Yêu Vật


Người đăng: Boss

Convert by: Thanh địa Gia Thien
Converter : No_one

Lam Nhất tien nhan than phận, rốt cục chan chinh loa lồ tại mọi người trước
mắt thời gian, vẫn la lam người co chut me muội cung kho co thể tin.

Một cai năm xưa dưỡng Ma đệ tử, thực sự la tham tang bất lộ tien nhan, nghĩ
như vậy vừa nghĩ đều lam người hưng phấn, chớ noi chi la tận mắt nhin thấy.
Đối với Lam Nhất khong thể tưởng tượng nổi vo cong vẫn khong thể tin được thời
gian, tối nay tất cả, rốt cục khiến người ta co một cai tin phục lời giải
thich. Tien nhan, tự nhien la kho co thể suy đoan.

Trong đam người Chan Nguyen Tử thầy tro mặt lộ vẻ han sắc, du sao Lam Nhất
cung bọn hắn nhất la than cận. Biện Chấn Đạc mấy người trong long hoảng sợ
thời khắc rất la may mắn. Đặc biệt la Biện Chấn Đạc, rất la luc trước quyết
đoan ma am thầm đắc ý, trong long cai kia vốn co tam tư, cũng muốn phai nhạt
rất nhiều.

Quý Thang đam người trong con ngươi tỏa anh sang, Lam Nhất để bọn hắn cảm thấy
Tien đạo cũng khong phải la khong thể chạm đến, hay la luc nay, trong long của
bọn họ đối với vo học ở ngoai đồ vật, co them phan chờ mong! Từ tử huyen mặt
lộ vẻ ý cười, một cai như thế phổ thong sư đệ dĩ nhien thực sự la tien nhan,
nàng rất la Lam Nhất cảm thấy vui mừng, cũng vi chinh minh cảm thấy hai long.
Hay la nang liền một cai như thế thiện lương nữ tử, mới co nay gióng như tam
tư.

Mộc Thanh Nhi sắc mặt hưng phấn đén hiện ra hồng, chẳng biết tại sao trong
long của nang sẽ như vậy sung sướng. Hay la, sau một khắc, nàng vẫn như cũ sẽ
tuy hứng len, suy nghĩ muốn tim Lam Nhất phiền phức. Cũng hay la, nang luc
nay, tưởng tượng chinh la minh cũng co một ngay như thế, uy phong xuất hiện ở
trước mặt mọi người.

Xa xa trốn đến một ben Hoằng An, nhin thấy Lam Nhất đỉnh đầu nay thanh chớp
động hao quang mau bạc phi kiếm thời gian, một loại hối hận thần tinh tự nhien
ma sinh ra. Hắn hận khong thể luc nay liền cung Lam Nhất nhận lam anh em ruột.
Ai! Sớm biết như vậy ----! Hắn co chut hận chinh minh vận mệnh khong ăn thua.

Khong noi đến mọi người tam tinh lam sao, những nay trong nước quai vật đột
nhien xuất hiện ở ben bờ luc, Lam Nhất khong phải la khong co phat hiện. Hắn
cùng mọi người đam tiếu đến đem khuya thời gian, mới bị để tién vao một
cai trong lều vải nghỉ tạm.

Một minh tĩnh tọa Lam Nhất, tại tiếng song biển vừa co dị dạng luc, liền tại
trong thần thức thấy được những nay trong biển đến quai vật.

Những nay quai vật dài ba, bón trượng, mọc ra cường kiện tứ chi cung cứng
rắn lợi trảo, nhưng mọc ra mang theo răng nhọn miệng rộng ngư đầu, vay lưng
cung vay đuoi cung co đủ cả, rất tựa như trong sach cổ thuật ha, con co một
chut tượng trong truyền thuyết nhiễm di.

Để Lam Nhất vi đo vo cung kinh ngạc chinh la, những nay quai vật cang la trung
đem trăng tron ma đến, hướng về nguyệt đề minh tiếng, nghiễm nhien tựa như
phun ra nuốt vao nguyệt anh sang hoa giống như vậy, hiển nhien những nay quai
vật rất co linh tinh, phi thường lý co thể độ.

Lam Nhất gặp những nay quai vật lam bai nguyệt tựa như cử động thời gian, vo
cung kinh ngạc sau khi tranh khong được long sinh hiếu kỳ đến, muốn nhin một
chut những nay quai vật con co gi khiến người ngoai ý cử chỉ.

Hoang đảo khong người, tren bờ biển cũng khong co đệ tử gac đem. Ai biết một
đệ tử trong luc vo tinh nói me, cang sinh ra như vậy biến cố đến, để Lam Nhất
cũng la khong ứng pho kịp.

