Khốn Đủ Trong Núi


Người đăng: Boss

Convert by: Thanh địa Gia Thien
Converter : No_one

Người đến trung thực dang dấp, chinh la vi lam Tạ tiểu thư lai xe người phu xe
kia. Đem qua vội vang thời gian, khong ai lo lắng hắn, khong ngờ rằng người
nay cang la tranh khỏi một tai.

Cai nay tinh Bặc xa phu, hứa la sớm thấy được Liễu nhi cung Tạ tiểu thư, cui
đầu xuyen qua đam người, trực tiếp đi đến hai người trước người khom người thi
lễ, con khong quen hướng về phia Nguyen Thanh lại gật đầu một cai.

Nhan Tạ tiểu thư duyen cớ, hay la chinh minh Tiểu sư thuc cũng từng la xa
phu, Nguyen Thanh đối với người nay cũng khong khinh mạn chi tam, cười hỏi
thăm một chut. Chỉ la, hắn vo tinh hay cố ý địa nhiều đanh gia đối phương một
chut.

"Bặc đại thuc vo sự a! Thực sự la vạn hạnh!" Tạ tiểu thư cũng la mừng rỡ phi
thường.

Người phu xe nay lam người thanh thật, tinh Bặc ten thanh, hắn đi tới Tạ gia
sau, kha đén trong nha tren dưới tan thanh. Thấy người nay khong chỉ co vo
sự, con tim lại đay, Tạ tiểu thư tự nhien cảm trung hậu!

Bặc thanh lại nợ hạ thấp người, tiếng noi co chut khan khan ma noi rằng: "Thac
tiểu thư phuc thoi!" Hứa la hắn khong quen lời noi, nặn ra một cau noi sau,
nang len đấu lạp, co chut chần chờ ma noi rằng: "Nơi nay đa kho co thể đặt
chan, phia trước ba, năm dặm nơi, nhớ tới co nhan gia tại, tiểu thư co muốn
hay khong dời bước..."

Nghe được lời ấy, Mạnh Sơn đi tới hỏi: "Vị huynh đệ kia noi la thật sao?"

Bặc thanh trầm mặc hạ, hơi độ lệch than thể, trong giọng noi hinh như co khong
thich, cui đầu noi: "Khi đến, tại hạ tận mắt nhin thấy, sao lại dam vọng
ngon?"

Mạnh trưởng lao khong để ý lắm địa vung tay len, noi rằng: "Đa co lối ra,
chung ta liền đi nơi nay ở lại mấy ngay, hảo chờ Lam huynh đệ trở về!"

Đa co nơi đi, mọi người khong tri hoan nữa, liền muốn tiến len. Nguyen Phong
phải về chỗ hang nui kia bảo vệ, Nguyen Thanh khong muốn Tạ tiểu thư, cũng
cang sợ chinh minh Tiểu sư thuc khong về được, liền cung Nguyen Phong một đạo
lưu lại. Mạnh Sơn mấy người cũng khong tốt ngăn, khong thể lam gi khac hơn la
đap ứng chăm nom Tạ tiểu thư chủ tớ, chờ tim nơi đặt chan sau, lại phai người
trở về ứng pho một tiếng.

Phia trước quan đạo đa là lầy lội khong thể tả, con co một đoạn bị nhấn chim
ở ben trong nước, dưới chan đường thật khong tốt đi. Mọi người đi hơn nửa giờ
sau, dưới chan đường cũng sạch sẽ rất nhiều, lướt qua một đạo sườn nui sau,
phia trước la một mảnh cực đại sơn cốc. Khe trong đo la một mảnh nho ra khe
nui, một ben co khe nước khe vờn quanh.

Hanh gần rồi, gặp cai kia khe nơi sau xa cang la tiếng nước cuòn cuọn, một
con song lớn tự xa xa đến, do đong hướng tay, kinh chan nui dĩ lệ ma đi. Ma
cai kia quan đạo phia tay khe nui tren, tươi tốt cay cối dưới, mấy gian phong
ốc đã xuát hiẹn ở mọi người trước mắt.

Nơi nay, quả nhien như người phu xe kia noi, ở mấy gia đinh, đều la đon hậu ma
hao khach người miền nui. Mọi người tim đi tới, moc ra tiền bạc đến, tự co sơn
tửu, sơn tran, nước nong cơm, để giằng co một đem cac đệ tử, tạm thời quen mất
cai kia tin mất nửa pho trấn.

