Thái Thượng Cực Lạc, Hỗn Độn Âm Dương


Người đăng: hoang vu

Cập nhật luc:20127173:04:32 Só lượng từ:4627

Chương 651: Thai Thượng cực lạc, Hỗn Độn Âm Dương

Thiết Ma Cung nhưng lại hinh như toa thanh, toan than cao thấp đều đều la dung
tinh thiết đổ vao ma thanh, cực kỳ chắc chắn. Tại diệt thế vo sinh Thần Loi về
sau, thiết trong Ma cung hết thảy co linh chi vật đều đều hủy hoại, nhưng la
thiết Ma Cung bản thể nhưng lại đại khai giữ lại.

Tại thiết trong Ma cung, bởi vi thiết Ma Cung vo cung chắc chắn nguyen nhan,
ngược lại la co khong it thứ đồ vật tồn giữ lại, bất qua cơ bản dung nhiều
loại tai liệu lam chủ. Diệp Trường Sinh chưa từng tim được mặt khac chi vật,
ma To Đat Kỷ vẫn đang giống nhau luc trước như vậy, trải qua hơn nguyệt sưu
tầm, tim được Hỗn Độn thạch quan, thiết ma chan than điển cung với đồng dạng
một chiếc nhẫn trữ vật.

Cai kia Trữ Vật Giới Chỉ chinh giữa, khong co mặt khac chi vật, chỉ lẳng lặng
yen nằm một khối tối như mực như la khối sắt chi vật.

Phat hiện nay mật thất thời điẻm, la Diệp Trường Sinh cung To Đat Kỷ đồng
thời chứng kiến, bởi vậy To Đat Kỷ lấy thiết ma chan than điển, liền khong
tốt lại muón chiếc nhẫn kia ròi, liền đem chi cho Diệp Trường Sinh.

Diệp Trường Sinh đem cai kia khối sắt lấy đi ra, cẩn thận đanh gia, thực sự
khong thấy ra manh mối gi, thuận tay thu.

Rồi sau đo, mọi người tiếp tục hướng trước ma đi.

Từ nay về sau, thứ tư, đệ ngũ, thứ sau Ma Cung, theo thứ tự la canh Ma Cung,
giac [goc] Ma Cung cung với vĩ Ma Cung, đối ứng Cong Phap theo thứ tự la Lục
Dực ma điển, thanh giac [goc] ma điển cung với đầu roi ma điển. Ngoai ra,
nhưng lại khong co Trữ Vật Giới Chỉ phat hiện, Diệp Trường Sinh chỉ phải ba
cai Hỗn Độn thạch quan.

Canh Ma Cung, giac [goc] Ma Cung cung với vĩ Ma Cung, tại chin đại trong Ma
cung, xem như thực lực so sanh dựa vao sau đich. Bất qua hắn dang vẻ khi thế
độc ac khong thể so với Diem Ma cung cung với Huyết Ma cung chỗ thua kem, khai
la vi, Lục Dực ma điển càn lấy dung co canh chi vật, kể cả chim bay, trung
con heo, ca bơi thậm chi một đam trời sinh co canh giương Yeu tộc với tư cach
tu luyện chi dụng, thanh giac [goc] ma điển cung với đầu roi ma điển cũng cung
loại, càn trời sinh sinh ra giac [goc] cung với vĩ vật con sống cung với Yeu
tộc đến tu luyện.

Diệp Trường Sinh trong nội tam thầm than, noi: "Ngay xưa sinh hoạt tại đay
Nguyệt Linh giới chi nhan, quả nhien la sống khong bằng chết, như la sinh hoạt
tại Luyện Ngục chinh giữa ."

To Đat Kỷ đa trầm mặc xuống, noi: "Thien địa bất nhan, dĩ vạn vật vi so cẩu,
chung ta tu sĩ, la muốn theo Thien Đạo trong giay giụa, tim ra một đầu co thể
muon đời trường tồn, sẽ khong bị người tuy ý hanh hạ đến chết đường tới.
Giay giụa Thien Đạo, mặc ngươi tu vi Thong Thien, một khi Luan Hồi tai sinh,
noi khong chừng sẽ gặp khong cach nao bước vao tu luyện chi mon, trở thanh
người khac tu luyện Cong Phap tế phẩm ròi."

Luc nay, thời gian khoảng cach mọi người tiến vao Nguyệt Linh giới, dĩ nhien
đi qua một năm ròi.

Trước mặt mọi người người ly khai vĩ Ma Cung, đi đến thứ bảy Ma Cung trước khi
luc, To Đat Kỷ noi: "Cai nay thứ bảy Ma Cung, Diệp đạo hữu ngươi liền muốn
nhiều hơn chu ý. Nay Ma Cung ten la cực lạc ma cong, cung mặt khac Ma Cung bất
đồng, cực lạc Ma Cung ** co Tam đại ma cong, thứ nhất vi Thai Thượng cực lạc
Ma Kinh, thứ hai vi Hỗn Độn Âm Dương Ma Kinh, thứ ba vi lục dục ma điển."

Nghe được lục dục ma điển mấy chữ, Diệp Trường Sinh rồi đột nhien ngẩng đầu,
noi: "To đạo hữu ngươi noi tiếp."

