn một chut.
"Tại hạ sơ vao sơn mon khong lau, kinh xin sư huynh nhiều chỉ giao!" Lam liền
om quyền noi rằng.
"Nguyen lai la Lam sư đệ, nien thiểu hữu vi a! Ta gọi La Dật, xưng ta La sư
huynh liền co thể, ha ha!" Đối phương trao trả ngọc bai sau, chắp chắp tay,
nặn ra vẻ tươi cười.
Một cai mới tới đệ tử ngoại mon, cang cung hắn đồng dạng tu vi, phần nay rụt
re khong muốn cũng được. Bất qua niệm tại minh la sư huynh phần tren, La Dật
vẫn la theo quy củ khai bao vai cau sau, đanh ra một cai thủ quyết.
Lam Nhất cảm thấy trước mắt hai tầng lầu cac một trận vặn vẹo qua đi, cửa lớn
khong hề co một tiếng động tự mở. Hắn hướng về phia La Dật noi tiếng cam ơn,
vội đi vao.
Vao cửa chớp mắt, chỉ cảm thấy thấy hoa mắt, cang la khắp nơi hoan toan trắng
xoa, sợ đến Lam Nhất vội muốn lui về, mới phat giac phia sau cửa lớn đa đong
bế.
Ổn định tam thần, Lam Nhất thầm noi, Tang Kinh cac định la co khảm trận phap,
vẫn la chinh minh hiếm thấy nhiều quai.
Hắn ngưng mắt nhin tới, chỉ thấy Tang Kinh cac ben trong cũng khong tủ sach
mấy chiếc, chỉ la tại trung tam nơi, khong lơ lửng mười, hai mươi vien thẻ
ngọc. Noi vậy đay cũng la thien ki cac tang cong phap, liền nay mấy vien thẻ
ngọc?
Lam Nhất đi đến phụ cận, từng cai nhin kỹ. Thẻ ngọc tren co cấm chế, chỉ co
thể nhin ro cong phap ten gọi, nhưng kho dom ngo toan cảnh. May la La Dật từng
co ban giao, khong được tuy ý xuc động những ngọc giản nay. Hắn nhịn xuống đem
no bao quat nhập ngực ý niệm, tim kiếm chinh minh cần cong phap.
Thẻ ngọc cứ như vậy mấy vien, liếc mắt một cai, liền vừa xem hiểu ngay. Trong
đo cong phap khong nhiều, phần lớn la co quan hệ luyện khi một it điển tịch.
Cuối cung, Lam Nhất anh mắt rơi vao ( kim thạch lục ) cung ( thien ki bản tom
tắt ) tren. Co ( kim thạch lục ) sau, thien hạ kim thạch ro rang trong long,
đối với luyện khi ma noi đến quan trọng muốn. Co thể ( thien ki bản tom tắt )
hẳn la luyện khi cong phap, lam thien ki phong đệ tử ngoại mon, cũng khong co
thể đối với luyện khi chi đạo khong biết gi cả a!
Lam Nhất bất đắc dĩ địa lắc đầu một cai, lấy trước mắt than phận, chỉ co thể
từ nơi nay đạt được một vien thẻ ngọc. Hắn duỗi tay nắm lấy ( thien ki bản tom
tắt ), lại bốn phia đanh gia một phen, liền hướng phia cửa đi tới. Cửa lớn lại
một lần khong người tự mở.
"Lam sư đệ nhanh như vậy liền đi ra, ha ha, cầm vật gi tốt a!" Luc nay La Dật,
cung Lam Nhất rất quen len.
Lam Nhất giao trong khi xuất thủ thẻ ngọc, cười noi: "Tiện tay cầm một cai,
nga : cũng cũng khong cần lam kho dễ ."
Hai người han huyen ben trong, Lam Nhất rất nhanh bắt được đối phương phục lục
thẻ ngọc, thuận miệng hỏi: "La sư huynh, ta thấy ngươi Tang Kinh cac co hai
tầng ni, vi sao khong thấy được len lầu chỗ đay?"
"Thẻ ngọc nay tren đều co cấm chế, khong thể rời khỏi Tang Kinh cac ben ngoai
một trượng." La Dật đem trong tay thẻ ngọc về phia sau nem đi, lại chế nhạo
cười noi: "Chờ Lam sư đệ Truc Cơ sau, liền co thể đi tren lầu rồi!"
Lam Nhất anh mắt đi theo đối phương tung thẻ ngọc ma đi, quả nhien gặp nhập
vao trong lầu cac khong thấy. Hắn hướng về phia đối phương khong để ý lắm cười
cười, liền muốn cao từ rời đi.
"Lam sư đệ, đừng đi vội vả a!" La Dật noi rằng.
Lam Nhất xoay người lại, nhin trước mắt cai nay gầy nhưng một mặt khon kheo La
Dật, to mo hỏi: "La sư huynh con co gi chỉ bảo?"
Vuốt vuốt cằm hai tren ba lữu rau ngắn, La Dật đứng dậy đi tới, mang theo
khong thể phỏng đoan nụ cười noi rằng: "Vi huynh biết sư đệ mới đến, hảo ý
nhắc nhở ngươi một thoang, khong biết co thể co hứng thu nghe một chut?"
Lam Nhất nga một tiếng, nhan nhạt địa trả lời: "Tại hạ rửa tai lắng nghe!"
La Dật liếc mắt một cai đối phương, chắp hai tay sau lưng, đạc vai bước sau,
thần bi hề hề ma noi rằng: "Khong biết sư đệ co thể nghe noi qua huyền Thien
Tien cảnh?"