Luc nay chinh trực Đại Hạ Lan Lăng quận Vũ Quý, mấy ngay liền mưa to, khiến
cho năm rồi kho gặp nui đa đổ nat, đem máy trăm dặm trong ngọn nui quan đạo
chặn thanh vai tiệt.

Khong biết co bao nhieu người đi đường, như Thien Long phai một nhom như vậy,
bị ngăn cản ở tại nửa tren đường. Tuy nhien co người khong để ý con đường gian
nguy, hướng vè nay đoạn sơn đạo tiến len.

Lan Lăng độ lấy đong bón trăm dặm nơi, co trong một ngọn núi thanh nhỏ,
ten la tư thanh. Tư thanh hướng tay đo la thẳng tới Lan Lăng độ mấy Bach Lý
Sơn quan đạo. Trời mới vừa tờ mờ sang, hơn ba mươi thớt ngựa khoẻ thứ tự gạt
ra, tại một trận gấp gap tiếng vo ngựa ben trong, trung ra khỏi cửa thanh,
liền hướng về Lan Lăng độ phương hướng ma đi.

Tren ngựa : lập tức người, mỗi người than mang trang phục, eo bội binh khi,
thần tinh dũng manh, giục ngựa giơ roi thời khắc, một cỗ sat khi mạn mở,
nhường đường tren người đi đường trong long run sợ dưới dồn dập tranh ne.

Chuyến nay người cầm đầu qua tuổi ba mươi tuổi, da như đồng sắc, mặt chữ điền
hổ go ma, giữ lại ba phiết rau ngắn, chinh la Lan Lăng minh pho chinh nam. Hắn
thay đổi than ao tim, chỉ la sắc mặt lồng tầng than chi, hai mắt sat khi cang
nồng.

Tuỳ theo phia sau hắn la hai vị Hoi bao lao giả, đều la gầy trơ cả xương dang
dấp, tren mặt khong co biểu tinh gi kỵ ngồi ở tren ngựa, cung cai người chết .
Duy rau dai tung bay ben trong, cai kia nửa mở nửa đong hai mắt co tinh quang
loe len một cai rồi biến mất, ben trong liễm khi thế lam người khong dam bễ
nghễ!

"Tiểu tử thui! Ta nhin ngươi hom nay con lam sao can rỡ! Dam cung Lan Lăng
minh la địch, dam cung ta pho chinh nam đối nghịch, ngươi nhất định phải
chết!" Pho chinh nam am thầm nghiến răng nghiến lợi địa mắng, lại khong nhịn
được đắc ý quay đầu lại liếc mắt một cai. Hừ! Ta Lan Lăng minh Hinh đường tứ
đại trưởng lao, người nao khong phải hoanh hanh Đại Hạ giang hồ nhan vật? Tiểu
tử! Ngươi phuc phận khong cạn a! Hom nay co hai vị trưởng lao đến hầu hạ
ngươi!

Pho chinh nam tuy la vi Lan Lăng minh Pho minh chủ, co thể minh chủ pho thien
thọ la hắn Lao Tử, hắn cai nay thiếu minh chủ tự nhien tại Lan Lăng quận trong
chốn giang hồ noi một khong hai.

Lam người khong ngờ rằng chinh la, hom qua, bị một cai ten điều chưa biết
người trẻ tuổi cho nhục nha dừng lại : một trận, pho chinh nam nơi nao co thể
yết đén hạ cai nay uất khi, khong kịp trở về quận thanh, đến tư thanh sau
liền phi điểu đưa thư, khong chỉ co triệu đến Hinh đường hai Đại trưởng lao,
con co uy chấn giang hồ Lan Lăng ba mươi thiết vệ.

Thiếu minh chủ tự dưng chịu nhục, pho thien thọ trong cơn giận dữ, mệnh hai
Đại trưởng lao mang theo ba mươi thiết vệ, cố gắng cang nhanh cang tốt đi suốt
đem đến tư thanh. Những nay nhan liền khẩu khi cũng chưa kịp thở, liền bị pho
chinh nam đoi mạng binh thường cho dẫn theo đi ra.

