Âm Mưu


Người đăng: Boss

Convert by: Thanh địa Gia Thien

Bắc Chau thanh, sat đường một nha trong tra lau.

Lam Nhất cung Chan Nguyen Tử thầy tro đối diện, ngồi Biện Chấn Đạc, Thạch Kien
cung Le Thải Y ba người. Mấy người ngồi vay quanh tại một cai ban trước, uống
nước tra, noi chuyện phiếm, nhin nhai cảnh.

Nghe Biện Chấn Đạc trong miẹng giang hồ tin đồn thu vị, lại do Le Thải Y noi
một đoạn Nam Cương dật sự, Lam Nhất cũng la hứng thu dạt dao, them vao Nguyen
Thanh huynh đệ thỉnh thoảng ngắt lời pha tro, mấy người ngồi vay quanh đồng
thời, đam tiếu thật vui!

Chỉ la, Chan Nguyen Tử cung Biện Chấn Đạc hai nhan anh mắt trong luc vo tinh
đụng vao nhau, lẫn nhau hơi chut lung tung.

Nhin sắc trời xấp xỉ rồi, nước tra cũng uống no rồi, mấy người liền tinh tiền
phải đi về. Ai biết mới đi đến tren đường phố, đa thấy Thien Long phai đệ tử
một lưu tiểu chạy tới, mặt sau vẫn theo Giang trưởng lao cung Mạnh Sơn đam
người.

Lam Nhất mấy người tiến ra đon, mới biết Mộc Thanh Nhi, Từ Tử Huyen, Hoằng An
cung Hoằng Bảo bón người, bị người mang ra nam cửa thanh. Bạch Tiềm Xuyen trở
về bao tin, vẫn chưa triệu tập dọc đường gặp phải Thien Long phai đệ tử, ma la
khong nhanh khong chậm địa về đến khach sạn sau khi, mới đưa việc nay bao cho
Mạnh Sơn.

Mạnh Sơn biết được việc nay sau, nhất thời liền vội, vội tim được Giang trưởng
lao.

Giang trưởng lao mang người vội vang tới rồi, nhin thấy Lam Nhất, liền yeu một
trong số đo cung đi vao. Nhiều nhan liền đa phần khi thế, người sau tự nhien
khong tốt chối từ. Huống hồ thanh nay khong thể so tầm thường, nếu la Mộc
Thanh Nhi bón người gặp nạn, sợ la khong địa noi lý đi.

Gặp đi theo giả qua nhiều, nếu thật sự xuất ra bất ngờ, nhiều người trai lại
khong tốt, Lam Nhất liền để Chan Nguyen Tử cung Biện Chấn Đạc đam người đi về
trước chờ đợi.

Sự xuất khẩn cấp, Lam Nhất khong tốt tri hoan, đối với mấy người vội va khai
bao vai cau sau, liền theo Giang trưởng lao một nhom hướng về thanh nam đi
đến.

Đợi đến cửa nam phụ cận, Lam Nhất đa hiểu sự tinh ngọn nguồn. Ánh mắt của hắn
đảo qua cai kia mọt đóng nhỏ cai gọi la bảo chau mảnh vụn luc, am thầm lắc
đầu.

Sơ nghe thanh nam xảy ra chuyện gi, Lam Nhất liền dụng thần thức tra tim,
nhưng la khong thu hoạch được gi, chắc la mấy người ra khỏi thanh đi xa. Ở
trong thanh đi dạo luc, hắn đa tra xet Bắc Chau thanh sau, liền khong lưu ý
trong thanh những đệ tử nay tinh hinh, ai co thể nghĩ đến, tại ban ngay xảy ra
như vậy bất ngờ đay!

Ma bay giờ, Lam Nhất đa cảm thấy việc nay khong đơn giản!

Đi đến nam cửa thanh luc, tuần hoan Lam Nhất ý tứ, Giang trưởng lao để những
nay theo tới cac đệ tử đi đầu trở lại, để tranh khỏi hoanh len mầm tai vạ luc,
con muốn phan thần hắn cố, đo la Mạnh Sơn cung bao tin Bạch Tiềm Xuyen cũng
khong để theo, thật đa xảy ra chuyện, bọn họ đồng dạng giup khong được gi!

Lam Nhất cung Giang trưởng lao hai người, ra khỏi cửa thanh liền thi triển len
Ngự Phong thuật, tuần đại lộ về phia trước đuổi theo.

Mới đi về phia trước khong bao xa, Lam Nhất liền ra hiệu Giang trưởng lao dừng
lại.

Giang trưởng lao ngừng than hinh sau, con co chut đa tam bốn phia nhin. Nam
ngoai thanh con đường lớn nay người đi đường khong nhièu, nhin thấy như gio
bay điện chớp chạy gấp một gia một trẻ, cũng chỉ la hơi cảm bất ngờ, liền coi
như khong thấy.