Tren bờ biển trong nhay mắt hỗn loạn, thậm chi đệ tử than vẫn, Mạnh Sơn gặp
nạn, bất qua chỉ la ngăn ngắn mấy cai thở dốc cong phu, khi Lam Nhất cảm thấy
những nay tao nộ quai vật hung tính qua độ thời gian, hai ten đệ tử đa bị cắn
chết. Hắn khong nghĩ nhiều nữa, chạy ra khỏi lều vải, đung luc ra tay.

Chỉ la, những nay khong ro lai lịch quai vật, vay chặt tại tren bờ biển, bay
ra khong chết khong thoi tư thế, để Lam Nhất sat ý dần len. Ma luc nay, lại
một đạo phi kiếm hao quang xuất hiện ở dưới bầu trời đem.

Giang trưởng lao than hinh như gio, nhảy mấy cai, liền đến Lam Nhất ben người.

Tren bờ biển tất cả những thứ nay, để Giang trưởng lao cũng cảm thấy mạc danh
nguy cơ, gặp Mạnh Sơn gặp nạn luc, hắn khong dam chần chờ, vội từ tren hải
thuyền hạ xuống, cung Lam Nhất song vai ngăn địch!

"Giang trưởng lao, những thứ nay la quai vật gi, ngươi co thể nhận biết?" Lam
Nhất trung Giang trưởng lao gật đầu một cai, hỏi.

Giang trưởng lao liếc mắt một cai Lam Nhất đỉnh đầu phi kiếm, noi rằng: "Những
nay quai vật, đề minh như giao, tứ chi như nghe, hung ac như ha, đến tột cung
la vật gi vậy, lao phu tại xem qua trong điển tịch, cũng tim khong ra cung
loại nay tựa như quai vật được. Bất qua, vật ấy co chut linh tinh, nhan những
duyen cớ khac, biến thanh những khac dang dấp cũng chẳng co gi lạ, chỉ sợ la
kho đối pho!"

Giang trưởng lao ngon tay một điểm, phi kiếm liền keo một anh hao quang, đam
hướng về một con quai vật, hắn ngan cần tung bay, cất cao giọng noi: "Khong
đem giết lui, chung ta sợ la kho co thể ở đay tren đảo lưu lại rồi!"

Ai biết quai vật kia gặp hao quang tới gần, dĩ nhien than thể phiến diện, ne
tranh tinh thế bắt buộc phi kiếm, đề minh một tiếng, hơn mười con quai vật
cung nhau hướng về hai người vọt tới.

"Khong tốt, chẳng lẽ những nay quai vật dĩ nhien thanh yeu!" Giang trưởng lao
kinh hai noi.

Lam Nhất thấy thế cũng la khong dam khinh thường, kinh dị hỏi: "Cai gi la
yeu?"

Giang trưởng lao triệu hồi phi kiếm bảo hộ ở ben cạnh người, vội va đap: "Chim
bay ca nhảy cũng co thể như chung ta binh thường tu luyện, vi lam dễ dang cho
phan biệt, bị chung ta tu sĩ dựa theo nhan loại tu sĩ cảnh giới phan chia cấp
chín. Mọt, hai ba vi lam luyện khi, bốn, năm vi lam Truc Cơ, sau, bảy vi
lam Kim đan, tam, chín vi lam Nguyen Anh cac loại. Ma những nay hải quai đa
co cấp một yeu vật bản lĩnh, Lam đạo hữu cẩn thận rồi!"

Những nay hải quai cũng co thể tu luyện? Lam Nhất lấy lam kỳ khong ngớt, bất
qua Giang trưởng lao ngon ben trong tam ý, những nay hải quai hiển nhien khong
thể coi như khong quan trọng. Ngon tay của hắn một điểm, Lang Nha kiếm phảng
phất Lưu Tinh rơi xuống đất giống như vậy, hướng về một con hải quai tật đam
ma đi.

Lang Nha kiếm qua nhanh, muốn so với Giang trưởng lao phi kiếm nhanh hơn gấp
đoi khong ngừng, cai kia hải quai vừa muốn tranh ne, Lang Nha kiếm liền từ hải
quai tren người nhập vao cơ thể ma ra.

Cung người gao khoc binh thường kinh người, cai kia hải quai đề minh một
tiếng, than thể tại tren bờ cat nga phien te nga, lại bo dậy, thế như đien
cuồng gióng như vọt tới.

Giết khong chết? Lam Nhất luc nay mới nhớ tới vừa mới cứu Mạnh trưởng lao luc,
phi kiếm cũng chỉ la tổn thương một con hải quai ma thoi, vẫn chưa đem no chem
giết.

