Người đăng: Boss
Lý Chieu đức vuốt rau dai, cham chước ma noi: "Tay Nam thế cục một khi mị
loạn, với đất nước sắp thanh họa lớn, hom nay triều đinh đối diện Tay Vực dung
binh, cang khong thể bach chi qua đang, nếu khong đất man như tim nơi nương
tựa Thổ Phien hoặc nam chiếu, tắc thi tinh hinh cang them khong thể van hồi.
Tay Nam chư tộc giao thoa tạp cư, tinh thế gần đay phức tạp, bo mị mới la
thich hợp nhất chỗ đo chinh sach, cố tieu diệt khong bằng tieu diệt phủ, tieu
diệt phủ khong bằng phủ.
Nay theo Dương Pham noi, đất man tạo phản chinh la đa bị vơ vet tai sản cưỡng
bức, phẫn ma phản khang, như thế cang nghi thi chi dung an, trấn an lam trọng.
Thần cho rằng, chỉ cần trừng trị đầu đảng tội ac, hoa giải đất man oan giận,
trận nay rung chuyển tự nhien tieu mất. Bệ hạ có lẽ quyết đoan hạ chỉ trừng
phạt hoang cảnh cho, lại mệnh Kiếm Nam đạo quan vien nhanh chong trấn an, dẹp
loạn tinh thế."
Vo Tắc Thien liếc Lý Chieu đức liếc, hỏi: "Li Tương cung trẫm đồng dạng cố thủ
tại kinh thanh, lam thế nao biết Kiếm Nam tinh thế tựa như Dương Pham noi binh
thường đau nay? Nếu la phan đoan sai lầm, đất man quả thật co long mưu phản,
sớm đa am thầm cấu kết Thổ Phien cung nam chiếu, tắc thi triều đinh một khi
phat binh chậm chạp, sợ Vương hiếu kiệt đong phản chi lộ cũng muốn bị chặt đứt
rồi!"
Lý Chieu đức thản nhien noi: "Hắn hai người cong noi cong hữu lý, ba noi ba
co lý, thần hiện tại chỉ bằng hắn hai người một phong tấu chương, tự nhien kho
co thể phan biệt thị phi. Trong trường hợp đo, như lại phụ dung Kiếm Nam đạo
đam quan chức ngay gần đay tấu chương đến xem, thần cho rằng tinh hinh thực tế
như thế nao liền vừa xem hiểu ngay ròi."
Vo Tắc Thien lớn tuổi, tinh lực bất lực, đối với quốc sự đa khong hề mọi
chuyện vất vả, từ khi nang đa co Trương Xương Tong cung Trương Dịch Chi cai
nay hai cai mỹ nam tử, mỗi ngay sa vao hưởng lạc, đối với quốc sự thi cang
them khong...lắm quan tam, Lý Chieu đức noi len Kiếm Nam đạo quan vien ngay
gần đay tấu chương, Vo Tắc Thien lại đều khong co ấn tượng, nhịn khong được
nhin về phia Thượng Quan Uyển Nhi.
Thượng Quan Uyển Nhi noi: "Li Tương theo như lời tấu chương la mấy ngay hom
trước đưa đến kinh sư đấy, thanh nhan đa phe duyệt, uyển nhi tim xem xem."
Thượng Quan Uyển Nhi kiểm tra một hồi, nhảy ra mấy phong tấu chương, đưa cho
Vo Tắc Thien, phia tren nhất một phần tựu la Tay Chau thich sứ trương giản chi
tấu chương.
Trương giản chi tại tấu chương trong len an hoang cảnh cho vơ vet tai sản địa
phương, trắng trợn nhận hối lộ, tan sat người vo tội, vi tim lấy chỗ tốt, vừa
lớn lam lien luỵ, cho Man tộc thủ lĩnh bố tri tạo phản tội danh, dung triều
đinh danh nghĩa tiến hanh đe doạ, bức bach bọn hắn cống hiến tai phu tieu tai.