Bất qua, ngẫm lại thủ cửa thanh Trịnh gia con chau than phận, co thể thấy được
nơi đay bach tinh tầm mắt cũng khong phải giống như vậy, Giang trưởng lao lập
tức thoải mai,.

Hai người luc nay rời thanh bất qua hơn mười dặm, đại lộ hai ben quai thạch
đa lởm chởm, cao to cay cối tung ben trong, một cai tay hướng về đường mon
xuất hiện ở trước mắt.

"Lam đạo hữu, nhưng là tim được bọn hắn?" Đi đến Lam Nhất trước mặt, Giang
trưởng lao nhin sau thẳm đường mon hỏi.

Lam Nhất gật đầu một cai, chỉ vao đường mon noi rằng: "Bọn họ thi ở phia
trước!"

Việc nay khong nen chậm trễ, hai người toan bộ tinh thần đề phong, hướng về
đường mon nơi sau xa bước đi. Cang chạy địa thế cang cao, xuyen qua một mảnh
rừng rậm, rời khỏi 4, 5 dặm viễn, một mảnh khe nui xuất hiện ở trước mắt.
Nơi nay mui hoa phan tán, dĩ nhien la bối sơn vờn quanh một mảng nhỏ vườn.
Mấy gian nha tranh trước tren đất trống, đứng bảy, tám người, trong đo mấy
người vẫn nằm tren mặt đất.

Trong nhom người nay, hai cai than thể Linh Lung co hứng thu nữ tử đặc biệt
bắt mắt, chinh la than mang quần mau lục Mộc Thanh Nhi, cung toan than ao
trắng Từ Tử Huyen.

...

Mộc Thanh Nhi tỷ muội, cung Hoằng An chủ tớ hai người, bị cai kia mọc ra một
đoi mắt tam giac nam tử, dẫn thẳng đến ngoai thanh. Bón người đều khong lam
suy nghĩ nhiều, mặc du gặp phải bất ngờ, chỉ cần la khong gặp đến người trong
Tien đạo, Mộc Thanh Nhi tỷ muội muốn bằng mượn tự than vo cong, thoat than
cũng khong phải la việc kho. Vi vậy, khong ai sẽ nghĩ tới cai nay ban hạt chau
mắt tam giac co thể nhao xuất lý lẽ gi đến, mấy người con muốn lam sao cung
người gia chủ nhan cố gắng thương lượng một chut, bồi chut bạc xong việc.

Quăng nga nhan gia hạt chau, bất luận ngươi co ý định vẫn la vo ý, cung người
gia chủ nhan bồi cai khong phải, cũng thuộc về nen co chi nghĩa . Con giang hồ
am mưu cai gi, bọn họ cũng khong phải la chưa từng thấy, nhưng chưa đem chuyện
hom nay để ở trong long. Mới tới đất khach ngoại lai nhan, cũng khong địa
phương nao đang gia đối phương tinh toan, chớ noi chi la tự than vo cong khong
tầm thường, tầm thường bọn đạo chich đồ cũng chiếm khong được tiện nghi. Kết
quả la, sự xuất ngẫu nhien dưới, mấy người đều co chut coi thường.

Rời khỏi nam cửa thanh sau, cai kia mắt tam giac dưới chan rất lưu loat, cang
la một đường chạy chậm. Hắn noi sợ chủ nhan trach phạt, trong long sợ sệt,
muốn sớm chut trở lại mới co thể an long. Mộc Thanh Nhi bón người am đạo
người nay nhat gan, bất qua, việc nay đi sớm sớm, liền đi theo một đường chạy
gấp mười mấy dặm. Hoằng An chạy trốn tren khi khong tiếp hạ khi, cũng may co
Hoằng Bảo nang mới khong khoe cai xấu tương.

Mấy người đến khu nay khe nui luc, nha tranh trước đa co ba người đang chờ
đợi. Một cai cao gầy mặt vàng nam tử ở giữa đứng thẳng, người nay hơn ba
mươi tuổi, một than thanh sam, cằm tren mấy cay thưa thớt chom rau, anh mắt
lấp loe khong yen. Hai người khac một hắc một mập, ngược lại khong xa lạ,
cang la thủ cửa thanh hai người kia, Trịnh Kim cung Trịnh Đồng.

Bón người biết được Trịnh Kim cung Trịnh Đồng than phận, khong lam ro được
hai người vi sao ở đay. Gặp con lấy cai nay cao gầy nam tử dẫn đầu, Mộc Thanh
Nhi mấy người đa khong hẹn ma cung nghĩ tới điều gi, khong khỏi đay long trầm
xuống, hai mặt nhin nhau len.

Khong đợi mấy người kha cao, cai kia cao gầy nam tử đa mở. Noi rằng: "Trữ ba,
ta hạt chau ban sao? Nếu la khong ban cũng đừng ban, gia truyền đồ vật, vẫn la
giữ đi!" Đối với Mộc Thanh Nhi mấy người đến, hắn coi như khong thấy.