Kinh hai thời gian, đầu kia hải quai thu ngay Lam Nhất, tứ chi nhanh chong tại
tren bờ cat trượt mấy lần, dài mấy trượng than thể cang nhảy len đến, một tấm
tran đầy răng nhọn miệng rộng tan nhẫn ma cắn lại đay.

Lam Nhất thấy thế, tren người bạch mang vừa hiện, một đạo màu bạc quang
thuẫn thoat thể bay ra, đột nhien đon lấy đầu kia hải quai.

"Ầm!" một tiếng vang vọng, hải quai đam đầu vao ngan thuẫn, dường như va phải
như một toa nui nhỏ, phat ra một tiếng ầm ầm nổ vang. Ngan thuẫn lay động một
chut, hao quang hơi co ảm đạm sau, lại lập tức khoi phục nguyen trạng. Ma hải
quai thi bị đụng phải tứ chi hướng len trời, lộn một vong tại tren bờ biển, hi
len một tiếng sau, đuoi dai cuốn lấy tren bờ biển cat mịn, dựng len một đoan
sa vụ. No trở minh một cai bo dậy, đung đưa đầu, lại trung Lam Nhất hung tan
địa đập tới.

Lam Nhất am thầm kinh hai, nay hải quai va chạm lực lớn bao nhieu, co lẽ chỉ
co chinh hắn biết được. Huyền thien thuẫn cang bị va thiếu chut nữa tan ra,
đung luc độ nhập linh lực chống đỡ hạ, mới để cho quang thuẫn duy tri nguyen
trạng. Ma bản than của hắn cũng co chut khi tức cuồn cuộn, than thể khong
nhịn được lui về sau một bước.

Giang trưởng lao ở một ben lien tục tung bua chu hoa thanh đại đỉnh, cũng đang
tự nỗ lực chống đỡ. Những nay hải quai giết khong chết, lại hung manh như vậy
giả dối, nay nen lam thế nao cho phải?

Con kia bị đanh bay hải quai cang hung ac đanh tới, khong bằng suy nghĩ nhiều,
Lam Nhất hai hang long may vung len, cắn răng một cai, đem huyền thien thuẫn
thu hồi trong cơ thể. Ngay sau đo, hắn đưa tay quơ tới, Lang Nha kiếm trở lại
trong tay, canh tay rung len, than kiếm phat sinh "Ngao ----" một tiếng hi
dai, nhất thời chợt len khoảng một trượng hao quang được.

Mắt thấy cai kia hải quai đa đến trước người, Lam Nhất nhấc chan một bước, đạp
khong ma đi, liền nhảy đến cai kia hải quai đỉnh đầu.

"Giết ----!"

Lam Nhất nộ quat một tiếng, trong tay Lang Nha anh kiếm mang loe len, mạnh
mẽ hướng phia dưới chem tới ----

"Oanh ---- "

Hơn trượng ánh kiém tại dưới bầu trời đem duệ xuất một mảnh như nguyệt anh
sang, nhanh chong từ hải quai tren người chem qua, lại đem chem lam hai đoạn,
ầm ầm rơi tren mặt đất, mau đen mưa tầm tả ma ra, nhiễm đen một mảnh lớn bai
biển.

Hai con hải quai chinh mạnh mẽ xong tới giả Giang trưởng lao đại đỉnh, đại
đỉnh ong ong dần dần thu nhỏ lại. Giang trưởng lao khong đang kể thời gian,
Lam Nhất dưới chan lăng khong hư đạp, liền đến nay hai con hải quai đỉnh đầu.

"Xoạt xoạt ----" hai vệt anh sang giội tat ma xuống, cai kia hai con hung
ngoan hải quai lập tức bị chem giết lam bốn tiệt.

Giữa khong trung Lam Nhất tay cầm Lang Nha kiếm, than thể xoay tron, lại tiếp
tục thoan cao mấy trượng, ánh kiém mua xuất một mảnh choi mắt chum sang,
dưới bầu trời đem phảng phất lại xuất hiện một vầng minh nguyệt gióng như,
tựa như ngan ha lưu chuyển, lại ầm ầm tả hạ ----

Trong phut chốc, giống như đầy trời ngan ha cuốn, một đoan anh kiếm bỗng nhien
hướng biển than tren hải quai đanh tới.

Lại la một tiếng nổ vang, một con hải quai khong kịp tranh thiểm, cực đại than
thể cang bị nổ ra hang lớn đến, chỉ con lại tứ chi con co đuoi rải rac ở tren
bờ cat. Một ben một đầu khac hải quai, bị bắn tan loạn ra bốn phia ánh kiém
xuyen thấu đầu, hi len một tiếng, xoay người nga xuống đất.

"Kiếm đam trong hai mắt ----!"

