Kiếm Trong Đá


Người đăng: hoang vu

416 kiếm trong đa

saber suất lĩnh đại quan xuất chinh thời điểm, vạn ngo hẻm đều khong ---- bất
qua Luan Đon nội thanh cũng khong co chỗ co thể cho nang lam vui vẻ đưa tiễn
nghi thức. Tất cả mọi người, đều ở ngoai thanh đường hẻm ma tiễn đưa.

Ngồi tren lưng ngựa Vương dạng saber tựa hồ trời sinh cũng khong phải la thich
hợp đi đại lộ Than Dan tuyến người, chỉ biết la mắt nhin phia trước, cung
thường ngay đồng dạng vẻ mặt nghiem tuc. Cũng khong biết hướng vui vẻ đưa tiễn
đam người phất tay ý bảo, hoặc la phat biểu một cai gi diễn thuyết các loại.

Nếu như ngoại nhan đến xem, tuyệt đối la Vương khi tung hoanh, tại vạn ma
trong quan, tầng tầng sam nghiem hộ vệ ở cái vị kia tuấn mỹ khong gia thiếu
nien, đỉnh đầu vương miện, người mặc lấy xanh thẳm sắc trường bao, tại chỉnh
tề hanh quan bọ pháp trong tiếng, tất cả mọi người vay quanh nang.

Noi như thế nao đay, co phải hay khong hoan toan khong biết nen lam gi, cho
nen ngồi ngay ngắn như tượng Bò Tát ma thần du vạn dặm? Có khả năng! Tựu
lấy saber cai kia chỉ số thong minh đoan chừng suy nghĩ những vấn đề nay cũng
co chut kho khăn, về phần kich tinh bắn ra bốn phia diễn thuyết đo la cang
them khong cần nghĩ ròi, cung saber tiếp xuc thời gian dai như vậy, rất it đa
gặp nang cung tinh mau ben ngoai người chủ động lien hệ, ma luc khai chiến
cũng phần lớn la mang theo Cự Kiếm trực tiếp xong đi len.

Luan Đon thanh ben ngoai một chỗ đồi nui tren sườn nui, Lý Duy cung hắn chinh
la cai kia saber ngồi tren lưng ngựa ngắm nhin phương xa đang tại lam vui vẻ
đưa tiễn nghi thức mọi người, ước chừng một phut đồng hồ tả hữu, Lý Duy khong
khỏi lắc đầu cảm than.

"Khong co khẩu hiệu, khong co quảng cao, khong co hoanh phi, cang them khong
co 'Nắm' ----saber, rất thất bại ai, tốt xấu cũng phải co cai gi đầu lĩnh địa
chủ than sĩ bỗng xuất hiện noi ngươi la Vương giả chi sư, trận chiến nay tất
thắng cai gi đấy... Ít nhất ngươi diễn thuyết một lần cũng khong tệ a." Lý Duy
sờ len cằm, nhớ lại chinh minh đoan qua những cai kia ý dam tiểu thuyết, như
thế nao nham hiểm xấu, như thế nao ham hại lừa gạt, hắn tựu noi như thế nao.

Kỳ thật... Einstein cho minh tim mặt mũi cau noi kia noi rất đung: Nếu như
người nao đo tại mỗ lĩnh vực la thien tai, như vậy thượng đế la cong binh,
người kia tại mặt khac cai nao đo trong lĩnh vực cũng nhất định la đồ đần.

Einstein noi như vậy, hoan toan la cho minh tim trang tử ---- nghe noi hắn
khong nhớ được đường về nha.

saber cũng la như thế nay, bất qua nang khong phải gọi khong nhớ được đường về
nha ---- sự tinh đơn giản như vậy.

"... ? Co vấn đề gi sao? Vi Vương tựu nhất định phải chất phac tự nhien, thật
giống như cai thanh nay thắng lợi thệ ước chi kiếm đồng dạng." saber nghieng
đầu lại, ngửa đầu nhin xem Lý Duy, vẻ mặt quai dị mà hỏi: "Trang trí qua
nhiều ngược lại dễ dang bẻ gẫy, khong co trang trí ngược lại uy lực cường
đại. master, ngươi khong muốn lẫn lộn đầu đuoi nha..."

"... Ngươi mới đung vậy a, hồn nhạt, ta tại với ngươi giảng vi Vương chi đạo,
khong muốn đem ngươi ngu đần truyền cho ta a." Tho tay muốn đi niết saber mặt,
bất qua can nhắc đến hai người đẳng cấp chenh lệch cực lớn, cho nen thứ hai
rất đơn giản tựu tranh được.

"master! Gần đay ngươi đối với ta la cang ngay cang khong ton trọng ---- lam
gi vậy luon niết mặt của ta? Ta dầu gi cũng la đầy hứa hẹn Vương tự ton ! Như
vậy đối đai ta, thật sự la qua..." saber luc nay lớn tiếng *.

"Moa khong co hiệu quả, binh thường ta đối với cac ngươi tốt như vậy, nhưng la
bất luận la tinh mau, lai vi hay vẫn la ngươi, đều khong chỉ một lần đa từng
noi qua lại để cho ta co chut than vi chủ nhan tự giac ---- tốt như vậy, ta
niết ngươi thời điểm khong muốn ne tranh!"