Hai Đại trưởng lao đều la cao thủ tuyệt đỉnh, ma những minh chủ nay mới co thể
điều động thiết vệ, đều la giết người như ngoe giang hồ cao thủ.

Bất kỳ người khieu khich, đều sẽ gặp phải Lan Lăng minh loi đinh đon nghiem
trọng!

...

Đối với tren mặt đất sắp muốn phat sinh tất cả, Lam Nhất khong co biết trước
bản lĩnh, hắn muốn lam, la tim rời khỏi long đất lối thoat.

Lam Nhất hướng về phia mặt hồ lẳng lặng quan sat hồi lau, nghe được phia sau
động tĩnh, hắn xoay người lại.

Hoằng An tỉnh, chinh ngồi dưới đất, một minh buồn ba Thần thương.

Một ben Từ Tử Huyen, đối với Hoằng An cảnh ngộ tuy co thương hại tam ý, nhưng
cũng khong biết nen như thế nao khuyen lơn, đi một minh đến ben hồ, bao đầu
gối dưới trướng, yen lặng nhin mặt hồ xuất thần, khong biết đang suy nghĩ cai
gi!

Suy nghĩ một chut, Lam Nhất lắc đầu một cai cũng khong noi gi, hắn đi đến ben
bờ, một chưởng đanh về phia mặt hồ, ' ầm ' một tiếng vang trầm thấp, đanh nat
mặt hồ, cũng pha vỡ dưới long đất nơi nay vắng lặng, nay động tĩnh cũng đồng
thời đa kinh động Từ Tử Huyen cung Hoằng An hai người.

Cự ben bờ khong xa tren mặt hồ, bay len hơn mười vĩ to bằng long ban tay con
ca, lật len mau trắng cai bụng, khong nhuc nhich. Lam Nhất cach khong một
trảo, những nay con ca liền bay len, rơi thẳng Từ Tử Huyen trước mặt.

Từ Tử Huyen khoe miệng cong len, trung Lam Nhất gật đầu nở nụ cười, liền bận
việc len, chỉ chốc lat sau liền đem những nay con ca mổ bụng pha đỗ rửa sạch.
Hơn mười vĩ trắng noan như ngọc con ca, bị xép đặt ở ben bờ sau, nàng
khong khỏi thầm nghĩ, Lam sư đệ sẽ khong phải muốn sinh thực đi!

Lam Nhất đi tới, vẫy tay, con ca như sống giống như vậy, nhảy vọt đến trước
người của hắn cach xa mấy thước. Từ Tử Huyen thấy thế, khong biết ý gi luc, đa
thấy một đoan hỏa diễm bỗng dưng dấy len, vay quanh cai kia lơ lửng hồ ngư
thieu đốt len.

Khong phải Lam Nhất muốn khoe khoang, dưới long đất nơi nay khong co một ngọn
cỏ, nơi nao sẽ co đồ vật cham lửa đay! Phap thuật con khong phải la lam cho
người ta dung, trước mắt dung để ca nướng cũng coi như la thich đén rồi!

Một cỗ cháy khét mui vị truyền ra, Lam Nhất mang tương hỏa diễm đạn diệt,
cai kia con ca đa bị đốt thanh chay đen hinh. Lam Nhất trung Từ Tử Huyen lung
tung một nhếch miệng, co chut thẹn thung đem hắc than ngư nem.

Từ Tử Huyen co chut nhịn khong được, tren mặt tất cả đều la ý cười. Người trẻ
tuổi trước mắt kia, thủy chung la con trẻ lao thanh dang dấp, co thể vừa mới
nhưng la mười phần một đứa be tập tinh. Hay la, nay mới thật sự la Lam Nhất
đi!

Từ Tử Huyen tranh ra vai bước, nàng đơn giản dưới trướng, bao đầu gối ngửa
đầu, mau ham chờ mong nhin chăm chu vao Lam Nhất. Nàng la muốn noi, ngư vẫn
co rất nhiều, nàng khong vội, khong ngại từ từ sẽ đến.

Co thể đem người sống trong nhay mắt đốt thanh tro bụi, co thể đem sắt đa đốt
thanh vụn phấn, phap thuật nay diễn sinh hỏa diễm, phi pham hỏa co thể so với,
vi sao thi khong thể ca nướng đay! Lam Nhất cũng la tốt thắng tam len, hắn keo
len tay ao, thẳng thắn đi đến những nay hồ ngư trước, ngồi xếp bằng xuống.

