King_of_ Kings


Người đăng: hoang vu

410 Kingof Kings

Cai nay đa hơn một năm đến nay, đich thật la lại để cho saber cải biến rất
lớn.

Tuy nhien, bởi vi đủ loại nguyen nhan, chỉ co Lý Duy đi đến cai nay nguyen vẹn
một năm thời gian, những người khac thi ra la tại chủ thần trong tro chơi đa
qua nửa năm ma thoi. Nhưng ma, chỉ la nửa năm cũng đầy đủ lại để cho saber cải
biến rất nhiều.

Ngay xưa nang, chinh la Anh Quốc chi Vương. Giơ tay nhấc chan đều co chứa lấy
cực kỳ nồng hậu day đặc Vương giả phong phạm cung quý tộc khi chất ---- chẳng
qua la bởi vi Kiếm Lan một trận chiến chinh minh thảm bại, chan nản phia dưới
đi vao Lý Duy ở đay, lại đang chủ thần khong gian như la chờ đợi chủ nhan meo
đồng dạng, đợi khong biết vai ngay hoặc la vai năm, mọi người đều biết sư tử
hinh tượng chi Vương, ngạnh sanh sanh bị phai mờ goc cạnh.

Vi vậy, Lý Duy chỗ triệu hoan saber, la một cai thậm chi hội giấu diếm chinh
minh than thế Vương giả ---- co thể thấy được, minh tựu khong muốn lam Vương
nang, đa khong co bao nhieu Vương giả tự giac. Tăng them đa hơn một năm đến
nay dạy dỗ, khong thể khong noi, Vương giả khi chất đa biến mất rất nhiều.

Về phần noi tại La Ma Nữ Đế trước mặt cái chủng loại kia đối khang, tắc thi
hoan toan la nhiều năm qua Vương giả tự giac.

Ngươi xem, hiện tại bị Lý Duy kẹp ở nach xuống, chẳng phải cơ bản khong co gi
phản khang sao?

Đương nhien, nếu như trước mặt cai nay kỵ sĩ cũng khong co gi phản khang tựu
tốt hơn... Đung rồi, ngươi ten gi đau?

A, bối Địch Will.

"Vo lễ đồ vật, buong ra Ngo Vương ---- noi! Ngươi dung cai gi ta phap bắt được
Ngo Vương?" Bối Địch Will dung trong tay trường kiếm chỉ vao Lý Duy, nhưng lại
khong dam nhao len ---- tựa hồ, tuy nhien khong biết la vi cai gi, nhưng la
hắn đa nhận ra saber than phận. Hơn nữa, đa cho rằng Lý Duy la cai ta ac Vu
Sư, đem saber cho bắt coc van van....

Cai nay muốn cung Lý Duy dốc sức liều mạng, lại sợ nem chuột vỡ binh sợ hai Lý
Duy đối với saber bất lợi.

"Ngo Vương?" So giả vờ ngay ngốc, cai nay đam người Anh lam sao co thể so qua
được Lý Duy a ---- luc nay, Lý Duy vẻ mặt khong để ý tới noi: "Ai a?"

"Vo lễ chi đồ, con khong mau đem Ngo Vương buong!" Toan than ướt sũng đẹp trai
từng bước một tiếp cận Lý Duy, noi: "---- chớ cung ta giả bộ hồ đồ, nếu khong
ta thề ngươi đi khong xuát ra Luan Đon thanh... Khong, đi khong xuát ra nha
của ta!"

Đẹp trai an tiết cứng rắn đi xuống, Lý Duy tựu om saber lui về sau một bước.

Vừa vặn đi ra bối Địch Will cửa san ---- tựu một bước, tựa hồ ngay tại cười
nhạo đối phương tựa như..

"master---- chớ cung bối Địch Will hay noi giỡn." Bị kẹp ở dưới nach saber nhỏ
giọng đối với Lý Duy noi: "Hắn la nhất khai khong dậy nổi vui đua gia hỏa,
ngươi như vậy hanh vi nhất định bị đa coi như la khieu khich, ngươi..."

Quả nhien, Lý Duy động tac lại để cho trước mặt cai nay tuấn mỹ đẹp trai tren
mặt một hồi hồng một hồi tim, sắp phat tac trong nhay mắt, Lý Duy mở miệng.

"Chờ một chut! ---- ngươi noi la, trong tay của ta vị nay chinh la ngươi Vương
giả, chung ta muốn tim nơi nương tựa King Arthur sao?" Lý Duy giả bộ như quai
dị trang, đem trong tay saber theo dưới nach để xuống, khong ngừng ma * lấy
đầu của nang non trụ, Lý Duy cả kinh noi: "Ngươi xac định khong phải cung ta
hay noi giỡn ---- cai nay la sinh tử của ta chi giao, hơn nữa, nang la cai nữ.
Nang nếu King Arthur, ta con dung như vậy tốn sức tới tim ngươi?"