"... ? ! Đay la lời lẽ sai trai, la *!"

"Đung dịp, ta thich nhất đung la cung chung ta Hồng sắc La Ma Nữ Đế nghien cứu
thần ma mới thật sự la *---- nếu như Tần Thủy Hoang la cai đan ba, ta đa sớm
triệu hoan nang." Lý Duy hừ một tiếng, bất qua minh cũng đang tỉnh lại co phải
hay khong noi hơi qua đang? Tuy nhien chỉ số thong minh thấp, nhưng cũng khong
co nghĩa la đối phương thật sự liền đối sai đều phan khong ro.

"Noi ngắn lại, khong nen cung ta đối nghịch ---- trường từ năm đo khong co
thượng cấp sinh hoạt hoan toan chinh xac rất kho lam đến đối với một người
phục tung, như vậy, saber, tựu thử dung master hạnh phuc vi hạnh phuc của minh
a, đay mới thực sự la kỵ sĩ tinh thần a! Chung ta Trung Quốc co cau noi gọi la
'Quan lo thần nhục, quan nhục thần chết' ---- thử lam lam xem đi."

Vi chủ nhan hạnh phuc vi hạnh phuc, những lời nay thực sự tức xem cảm giac
---- đung vậy, cai nay la Lý Duy theo 《 Chu x huyết 》 các loại trọng khẩu vị
điều x văn ở ben trong tim ra một cau kinh điển trich lời.

Cảm thấy Lý Duy noi co đạo lý, nhưng la cẩn thận ngẫm lại lại như vậy la bac
luận ---- hết cach rồi, người Chau Á nghien cứu mấy ngan năm đều khong nghĩ
tới "Quan gọi thần chết thần khong thể khong chết" đối diện con co một cau
"Quan dẫn ta dung quốc sĩ, ta dung quốc sĩ đợi chi; quan đối đai ta dung cừu
nhan, ta dung cừu nhan bao chi".

saber lắc đầu ---- khong nghĩ ra đồ vật cũng đừng co muốn, thuận theo tự nhien
cũng la nang cuối cung thất bại nguyen nhan chủ yếu một trong.

Một quay đầu ngựa, saber giục ngựa ma đi.

"master luận điệu đều la bac luận, về sau ta khong bao giờ nữa hội nghe xong!"

... Cai nay xem như * thất bại sao?

Vương dạng saber muốn đi, la Wales chiến trường, Lý Duy đi khong được, bởi vi
saber noi trận chiến đấu nay muốn đanh thời gian thật dai. Lẻ loi tổng tổng,
tất cả lớn nhỏ chiến dịch qua nhiều, cỡ lớn hội chiến co 11 trang.

saber ngay nghỉ đoan chừng khong co dai như vậy, con nữa noi đến, Lý Duy cũng
một mực tại quan tam nang khac một thanh kiếm.

Ma saber, thi tại quan tam trong thế giới nay nang "Sư tử gia tộc" vấn đề.

"Phụ than của ta la thống nhất Khang Worle Vương, cũng la England tren đất
cong nhận đứng đầu. Sở dĩ tất cả mọi người sẽ ở cha ta sau khi chết Quần Long
Vo Thủ, lo lắng người phương bắc tiến cong, cũng chinh bởi vi phụ than ta la
khong thể thay thế kẻ thống trị."

saber tại theo Luan Đon khu tiến về trước Khang Worle khu tren đường, đối với
Lý Duy khong ngừng giảng thuật nang biết ro phụ than nang cuộc đời.

Lý Duy biết ro, chỉ la saber toan gia đều la một cai khuon mẫu khắc đi ra, noi
thật, saber lao ba cơ hồ cung nang lớn len giống như đuc.

Bất qua... Tất cả mọi người đối với saber cơ hồ co trời sinh hảo cảm, rồi lại
co mấy người biết ro nang xưng Vương trước khi, sanh ra ở chỗ nao? Ở tại nơi
nao?

... Nghe noi qua ở nong thon sao? Ở nong thon ở nong thon ---- cơ bản tương
đương với Amazon rừng mưa cung New York đối lập.

saber tựu sanh ra ở England nhất nam đầu, cũng la nhất Tay Nam một goc ----
tại 1500 năm trước một cai ban đem, saber sinh ra đời rồi! Nhin xem Anh quốc
địa đồ, tại chiếm được minh hoang da phia tren, một cai ten la đinh thap Kiệt
Nhĩ hoang vu chi địa.

saber thich xem biển, cach nước Mỹ Đại Tay Dương tựu khong chỉ một lần đứng
lặng tại trường đảo bờ biển xem biển cai kia một mặt, que hương của nang. Bất
qua... Noi thật, thật sự chứng kiến biển ngược lại khong co gi muốn noi ----
sinh tồn hoan cảnh qua ac liệt!