Tấu chương ở ben trong con nang len hoang cảnh cho giam giữ Man tộc thủ lĩnh,
thu được cống hiến mới bằng long thả người, con nang len co hai cai bộ lạc nhỏ
thủ lĩnh bởi vi khong co cống hiến, bị hắn cường chỉ vi bạn đảng đồng mưu, đem
hắn thủ lĩnh xử tử.
Trương giản chi tại tấu chương trong cuối cung lời noi, Tay Nam đất man dan
phong bưu han, dan chung thượng vo, hoang cảnh cho sở tac sở vi, dẫn tới chư
tộc oan giận khong thoi, như khong dưới chỉ trach cứ, lấy lam cho hối cải, sợ
co bất trắc về sau quả.
Nhin đến đay, Vo Tắc Thien bỗng nhien đa co ấn tượng, vai ngay trước nang hoan
toan chinh xac xem qua như vậy một phần tấu chương, bất qua nang luc ấy cũng
khong co để ý, ngược lại cảm thấy trương giản noi như vậy qua suy đoan ròi.
Cai nay trương giản chi luc trước la nang đề bạt vao kinh đấy, hơn nữa lại để
cho hắn lam Phượng cac xa nhan, khong thể bảo la khong đang trọng dụng. Ai ngờ
người nay khong biết phan biệt, nhiều lần bac (bỏ) con nang ý chỉ, Vo Tắc
Thien dưới sự giận dữ đem hắn đuỏi ra khỏi kinh thanh, từ đo đối với người
nay lại khong co chut hảo cảm.
Hơn nữa Ngự Sử la giam sat đủ loại quan lại đấy, vốn chinh la đứng tại quan
vien mặt đối lập len, khong lớn bị người chao đon, quan vien giam quan (*vạch
tội) Ngự Sử nang khong quan tam, Ngự Sử mặc kệ binh, khong cầm quyền, theo
nang sẽ khong gay thanh đại hại, nếu như đam quan chức miệng đầy thay Ngự Sử
noi tốt, đo mới thật sự nguy hiểm.
Nhất la trương giản chi la quan địa phương, hoang cảnh cho la phai kinh kịch
Ngự Sử, hai người lập trường khac nhau rất lớn. Trương giản chi lam quan mặc
cho, quan tam chinh la hắn khu trực thuộc nội yen ổn cung địa phương ben tren
lợi ich, ma triều đinh quan vien phụng chỉ ra kinh, Tien Thien ben tren tựu
cung quan địa phương co chỗ mau thuẫn, khong bị chao đon chinh la tất nhien.
Đa co tầng nay can nhắc, Vo Tắc Thien liền khong co đem trương giản chi ma
noi để ở trong long, chỉ cho la hắn pho trương thanh thế muốn đem hoang cảnh
cho đuổi đi, khong muốn lam cho hoang cảnh cho tại địa ban của hắn gay chut it
phiền toai đi ra gọi hắn đi lau bờ mong. Hom nay lại nhin trương giản chi cai
nay phong tấu chương, Vo Tắc Thien nghĩ cách liền rất la bất đồng.
Vo Tắc Thien lại nhin một chut mặt khac mấy phong tấu chương, cai kia đều la
trương giản chi phat động cung hắn hữu hảo Kiếm Nam đạo đồng lieu giam quan
(*vạch tội) hoang cảnh cho tấu chương, ngon từ mặc du so trương giản chi on
hoa nhièu, nhưng la ý tứ cơ bản giống nhau.
Cai gọi la ba người Thanh Hổ, huống chi hoang cảnh cho tại Kiếm Nam đạo xac
thực lam mưa lam gio, co rất nhiều tay cầm có thẻ trảo, những...nay tấu
chương trong phần lớn đều liệt ke chut it thi dụ, Vo Tắc Thien cang xem cang
sinh khi, nhịn khong được hỏi: "Kiếm Nam đạo Quan Sat Sứ hiện vi sao người?"
Lý Chieu đức hạ thấp người noi: "La Giam Sat Ngự Sử Bui hoai cổ!"
