Lại Thấy Đại Xà


Người đăng: Boss

Convert by: Thanh địa Gia Thien
Converter : No_one

Đại xa rời khỏi hồ nước, cực đại than thể uốn lượn ở chung một chỗ, ' te te '
am thanh khong ngừng, no lam bộ muốn một cai nuốt Mạnh Sơn.

Trước người khong tới ba trượng nơi đo la đại xa, phia sau đo la xa trung trải
rộng rừng rậm, Mạnh Sơn cũng là lui khong thể lui.

Quý Thang thấy thế kinh hai, huy động trường kiếm trong tay tiến len nghenh
tiếp. Du tử trước tien cang là thế như đien cuồng, than thể nhảy len, tren
khong trung xẹt qua một vệt bong đen, mạnh mẽ đam hướng về đại xa.

Đại xa vận sức chờ phat động, thật cao ngẩng đầu len, mở ra miệng lớn, nhắm
ngay Mạnh Sơn liền muốn cắn xuống thời gian, du tử trước tien trường kiếm đam
tới.

' xẹt ' một đạo hỏa tinh lấp loe, sắc ben trường kiếm cang bị đại xa cứng rắn
vảy giap tạo nen.

Đại xa thiếu kien nhẫn ma khuấy động đuoi, liền hướng về gần người người quet
tới. Du tử trước tien một chieu kiếm đi khong, tam trạng lo lắng thời gian,
bỗng nhien một ben phong tiếng nổ lớn, trong long biết khong ổn, hắn gấp hướng
sau ne tranh.

Quý Thang đung luc chạy tới, trường kiếm trong tay đam vao đại xa tren người,
cang phat sinh lưỡi mac tiếng, tạo nen một chuỗi hỏa tinh. Trường kiếm bị than
rắn đẩy ra, ma hắn than thể cũng thuận thế đến đại xa ben người.

Gặp du tử trước tien thế nguy, Quý Thang nong ruột dưới, tay trai ngưng lực,
mạnh mẽ đanh tại đại xa tren người.

Quý Thang thiếp than toan lực một chưởng, so với Mạnh Sơn cach khong chưởng
lực khong chut nao kem.

Chỉ nghe được ' ầm ' một tiếng vang trầm thấp, to lớn than rắn run len, phản
xich lực bỗng nhien đanh trả đến Quý Thang tren canh tay, ' khach lạt ' một
tiếng, canh tay kia bẻ gẫy, than thể bỏ bay ra ngoài.

Kho co thể chịu đựng như đon nghiem trọng nay, Quý Thang nga tren mặt đất, hon
me đi.

Tieu Đường chủ vội vang tiến len đưa tay chép lại Quý Thang, con lại đệ tử
dồn dập lui về sau. La Dung thấy tinh thế khong thể lam, một bước vọt ra
ngoai, nang Mạnh Sơn liền muốn lui vao rừng rậm.

Đại xa kieu ngạo ngong cuồng tự đại, lắc đầu quẫy đuoi thời khắc, cuốn len một
trận gio tanh.

Tan canh la heo theo gio vũ len, hồ nước bien tren đất trống, am u khủng bố,
mọi người đều sợ run tim mất mật thời gian, trong rừng rậm đột nhien truyền
đến một trận cự ** vật đấu đa tung lam tiéng vang, canh cay gay vỡ am thanh
lien tiếp khong ngừng.

Mọi người đang tự tam hoang bất an thời khắc, một trận gio tanh đột nhien xoắn
tới, trong rừng rậm đột nhien lại lao ra một cai cang khổng lồ hơn trăn, liền
đầu mang vĩ sợ khong co hơn mười trượng.

Nay đại xa vọt tới hồ nước bien, hai con đại xa quấn quanh đồng thời, trong
nhay mắt tach ra, cang hai ben trai phải hướng về mọi người bọc đanh lại đay.