"Sư huynh a, đay chinh la hi thế tran bảo a, ngươi lam sao hồ đồ len, tuyệt
đối khong nen ban. Lần trước nhan gia cho ngươi xuất ra năm trăm khối linh
thạch, cũng khong thấy ngươi động tam a!"

"Đung vậy! Đung vậy! Lần trước nhan gia xuất mọt trăm ngàn lạng bạc, ngươi
đều chưa động tam a!"

Trịnh Kim cung Trịnh Đồng, ngươi một cau ta một cau địa phụ họa, thỉnh thoảng
len len đanh gia Mộc Thanh Nhi mấy người.

"Hạt chau bị người rơi vỡ a! Ta đa xem người kia mang đến do chủ nhan xử lý.
Chinh la nữ tử nay, nàng noi muốn ban trong tay của ta hạt chau, ta hảo tam
đưa cho nàng xem, ai thanh nhớ nang cầm tren tay nắm khong được, lại đem hạt
chau nga thanh mảnh vỡ." Gọi lam trữ ba nam tử, khoc thien mạt địa địa gao
khan, cong người hắn, con khong quen dung tay chỉ vao Mộc Thanh Nhi, tran đầy
oan ức cung việc khong lien quan tới minh dang dấp.

"Cai gi? Ngươi lặp lại lần nữa, ta gia truyền bảo vật cang bị pha huỷ?" Cai
kia cao gầy nam tử khong thể tin được ho một cổ họng, ở hai ben Trịnh Kim
huynh đệ, cũng la khong mất thời cơ địa ngạc nhien len: "Sư huynh a, ban gia
truyền bảo vật chinh la đại bất kinh, bay giờ bảo vật bị hủy, lại la đại bất
hiếu a! Nhiều hơn nữa linh thạch cũng kho chống đỡ ngươi tội lỗi nha!"

Mộc Thanh Nhi gấp đến độ khuon mặt nhỏ đỏ chot, nước mắt đều muốn hạ xuống. Ma
Hoằng An cũng là mặt như mau đất, mọt trăm ngàn lạng bạc? Đừng noi khong
co, chinh la co, ra biển cũng khong co thể mang nhiều bạc như vậy a! Linh
thạch? Gặp đều chưa từng thấy đay!

"La ngươi hủy bảo vật của ta?" Cai kia cao gầy nam tử đầy mặt tức giận, chỉ la
thấy đến hai cai con gai gia mỹ lệ dung tư luc, hắn khong khỏi sang mắt len.

Mộc Thanh Nhi ngoac mồm le lưỡi noi khong ra lời, Từ Tử Huyen đi tới một bước,
om quyền noi rằng: "Kinh chao vị huynh đai nay, việc đa đến nước nay, chung ta
vẫn chưa đẩy đường phủ nhận, hom nay la đến nha đến nhận lỗi đến. Vị huynh đai
nay bảo vật đa hủy, kinh xin noi ra cai cong đạo bảng gia, chung ta bồi chinh
la."

Lieu len nhĩ sau toc rối bời, Từ Tử Huyen thần thai tự nhien, lại ngữ khi binh
tĩnh noi: "Cho du la chung ta tren người tiền bạc mang khong đủ, ta đồng mon
trưởng bối sau đo liền tới, thỉnh vị huynh đai nay yen tam đo la."

Trong ngay thường văn tĩnh đoan trang nữ tử, nước đa đến chan như vậy trấn
định, thực tại lam người khong ngờ rằng.

"Ha ha!" Cai kia cao gầy nam tử cười gượng hai tiếng, giả vờ tham trầm ma noi
rằng: "Vị co nương nay noi khong sai, bảo vật đa hủy, khong nữa co thể phục
trả lại. Ngươi đa cac loại nhận hạ việc nay, ta cũng khong lam người khac kho
chịu. Khong muốn mọt trăm ngàn lạng bạc, cũng khong muốn năm trăm khối
linh thạch. Ai! Xem như la ta xui xẻo, bọn ngươi nửa gia lam bồi liền co thể!"

"A! Nhiều như vậy a! Đay khong phải la doạ dẫm sao?" Mộc Thanh Nhi khong khỏi
kinh ho một tiếng. Bảo bối gi cũng khong co thể muốn 50 ngan bạc a, nàng nhớ
tới vao thanh luc tinh hinh, cảm thấy việc nay co chut kỳ lạ, khong khỏi ma
bật thốt len.

Cai kia cao gầy nam tử lỗ tai dễ sử dụng, nghe vậy đột nhien biến sắc, am trầm
địa cười noi: "Bọn ngươi hủy ta bảo vật, lại bắt nạt tới cửa đến, thực sự la
khong biết sống chết. Một it cai pham phu tục tử cũng dam lắm mồm! Khong trach
được ta giở mặt vo tinh!"

Người nay đang khi noi chuyện, tiện tay vứt ra bón tấm la bua, trong thời
gian ngắn, vai đạo mạnh mẽ thanh phong cuốn lấy, liền hướng về Mộc Thanh Nhi
bón người đanh tới.


Vô Tiên - Chương #247