Đường triều luc đầu thường do triều đinh khong định kỳ phai ra sứ giả giam sat
cac đạo va chau huyện, ten bất định, như la phỏng vấn sử (khiến cho), Quan Sat
Sứ, Án sat sứ, tuần sat sứ, lại hoặc tiết độ quan sat xử tri sử (khiến cho),
quyền lực khong nhỏ, luc ấy con khong co co Tiết Độ Sứ, khi đo Quan Sat Sứ tựu
la phien bản đơn giản hoa Tiết Độ Sứ. Hom nay Bui hoai cổ la Kiếm Nam đạo Quan
Sat Sứ, tựu tương đương với nen đạo cao nhất trưởng quan.
Vo Tắc Thien noi: "Dung tam trăm dặm khoai ma truyện sắc tại Bui hoai cổ, mệnh
hắn vi chieu an đại sứ, lập tức hướng Dieu chau trấn an đất man, dẹp loạn sự
cố. Chỉ đến ngay, miễn đi hoang cảnh cho kham sai than phận, tạm thời cach
chức đãi tham gia (sam)!"
Lý Chieu đức đứng len noi: "Thần tuan chỉ!"
Vo Tắc Thien sở dĩ khong co đem cai nay phai đi giao cho Dương Pham đi lam,
đều co lo nghĩ của nang.
Đầu tien, Bui hoai cổ la Kiếm Nam đạo cao nhất trưởng quan, Kiếm Nam đạo tạo
phản sự kiện đung la phần của hắn nội sự tinh, do hắn phụ trach đương nhien,
lach qua cai chỗ nay trưởng quan phai một cai quan ở kinh thanh đi, rất nhiều
chuyện nếu khong đoạn cung trong kinh cau thong, cung Kiếm Nam đạo quan vien
địa phương cau thong, ma lại quan ở kinh thanh chưa quen thuộc địa phương tinh
hinh, kho tranh khỏi lại sai lầm.
Mọt phương diẹn khác, Dương Pham la chư đạo lưu người tuần tim hiểu sử
(khiến cho), khong chỉ phụ trach Kiếm Nam đạo sự tinh. Kiếm Nam đạo tạo phản
lúc nào mới có thẻ thong qua đam phan dẹp loạn, co cai gi đến tiếp sau
phat triển, dẹp loạn về sau một loạt giải quyết tốt hậu quả cong việc, đều cần
đại lượng thời gian, Dương Pham khong co khả năng một mực ở lại Dieu chau
chuyen mon giải quyết việc nay.
Nhất la đa xảy ra sau chuyện nay, Vo Tắc Thien cang hi vọng thong qua hắn giam
sat, hiẻu rõ thoang một phat mặt khac cac đạo cac Ngự sử tinh huống.
Ngoai ra, Dương Pham cung hoang cảnh cho la đối lập đấy, Vo Tắc Thien tuy noi
hiện tại đối với Dương Pham thuyết phap tin tam phần, nhưng la hoang cảnh cho
thuyết phap cũng khong phải khong co lý. Ngự Sử đai bao cao noi chư đạo lưu
người co mưu phản dấu hiệu, triều đinh phai người đi thăm do, chõ áy quả
nhien tựu đa xảy ra phản loạn, cuối cung la vị nay kham sai bức phản đất man
hay (vẫn) la đất man sớm co phản tam?
Vo Tắc Thien đối với cai nay co chut it nghi kị, nếu để cho hoang cảnh cho đối
thủ một mất một con đi thăm do xử lý hắn, chỉ sợ thực sự nghi vấn gi lời noi
nang cũng hưu muốn biết ròi, co loại nay chủng (trồng) can nhắc, Vo Tắc
Thien mới quyết định khac phai một vị quan to chuyen mon phụ trach dẹp loạn
Dieu chau phản loạn, dung bảo đảm nang có thẻ hiẻu rõ đến đất man tạo phản
chan tướng.