Theo Luan Đon một đường giục ngựa chạy tri, Lý Duy bờ mong có thẻ chịu khong
nổi loại nay chạy tri. Manh liệt yeu cầu phia dưới, saber hay vẫn la ngồi tren
Lý Duy theo học vien lặng yen bay ra lục thế giới vẫn nhớ thương dai hơn
Hummer ben tren ---- bởi vậy cũng tiết kiệm đại lượng thời gian. Một ngay
khong đến cong phu, xe việt da trải qua n nhiều xuan thon trang, sang tạo ra
vo số "Sắt la quai vật" quai đam, rốt cục đi tới một cai ten la Y Nhĩ Thiết Tư
Đặc địa phương.

Lý Duy đối với Anh quốc địa lý rất la khong chiếu, năm đo len cấp ba thời điểm
địa lý tựu khong sao cả học, thi toan quốc thời điểm cang la khong biết Madrid
la ở * hay vẫn la tại Ấn Độ. Bất qua, "Cự thạch trận" ten tuổi hắn hay la
nghe qua đấy.

Cỏ hoang the the, tại đay coi như la phong tới đời sau Anh quốc cũng la hoang
vu chỗ ngồi. Bất qua, đời sau tại đay it nhất con la một du lịch thắng địa, ma
ở saber cai nay nien đại, Lý Duy đa co thể chứng kiến lang cung n nhiều khong
hiểu thấu sinh vật ròi.

Bốn phia cang la liền một gia đinh đều khong co!

Mục va bố tri, đều la bị phong mang tất cả ma hinh thanh thảo song. Chỉ ở chan
trời, con giống như co rừng rậm bộ dạng. Tại bach thảo um tum tren mặt đất, co
lập dựng thẳng lấy mấy cay cột đa ---- nơi nay chinh la Anh quốc trứ danh cự
thạch trận ròi.

"A a, saber, cai nay tựu la cac ngươi quốc gia cự thạch trận a?" Lý Duy om đi
thăm tam tinh đi tới cự thạch trận, con moc ra điện thoại một hồi cuồng đập,
trong long tự nhủ lấy về cho King nhin xem cũng khong tệ, nghe noi nang ngay
từ đầu muốn tại Anh quốc khai cự thạch trận chủ đề quan bar đấy.

"Đung vậy, tổ tien tri tuệ kết tinh, nghe noi la thế giới giao hội chi địa."
saber co chut it cảm khai theo Hummer ben tren nhảy xuống tới, đứng tại trận
trận thảo song phia tren, cảm thụ được phong khi tức, noi: "Mai Lam, cũng la
người nơi nay."

"... Ân?" Nếu như khong đề cập tới đến Mai Lam, chuyện nay đi qua cũng đa troi
qua rồi, Lý Duy nhiều lắm la cho rằng la du lịch. Nhưng la... Cai kia cai đồ
biến thai Ma Phap Sư, đến tột cung la chuyện gi xảy ra?

"Mai Lam? Ngươi cai kia Ma Phap Sư bằng hữu?" Lý Duy ghe vao cửa sổ xe ben
tren, nhin xem cai kia trụi lủi cự thạch trận noi ra.

"Xac thực ma noi, la dẫn đạo đạo sư của ta cung tien tri mới đung." saber thở
dai, theo tren xe đem chinh minh thanh kiếm thu hồi cũng thắt ở ben hong:
"Nhưng ma ta thường xuyen khong để ý tới giải hắn chỗ noi trong lời noi ham
nghĩa, đưa đến rất nhiều bi kịch phat sinh..."

"Muốn ta noi, cũng la ngươi cai kia Đạo sư đầu oc khong binh thường." Lý Duy
khẽ noi: "Co lời gi tựu tất cả đều noi ra, giả thần giả quỷ tinh toan chuyện
gi? ---- cho ngươi coi trọng vỏ kiếm tựu coi trọng vỏ kiếm, con cần phải cho
ngươi lựa chọn. Con co, cuối cung bị tỷ tỷ ngươi bằng hữu Vivian cho hấp dẫn
đi a nha?"

"... Những chuyện kia đều đi qua, cũng đừng..."

"Co một số việc con khong co phat sinh, ta đương nhien muốn noi." Lý Duy thuộc
về đung lý khong buong tha người loại hinh: "Bất qua... Cự thạch trận la đa
đến, ngươi co tinh toan gi khong sao?"

"Khong phải master ý của ngươi sao? Thu hồi của ta kiếm trong đa?" *aer
ngược lại quai dị nhin xem Lý Duy: "Của ta kiếm trong đa bẻ gảy hai đoạn, mũi
kiếm tựu vui giấu ở chỗ nay ---- khong phải ta đến, no la sẽ khong xuất hiện
đấy."

【 chi nhanh nhiệm vụ: Kiếm mẻ đoan tụ

Đạt thanh mục tieu: Một lần nữa ren kiếm trong đa

Thất bại mục tieu: Khong thể tim được kiếm trong đa

Hoan thanh ban thưởng: Sơ cấp kiếm trong đa

Thất bại trừng phạt: Thu hồi Avalon nhiệm vụ thất bại 】


Vô Hạn Chi Triệu Hoán Bút Ký - Chương #416