Lam Nhất lấy ra hỏa diễm khong lại rừng rực, ma la hoa thanh một cai be nhỏ
Hỏa Long, vay quanh treo ở giữa khong trung con ca uốn lượn khong ngừng. Dần
dần, một cỗ mui thơm me người tran ngập ở xung quanh, dẫn tới vẫn kinh ngạc
đờ ra Hoằng An, cũng nuốt ngụm nước đi tới.

...

Từ Tử Huyen nhin trong tay bị khảo đén Tieu Hoang hồ ngư, cẩn trọng keo xuống
một mảnh nhet vao trong miẹng, nhẵn nhụi hiếp đap mui thơm ngat ma ngon
miệng. Nàng vừa ăn bien yen lặng nhin chăm chu vao Lam Nhất, hứa la bị nong
rực con ca nong, buong xuống mi mắt, mới cảm thấy khoe mắt cũng la nhiệt
nhiệt, ẩm ướt.

Lam Nhất chăm chu nướng ca, khong nhin thấy những nay, hay la cũng khong muốn
nhin thấy.

Hoằng An nhưng la khong con quan tử phong độ, đoạt lấy nướng kỹ ngư liền ăn
như hum như soi len. Hắn luc nay, chỉ la một cai vi cầu sinh ma cả ngay ben
trong hoảng loạn người binh thường thoi!

Khảo xong ngư, Lam Nhất minh cũng ăn hai cai, liền để hai người lưu tại nguyen
chỗ, hắn một người hướng về đến nơi bay đi.

Tuần cai kia mạch nước ngầm, Lam Nhất chan đạp bich van sa, trở về chậm rai
bay 4, 5 dặm đường. Cai kia rộng rai dong song biến thanh một chỗ long đất hồ
sau, vo số đạo phi lưu trực hạ, hối lam một cai máy chục trượng cao thac
nước tả hạ, bọt nước tung toe, tiếng song lớn khong thoi.

Lam Nhất chậm rai bay tới chỗ cao, co chut bất đắc dĩ địa lắc đầu một cai. Cai
kia mười, hai mươi nơi phi chảy ra tự từng cai từng cai đỉnh trong hang đa,
chỉ la những nay hang đa to lớn nhất giả bất qua một người nhiều độ lớn, người
nao mới là đến nơi đay? Huống hồ cai kia hang đa đều bị dong nước xiết ủng
đổ, minh nếu la muốn đón dong nước xiết chui qua những nay hang đa, trừ phi
minh thật sự như con chim binh thường biết bay, con muốn như con ca binh
thường ở ben trong nước đi tới tự do mới được.

Khong cam long thuc thủ Lam Nhất, dương tay lấy ra xich viem kiếm, một đạo
kiếm khi mau đỏ thắm, chớp mắt liền chui vao một cai trong hang đa. Nếu la phi
kiếm ăn mặc qua khuc như bàn trang hang đa ma đi, hay la chinh minh liền co
thể tự minh thử một lần.

Ma xich viem kiếm vao hang đa mới cach xa hơn một trượng, liền bị dong nước
xiết trung kich lực ngăn trở, Lam Nhất khởi đọng trong cơ thể linh lực, thử
một nen nhang cong phu sau, phi kiếm cũng chỉ la tuần khuc chiết hang đa tiến
len cach xa hơn ba trượng.

Đường nay khong thong, triệu hồi phi kiếm Lam Nhất, quay đầu liền hướng về
long đất hồ phương hướng bay đi.

Nếu la một cai biện phap khac đồng dạng khong được, Lam Nhất khong thể lam gi
khac hơn la lại trở về, binh cai tuần nguyệt cong phu, cũng muốn đem cai kia
khong dưới máy chục trượng day nham thạch cho thống cai lỗ thủng đi ra.
Khong tới cuối cung, hắn vẫn la khong muốn gay chiến!

Khốn đủ trong nui Lam Nhất, tại khong vội khong chậm địa tim ra đường thời
gian, Lan Lăng minh tinh binh cường tướng, đang toan lực tới rồi.


Vô Tiên - Chương #292