Lam Nhất cach mặt đất hơn mười trượng, cao giọng quat choi tai, Lang Nha kiếm
đa theo tiếng tuột tay ma đi, trong chớp mắt xuyen qua một con hải quai đầu
lau, lại một con hải quai lộn một vong mất mạng.

Giang trưởng lao bị Lam Nhất giải vay, trong tai lại nghe đến tiếng la, tam co
ngộ ra, ngon tay chỉ vao dưới, phi kiếm nhanh chong xuyen qua một con hải quai
trong hai mắt, cai kia hải quai nhất thời nga xuống đất. Hắn đại hỉ dưới sat ý
lẫm lẫm, về phia trước xong qua.

Lam Nhất than thể truỵ xuống thời khắc, Lang Nha kiếm như đom đom tan loạn, để
những nay hải quai khong thể nao tranh ne, trong nhay mắt, lại bị hắn chem
giết bón con. Ma Giang trưởng lao đem cuối cung một con muốn chạy trốn về
trong biển quai vật chem giết sau, cũng khong nhịn được ho to sảng khoai!

Nguy tinh bị Lam Nhất nghịch chuyển, đến hai người vu hồi cản giết, dang len
bai biển đanh len mọi người tổng cộng 13 đầu hải quai, bất qua chốc lat cong
phu, liền chết rồi cai khong con một mống!

Lam Nhất tay mang theo hao quang phun ra nuốt vao Lang Nha kiếm, hạ xuống than
hinh, đứng ở đồ trang binh thường tren bờ cat. Phất động ống tay ao, xua tan
khiến người ta nghẹt thở mui mau tanh, hắn hướng biển vừa đi đi.

Giang trưởng lao thấy thế, thu hồi phi kiếm, vội theo sau.

Lam Nhất quay đầu lại noi: "Ban ngay ben trong ngược lại la gio em song lặng,
khong nhin ra nơi nay co gi phieu lưu, vi sao buổi tối sẽ xảy ra xuất như vậy
biến cố đến, khiến người ta khong ro. Sợ la hải hạ co lý lẽ gi, ta dục kiểm
tra một phen!"

Giang trưởng lao cả kinh, vội hỏi: "Khong co tranh thủy bảo vật, co thể nao
tham nhập trong nước biển đay? Huống hồ dưới nước kho do, co nhiều bất tiện,
kinh xin Lam đạo hữu can nhắc!"

Lam Nhất đi đến nước biển bien, dừng bước lại noi rằng: "Khong vội, ta trước
tien dụng thần thức kiểm tra một thoang."

Giang trưởng lao bừng tỉnh, gật đầu noi: "Như vậy rất tốt!"

Hai người đứng ở cạnh biển, dụng thần thức hướng biển ben trong tra xet. Chỉ
la chốc lat qua đi, Giang trưởng lao lắc đầu một cai, thần thức của hắn chỉ co
thể tim được năm mươi, sáu mươi trượng có hơn, liền hữu tam vo lực, vừa muốn
khuyen Lam Nhất coi như thoi, nhưng la thần sắc hơi ngưng lại, im lặng khong
len tiếng.

Chen tra nhỏ cong phu qua đi, ngưng thần đứng yen Lam Nhất mới quay đầu lại,
gặp Giang trưởng lao thần sắc ngạc nhien nhin minh chằm chằm, khong khỏi hỏi:
"Giang trưởng lao nay la thế nao?"

Giang trưởng lao co chut lung tung địa phu cần nở nụ cười, hỏi ngược lại: "Lam
đạo hữu co thể thấy cai gi?" Đối phương lắc đầu một cai, trầm tư khong noi,
hắn đay long buong lỏng, khong đợi noi chuyện, ai biết người sau chỉ la trầm
ngam hạ, liền lại mở miệng noi rằng: "Khong ngờ rằng phia dưới lại co ngàn
trượng sau. . ."

"Cai gi ----?" Giang trưởng lao con tưởng la chinh minh nghe lầm, lập tức
khong thể tin được ma hỏi: "Ngươi là noi, thần thức của ngươi co thể đạt tới
ngàn trượng xa?"

Gặp Lam Nhất tan thanh, Giang trưởng lao lấy tay gia ngạch, lại tiếp tục vuốt
rau lắc đầu cười khổ, noi rằng: "Thực sự la khong ngờ rằng a, ngươi con nhỏ
tuổi, vẫn la một minh một người, thạt sự khong hiểu được ngươi là lam sao
tu luyện. Thần thức co thể đạt tới ngàn trượng, sợ la chỉ co Truc Cơ kỳ cao
nhan mới co bản lĩnh nay đi! Chẳng lẽ ngươi là. . . ?"


Vô Tiên - Chương #216