"..." Quả nhien, nghe được Lý Duy, bối Địch Will ngay ngẩn cả người, do dự một
giay đồng hồ, hắn lại thanh trường kiếm thu con vao vỏ.

"---- như vậy, nang vừa mới vi cai gi tự xưng la Vương?"

"Que quan tiếng địa phương, chung ta cũng khong phải Anh quốc người, ta la
người phương Đong, nang la... Về nước con cai, Anh ngữ học được khong tốt,
ngươi đừng nen trach ---- chung ta la xa vượt trung dương trở lại thanh lý
quốc gia, đại nhan, cầu ngai cho một cơ hội a."

Loại cảm giac nay thật giống như năm đo tim việc đồng dạng.

"... Thi ra la thế ---- bất qua, tuyệt đối khong được! Khong co kỵ sĩ chứng
minh, cac ngươi sẽ khong tư cach đảm đương kỵ sĩ. Đi, chinh minh lịch lam ren
luyện đi! Khong co mạo hiểm qua người, như thế nao xứng xưng la kỵ sĩ? ----
đay cũng la King Arthur mệnh lệnh, sở hữu kỵ sĩ đều phải trải qua thi luyện
cung mạo hiểm. Cac ngươi, đều đi ra ngoai cho ta! Khong muốn quấy rầy ta tắm
rửa."

Noi xong, người ta bối Địch Will liền canh đều khong co lý Lý Duy cung saber,
quay người trở về phong đụng tựu đong cửa phong lại ròi.

"... saber, ngươi nhin xem, lại la ngươi tạo nghiệt." Nhin đối phương đong cửa
phong, Lý Duy khong khỏi một hồi oan niệm: "---- ngươi tựu đối với mạo hiểm
như vậy cảm thấy hứng thu sao? Đanh gia một người tieu chuẩn khong khỏi rất cổ
quai đi a nha? Con co, cac ngươi thời đại nay người tắm rửa đều ăn mặc quần
ao?"

"... master, ta cự tuyệt trả lời ngươi hết thảy vấn đề! Con co, vừa mới kẹp
lấy ta la co ý gi? Ta càn một lời giải thich!"

Đi tới nơi nay chỗ dan cư, đa la tren anh trăng ngọn liễu đầu luc sau. Đo la
một đem trời quang, đo la một tới gần saber toa thanh dan cư.

Lý Duy đối với Chau Âu người ở lại quan niệm cai nay gọi la một cai kinh ngạc,
cang đối với tai sản rieng vấn đề khong thể lý giải ----saber la Quốc Vương,
nang Vương Cung coi như la kiến thiết tại thanh thị ở ben trong, chiếm diện
tich cũng tương đương khả quan. Nhưng la... Thật giống như Shangrila khach sạn
ben cạnh khong co khả năng co mi quan đồng dạng, tại Lý Duy trong mắt, Thien
Triều cố cung ben cạnh khong co khả năng co nha tranh tồn tại. Nhưng la...

saber toa thanh tường vay ben cạnh, tựu la một nha dan cư.

"saber, ta lần nữa đối với quốc gia của ngươi tỏ vẻ kinh ngạc cung kho hiểu
---- ngươi toa thanh ben cạnh con co dan cư co thể ở? Hơn nữa, vạy mà tuy
tuy tiện tiện lại để cho chung ta loại nay người lai lịch khong ro ở tiến
đến... Ngươi quốc dan rất hữu hảo nha."

Lý Duy dở khoc dở cười đứng tại dan cư san tróng ở ben trong, nhin xem một
ben mấy cai binh dan vui mừng dị thường bộ dạng, khong khỏi một hồi gut mắc.

Kỳ thật, so với hắn cung gut mắc đại một người khac ---- tựu la sabe Nhật Bản
người ròi.

Lý Duy cung nang sở dĩ sẽ xuất hiện ở chỗ nay, cũng la bởi vi nang một cai mưu
kế ---- gần đay, nang co lẽ sẽ mưu kế ròi, đay la lớn cỡ nao tiến bộ a!

Sự tinh phat sinh ở vai phần chung trước, saber mang theo Lý Duy theo mỗ trung
thanh va tận tam kỳ thật chỗ ở ở ben trong đi ra, tren đường du đang ước chừng
hai ba phut.

Hẹp hoi đường đi ở ben trong căn bản cũng khong co địa phương co thể ẩn nup,
ma luc nay rồi lại co một đội tuần tra binh sĩ... Thời đại nay 【 Thổ thanh 】【
truc quan 】 a, tất cả mọi người khong co phan phối khoi giap, cai nay tại Lý
Duy biết ro đồ hộp thời Trung Cổ ma noi cũng coi la dan binh? Chỉ la một trong
tay người cầm một cay trường mau giống như đồ vật, tổng cộng năm sau người
phien trực.

"Đứng lại! ---- đa cấm đi lại ban đem ròi, cac ngươi la người nao?"

Đối diện mặt, lại đụng phải Lý Duy cung saber.