Lý Chieu đức được thanh chỉ, chắp tay rời đi. Vo Tắc Thien nhặt len trương
giản chi tấu chương, lại xem một lần, như co điều suy nghĩ ma noi: "Người nay
la cai củi kho, nếu co thể trung thanh với trẫm, ngược lại la một cai co thể
dung chi nhan!"
Uyển nhi noi: "Trương giản chi nien hơn thất tuần, đa qua trượng quốc chi
nien, thế sự hiểu ro, tinh tinh trầm ổn, lam việc xac thực cũng lao luyện.
Hoang cảnh cho Tay Nam chuyến đi, hắn có thẻ dự đoan phat giac hội (sẽ) sinh
ra bất trắc, quả nhien la chan thật mưu quốc thế hệ, thanh nhan nếu muốn dung
hắn, dung chinh la, trong triều hom nay chỉ co Li Tương vi thanh nhan canh tay
đắc lực, xac thực cũng cần nhiều hơn nữa chut it giup đỡ."
Vo Tắc Thien co chut ý động, suy tư một lat, noi: "Trước phong vừa để xuống a,
cac loại:đợi Kiếm Nam sự tinh ròi, trước cho hắn đỏi cai địa phương, lại
quan sat quan sat!"
Uyển nhi hạ thấp người noi: "Vang, uyển nhi nhớ kỹ!"
※※※※※※ ※※※※※※ ※※※※※※ ※※※※※※※※
"Dương đại ca hồi trở lại đến rồi!"
Đang tại trong doanh nấu đồ nấu ăn vật mấy cai bạch man nữ hai tử xa xa trong
thấy mấy kỵ chạy như bay ma đến, chinh giữa một người đung la Dương Pham, nhịn
khong được liền trach moc len. Ngồi xổm ở đang kia hướng dưới lo them lấy bo
củi Huan Nhi đứng người len, tay đap mat bồng hướng cai kia mấy kỵ khoai ma
nhin lại.
Dương Pham giục ngựa chạy tới, đầu quấn mau trắng khăn trum đầu, mặc mau trắng
than đối vạt áo ao, hạ than xuyen:đeo một đầu mau xanh da trời rộng thung
quần, buộc len một đầu keo tu day lưng, nghiễm nhien la một bộ bạch man nam tử
cach ăn mặc. Cai nay than bạch man trang phục, khiến cho hắn khong chỉ anh
tuấn, tieu sai, vẻ mặt hưng phấn, hơn nữa lại để cho Huan Nhi nhin xem rất co
cảm giac than thiết.
Theo hắn cang ngay cang gần, Huan Nhi con thấy ro hắn ben hong bội lấy phụ
than tặng hắn cai kia chuoi đạc vỏ (kiém, đao), cung với khac một ben ben
hong một cai theu len ong mật hai hoa đồ tiểu tay nải, tiểu tay nải theo Dương
Pham thuc ngựa chạy băng băng động tac, chinh ho len hạ xuống ma phat tại tren
người của hắn,.
Huan Nhi tren mặt lập tức lộ ra ngọt ngao dang tươi cười, nho nhỏ lum đồng
tiền nhi phảng phất dạng đầy rượu ngon, cai kia nho nhỏ tay nải la nang một
cham một đường khe hở đi ra đấy, vốn nang con lo lắng Dương Pham sẽ khong nhận
lấy, hom nay thấy hắn thật sự đem cai nay tay nải đọng ở ben hong, trong long
của nang tự nhien vui mừng.
Dương Pham cung cao Thanh Sơn mấy người đến phụ cận ghim chặt chiến ma, Huan
Nhi lập tức nghenh đon dắt ngựa của hắn day cương, ben cạnh con co vai vị kỵ
sĩ, có thẻ nang cai kia lưỡng uong như nước suối anh mắt lại chỉ nhin lấy
Dương Pham, an cần ma hỏi thăm: "Dương đại ca sự tinh lam được ra thế nao rồi,
bọn hắn đa đap ứng sao?"