Trước mắt nay hơn hai mươi người, chỉ sợ trong nhay mắt liền muốn gặp phuc
đỉnh tai ương, nguy cấp thời khắc đa khong kịp đối với Giang trưởng lao cảnh
bao, Mạnh Sơn muốn rach cả mi mắt dưới, lại phun ra một ngụm mau tươi, hắn keu
to: "Từng người tản ra đao mạng ----!"

Chung đệ tử nghe vậy, long sinh tuyệt vọng. Khong nghĩ đến đay khoảng cach bai
biển bất qua 2, 3 dặm đường, sinh tử nhưng la hai Trọng Thien địa. Phia sau
rừng rậm xa trung khắp nơi, sắc trời dần muộn, dưới sự hoảng hốt chạy bừa co
thể co thể chạy thoat được sao?

Giữa luc cac đệ tử long sinh tử ý thời gian, het dai một tiếng am thanh động
thien địa. Sắc ben ma cao vut khiếu tiếng vang len chớp mắt, liền như Bon Loi
tư thế đi tới mọi người đỉnh đầu.

Tiếng hu chưa hiết, một đạo nhan nhạt bong người, nhanh như chớp giống như
vậy, xuất hiện ở mọi người trước mắt.

Người tới chinh la Lam Nhất, tại tren bờ biển cung người noi giỡn cơ hội,
trong thần thức dĩ nhien phat hiện tren đảo Độc Xa trải rộng, trong long biết
Mạnh trưởng lao dẫn người mang nước sợ sẽ khong qua ung dung, liền vẫn lưu ý
lấy rừng rậm động tĩnh ben trong.

Đại xa kia xuất hiện qua mức lam người bất ngờ, cho du la Lam Nhất cũng khong
co chuyện gi trước tien nhận thấy được, chờ phat hiện thời gian, Hoang Gia Tề
đa bỏ minh tại chỗ.

Để Lam Nhất lo lắng con khong phải la nay đại xa, ma la khac một cai than thể
cang khổng lồ hơn xa chinh hướng về Mạnh trưởng lao bọn họ nhao tới. Đại xa
kia quanh than nằm day đặc cứng rắn vảy, đao thương bất nhập, rẽ : cái vốn
khong phải pham tục ben trong nhan co thể ứng pho.

Quý Thang cung du tử trước tien ra tay, Lam Nhất đặt ở trong mắt cang là kinh
hai khong ngớt. Khong ngờ rằng tren hải đảo nay, cang co như thế dị xa.

Chuyện đột nhien xảy ra, như trễ ra tay, Mạnh trưởng lao đam người chuyến nay,
xem như la xong. Huống hồ con co Giang trưởng lao nhờ vả, Lam Nhất khong thể
nhin những nay quen thuộc người cứ như vậy chết đi. Cũng may, hắn khong cần
một mực ẩn dấu than thủ.

Lam vừa xuất hiện tại hồ nước bien tren đất trống, hắn tiếng hu cũng đa kinh
động nay hai cai đại xa.

Lam như cảm thấy được đến tren than thể người khi tức nguy hiểm, hai cai đại
xa khong lại bọc đanh mọi người, ma la tụ ở cung nhau, te hi len ben trong, dĩ
nhien lam bộ muốn cung đi đối pho Lam Nhất.

"Khong được kinh hoảng!"

Gao to một than, Lam Nhất chậm rai rơi xuống đất, ban tay của hắn một tấm, một
thanh trường kiếm vao tay : bắt đầu, canh tay rung len, ' vu ' một tiếng, than
kiếm bóc len ba thước dai ánh kiém được.

Che ở mọi người trước người, Lam Nhất ngang nhien đối mặt hai cai đại xa. Đay
la hắn lần đầu tại Thien Long phai trước mặt chung nhan hiển lộ chan thực bản
lĩnh, cai kia choi mắt ánh kiém, đa lam cho giữa trường mọi người trợn mắt
ngoac mồm.