Lý Duy cũng khong co noi them cai gi, luc nay đem saber keo đi qua, thật giống
như loay hoay Con Rối đồng dạng bay cho tới trước người của minh, sau đo đem
đầu của no non trụ theo tren đầu khẽ ngắt...

"À? Ngo Vương? !"

Luc nay hổ than thể chấn động, Ba Vương Khi cũng len, mấy cai lau la luc nay
nạp đầu liền bai, miệng noi tử tội.

Cửa ải nay tinh toan la qua khứ ròi, nhưng la saber rất ro rang đối với Lý
Duy oan niệm cang them tăng cường ròi.

"master... Lỗi của ta cảm giac sao? Như thế nao cảm giac, ngươi tựa hồ sẽ đem
ta đương mon đồ chơi loay hoay?" saber đem mũ bảo hiểm hai xuống, vẻ mặt kho
chịu nhin xem Lý Duy.

Xa xa, mấy cai tuần tra binh sĩ đa đi rồi, nhưng la Lý Duy phiền toai giờ mới
bắt đầu.

"Ta vừa mới khong phải tạm thich ứng chi kế sao?" Lý Duy cười khan vai tiếng,
muốn đanh cai ha ha hồ lộng qua noi: "Ngươi xem, hiệu quả thật tốt..."

"Tốt cai gi a? master!" Ngữ khi lạnh như băng lạnh, Ngo Vương thien tử chi nộ
rốt cục bạo phat: "Ta dầu gi cũng la đa từng đương qua Quốc Vương người! Tuy
nhien khong sao cả kết thuc trach nhiệm, nhưng la cũng la co tự ton ! Ngươi
cũng khong thể đem ta đương mon đồ chơi đến..."

"saber, ta thế nhưng ma cho tới bay giờ đều đem ngươi trở thanh lam Vương giả
thờ phụng, bất qua, đồng thời cũng đem ngươi trở thanh lam bằng hữu ma đối
đai, lúc nào đem ngươi trở thanh lam mon đồ chơi rồi hả?" Lý Duy vo cung đau
đớn, bi phẫn dị thường ---- đương nhien la trang, noi thật, chỉ cần co cơ hội,
Lý Duy đều tim loại nay ngơ ngac hạ bộc đến chơi đua ---- vi dụ như tinh mau
a, vi dụ như saber lạp các loại.

"Ngươi ngẫm lại, ngươi muốn cai gi ta chưa đầy đủ ngươi? Đày han toan bộ
tịch? Hay vẫn la việc nha ăn sang?" Lý Duy một ngon tay một ngon tay so noi
noi: "Binh thường ta cũng đung ngươi kinh yeu cang tốt a, Ngo Vương, bị tỷ tỷ
ngươi đua nghịch ta sẽ cười, bị ngươi kỵ sĩ huấn ta cũng sẽ biết cười, nguyen
nhan khong phải la ngươi sao? Ta lam sao co thể hội đem ngươi trở thanh lam
mon đồ chơi?"

Nhiều lắm la ---- la nhan thể om gối.

"Ách... master... Thật co lỗi, hiểu lầm ngươi rồi." Tri lực vi 9 nữ sinh tựu
la dễ bị lừa, bị Lý Duy một trận hồ khản lại bại hạ trận đến : "Ta khong phải
cố ý, chỉ la vừa vừa..."

"Khong co gi, saber." Lý Duy ngược lại lại la vẻ mặt mỉm cười, thật giống như
gió xuan mưa phun đồng dạng: "Ta cũng co sai, khong nen đối với đa từng vi
Vương ngươi qua mức vo lễ. Như vậy đi, về sau khong đến nhanh trong luc nguy
cấp ta sẽ khong đối với ngươi như thế nao, như thế nao?"

Điền kị đua ngựa ---- vốn tựu khong có lẽ đối với Ngo Vương co bất kỳ khong
phục chi lễ. Nhưng la hiện tại, Lý Duy lại ngạnh sanh sanh đem saber day đặc
tự ton một tầng tầng lột bỏ, cuối cung, chỉ con lại co một tầng * vẫn con
che giấu.

"... Được rồi." saber nhin xem Lý Duy chan thanh bộ dang, lập tức tựu rơi vao
tay giặc ---- nang thật sự cho rằng Lý Duy la thuần khiết : "Ta nghe ngươi,
master---- tin tưởng, ngươi sẽ khong hại ta đấy. ---- đung rồi, ta vừa mới
muốn, kỳ thật mỗi ngay anh trăng vừa mới thăng luc thức dậy, ta sẽ đến trong
đinh viện rải, bởi vi... Luc kia vừa mới muốn vao món ăn, càn vận động
thoang một phat lại để cho chinh minh đoi, nếu khong, những cai kia đa xấu pho
mat cung cứng rắn banh mi, khong co gia vị khối thịt la ở nuối khong troi...
Nếu như ngươi muốn gặp cai luc nay ta, tốt nhất hiện tại đi một chỗ!"


Vô Hạn Chi Triệu Hoán Bút Ký - Chương #410