Dương Pham lệch lạc chan theo lập tức nhảy xuống, cười noi: "Ngươi đem lam bọn
hắn ưa thich chiến tranh sao? Tren người của ta co chứa thanh chỉ, bọn hắn
khong thể khong tin. Ta cung bọn hắn noi ro nguyen do về sau, bọn hắn liền tại
chỗ hạ trại ròi, hướng ta hứa hẹn chỉ cần cac ngươi khong chủ động cong kich,
bọn hắn tuyệt khong sử dụng người nao, lặng chờ ben tren phong mệnh lệnh.
Ngươi cứ yen tam đi, hoang cảnh cho ngoại viện đa tuyệt, hom nay tựu la một
cai ca trong chậu!"
Dương Pham cười vỗ vỗ cổ ngựa, lại đối với Huan Nhi noi: "Hai vị thổ ty ở
đau?"
Nghe hắn nang len mạnh gay truc, Huan Nhi tren mặt ngọt ngao dang tươi cười
biến mất, thấp giọng đap: "Tren nui phai người xin hang đén ròi, bọn hắn
đang tại tiếp kiến văn trắng boc phai tới sứ giả."
"Ah?" Dương Pham thần sắc khẽ động, noi: "Ta đi xem!"
Dương Pham bước nhanh hướng Huan kỳ lều lớn tiến đến, Huan Nhi nhin qua bong
lưng của hắn, muốn noi lại thoi, dưới chan chậm chạp, cuối cung chưa cung đi
len.
Huan Nhi đi song bạch hang rao trước khi đa biết ro phụ than đem nang hứa cho
mạnh gay truc ròi, luc ấy nang cũng khong co đặc biệt cảm giac. Nữ hai tử
trưởng thanh tổng phải lập gia đinh đấy, như nang như vậy xuất than, huyết
thống, tương lai đường về chỉ co gả đi nam chiếu hoặc la Thổ Phien lam Vương
phi, hoặc la trở thanh cai nao đo quyền quý phu nhan, nếu khong nữa thi tựu la
trở thanh cai nao đo thổ ty, thủ lĩnh the tử.
Mạnh gay truc nhưng thật ra la cai coi như khong tệ lựa chọn, than phận của
hắn, địa vị đều rất cao, o man lại khong giống nam chiếu cung Thổ Phien vương
thất đồng dạng co nhiều như vậy quy củ cau thuc lấy nang, hơn nữa mạnh gay
truc tuổi thọ cũng khong lớn, nếu như gả cho mặt khac quyền quý, rất co thể
đối phương nien kỷ đa co bốn năm tuần ròi.
Quan trọng nhất la, mạnh gay truc tại Dieu chau tất cả đại bộ lạc ở ben trong
được hưởng nổi danh, la thứ nổi danh anh hung, cai nao thiếu nữ khong yeu anh
hung? Huan Nhi cũng la nghe noi qua đại danh của hắn đấy, cho nen, Huan Nhi
đối với phụ than quyết định khong co ý kiến, khong co đặc biệt vui mừng, lại
cũng khong co cai gi ưu thương.
Thế nhưng ma ai biết nang tại song bạch hang rao hết lần nay tới lần khac gặp
Dương Pham. Kỳ thật nang rất ro rang, nang khong co khả năng gả cho Dương
Pham, nang la Man tộc cong chua, khong co khả năng đi lam một cai han quan
thiếp, gia tộc của nang sẽ khong đap ứng, Dương Pham cũng chưa bao giờ biểu
hiện qua đối với nang yeu thich.
Nhưng ma, tinh khong biết chỗ len, no tựu la đa xảy ra.
Huan Nhi lừa minh dối người ma hưởng thụ lấy vụng trộm ưa thich một người nam
nhan cảm giac, khong muốn suy nghĩ kết quả, cũng khong muốn suy nghĩ chia lia,
thế nhưng ma co một số việc la nang hồi trở lại tranh khong được đấy. Nhin qua
Dương Pham bong lưng, trong long của nang trống trơn đấy, buồn vo cớ như mất.
(chưa xong con tiếp)