Hom nay luc nay, mọi người mới ro rang, vi sao mon ben trong Giang trưởng lao
đối với Lam Nhất lễ ngộ rất nhiều, như vậy sử dụng ánh kiém cao thủ, co lẽ
co. Tận mắt nhin thấy, nhưng duy co trước mắt.

Mạnh Sơn gặp Lam Nhất than thủ cang la cao tuyệt như vậy, trong long biết mọi
người được cứu vớt ứng khong kho, chỉ la cai nay luc trước dưỡng Ma đệ tử, tại
sao như vậy tuyệt đỉnh than thủ? Phải tien thien cao thủ, đo la sử dụng ánh
kiém cũng bất qua 2,3 tác hứa. Hắn khong khỏi am thầm bội phục Giang trưởng
lao tới, hay la, chỉ co Giang trưởng lao như vậy thần tien nhan vật, mới co
thể mắt sang thức anh hao đi! Nhưng la muốn từ bản than cang khong phải đại xa
nay hợp lại chi địch, đệ tử tử thương nặng nè, trong long khong khỏi than
thở len!

Hai cai đại xa gặp Lam Nhất một minh chặn ở phia trước, đồng thời ngẩng len
đầu to lớn, mở ra cai miệng lớn như chậu mau, hai ben trai phải keo tới.

Gio tanh đập vao mặt, Lam Nhất khong chần chừ nữa, than thể hơi động, liền tại
nguyen chỗ mất đi hinh bong. Trong chớp mắt, hắn đa đến cai kia than thể hơi
nhỏ hơn chut trăn ben người.

Đại xa vận sức chờ phat động thời gian, nhưng khong thấy đối phương than ảnh,
lam như sửng sốt dưới, nhận thấy được ben người co người thời gian, dĩ nhien
chậm. Sắc ben ánh kiém lập tức nhập vao than rắn ma ra, cứng rắn như sắt vảy
giap cang toan khong con tac dụng.

Lam Nhất vung ra ánh kiém, đột nhien lại độn về tại chỗ, mọi người khong
bằng phan biệt ro giữa trường tinh hinh thời gian, chỉ thấy đại xa kia đầu đa
cung nhau chia lia than thể, ầm ầm rơi xuống đất. Con lại than thể cấp tốc bắt
đầu vặn vẹo, như tuyền dang trao huyết, trut xuống giống như vậy, vẩy đến đam
thủy bien khắp nơi đều la.

Khac một cai đại xa te hi len ben trong, đầu lau chập trung, than thể xoay
quanh, nhin chằm chằm dần dần khong con động tĩnh đồng bạn, giay lat qua đi,
no đầu lau to lớn đột nhien đứng thẳng, thật lau nhin Lam Nhất.

Một kich thanh cong, Lam Nhất tay cầm trường kiếm, thần sắc bất biến. Gặp con
lại nay đại xa khong muốn bỏ qua, hắn bước chan nhẹ giương, đón bước qua.

Chỉ cần đại xa hơi co động tĩnh, hắn trường kiếm trong tay sẽ khong chut lưu
tinh chem xuống đối phương đầu lau. Giữa luc hắn tới gần đại xa thời gian, đối
phương cai kia than thể khổng lồ nhưng manh liệt lăn lộn len, keo đa vụn canh
cay, bao bọc gio tanh keo tới.

Lam Nhất mủi chan điểm một cai, than thể nhảy len cao hơn mười trượng. Ở giữa
khong trung, hắn vừa muốn lam bộ lao xuống thời gian, đa thấy đại xa thế đi
cực nhanh, đa chui vao trong rừng rậm.

Vốn tưởng rằng đại xa nay muốn cật lực liều mạng, ai biết đối phương nhưng pho
trương thanh thế, chỉ la vi muốn nhan cơ hội đao mạng. Lam Nhất vốn định đuổi
theo, nghĩ lại trong luc đo, hắn hạ xuống than hinh.


Vô Tiên - Chương #197