To Đat Kỷ gật đầu noi: "Thai Thượng cực lạc Ma Kinh cung với Hỗn Độn Âm Dương
Ma Kinh, chinh la chin đại Ma Cung truyền thừa ma cong chinh giữa, chỉ vẹn vẹn
co hai bộ Thien cấp Cong Phap. Trinh độ nhất định len, cai nay hai chủng Cong
Phap dĩ nhien thoat ly ma cong phạm tru, khai la vi, cai nay hai chủng Cong
Phap tu luyện đều đều cực kỳ kho khăn, ngoại trừ đối với linh căn yeu cầu ben
ngoai, con đối thien phu, ngộ tinh, tư chất cung với số phận co cực cao yeu
cầu. Theo ta được đến tin tức, Nguyệt Linh giới từ cổ chi kim, Thai Thượng cực
lạc Ma Kinh cung với Hỗn Độn Âm Dương Ma Kinh tu luyện chi phap, một mực tuyen
khắc tại cực lạc Ma Cung chỗ sau nhất vo danh tren tấm bia đa. Hang năm đồng
đều co vo số tu sĩ tiến đến quan sat nay hai chủng ma cong, nhưng la tất cả
mọi người đều đều khong thể đọc hiểu nay hai cong. Bởi vậy, hai thứ nay Cong
Phap đến tột cung uy lực như thế nao, đặc tinh như thế nao, cũng khong người
biết được. Hơn nữa từng cai chứng kiến cai nay Cong Phap người, nếu như khong
cach nao lĩnh ngộ, vừa quay đầu lại, sẽ gặp sẽ thấy đồ vật triệt để quen mất.
Chỉ co cực lạc Ma Cung cuối cung mặc cho cung chủ, lỗ tự hoan, hiểu thấu đao
một bộ phận Hỗn Độn Âm Dương Ma Kinh. Nhưng ma theo chinh hắn lộ ra, hắn chỗ
hiểu thấu đao Hỗn Độn Âm Dương Ma Kinh, cũng chỉ co một bộ phận nội dung. La
dựa vao cai nay một bộ phận nội dung, lỗ tự hoan đem phương vien mấy ngan dặm
nữ tu, nữ yeu đều vơ vet, thi triển hoa than *, than hoa trăm người, cung
những nay nữ tu nữ yeu ngay ngay giao hoan khong ngớt, thu nạp cac nang tại
cực lạc chi tế chi am tinh tuy, đề cao ma cong uy lực. Những co gai nay một
khi chi am tinh tuy bị thu nạp khong con, liền bị lỗ tự hoan trực tiếp vứt bỏ
giết. Bởi vậy, tới cuối cung, cực lạc Ma Cung chung quanh, cơ hồ rất kho tim
đến một nữ tử ròi. Ma to như vậy cực lạc Ma Cung ở trong, nhưng lại cả ngay
bao phủ tại một mảnh * khi tức chinh giữa."

"Đương nhien, đa co người khong phục, đến đay gay hấn, lại bị lỗ tự hoan tiện
tay chi tế liền đanh chết. Trong luc nay, lỗ tự hoan la Nguyệt Linh giới số it
cong nhận mấy cai khong thể...nhất treu chọc người."

"Ma cai kia lục dục ma điển, tại cực lạc Ma Cung chinh giữa tu luyện người rất
it, nhưng lại khong biết nguyen nhan gi. Đại Tần Tu Tien Giới lục dục ma điển,
co lẽ bắt đầu từ cực lạc Ma Cung chinh giữa lưu truyền ra đi đấy. Bởi vậy, tại
cực lạc Ma Cung chinh giữa, co lẽ có thẻ tim được tu luyện nay ma cong sinh
ra bất lương hậu quả phương phap giải quyết."

Diệp Trường Sinh nhẹ gật đầu, noi: "Chung ta cai nay liền vao cai nay cực lạc
Ma Cung a."

Cực lạc Ma Cung cung mặt khac Ma Cung khong giống với, chợt nhin, cai nay cực
lạc Ma Cung tựa như đồng nhất toa hoang cung . Ngay xưa tại đay Ma Cung chinh
giữa, lỗ tự hoan tựa như cung một cai hoang đế, thời khắc sủng hạnh lấy cai
kia vo số dung nhan khac nhau phi tử. Ma những nay phi tử, tại cung hắn gió
xuan mấy bận về sau, liền hơn phan nửa khong thể tiếp tục được nữa, bị hắn vứt
bỏ giết. Đồng thời, lại co cực lạc Ma Cung đệ tử, lien tục khong ngừng địa bắt
đến nữ yeu nữ tu, cung cấp hắn luyện cong chi dụng.

Bởi vậy, tại đay cực lạc Ma Cung chinh giữa, tối đa la đồng dạng sự việc, ben
kia la giường. Dọc theo đường, ven đường tuy ý đều co giường đa, tuy tiện đẩy
ra một gian sập hơn phan nửa gian phong, cũng có thẻ chứng kiến giường đa.
Cũng may cực lạc Ma Cung chinh giữa, mật thất dưới đất tương đối it, cơ bản
đều la tren mặt đất kiến truc, ngược lại la giảm đi rất nhiều chuyện.

Nhưng ma, trước mặt mọi người người đem trọn cai cực lạc Ma Cung đi hơn phan
nửa, lại vẫn đang khong co bất kỳ phat hiện nao. To Đat Kỷ lại lam như một
chut cũng khong nong nảy, vẫn đang đem nơi đay một chut sưu tầm đi qua.

Trước mặt mọi người người đi đến cực lạc Ma Cung chỗ sau nhất thời điẻm,
liền rốt cục chứng kiến, cai kia bị tren trăm toa cao cao đứng vững bệ đa chỗ
vay quanh, lộ ra thương Tang Cổ phac chi khi tấm bia đa.

Diệt thế vo sinh Thần Loi phia dưới, tấm bia đa nay vẫn đang lưu tại nơi đay,
chưa từng hư hao, đến bay giờ mới thoi, đa khong biết đi qua đa bao nhieu năm,
lại vẫn đang sừng sững luc nay.

Mọi người từng bước một đi tới, quay chung quanh tại tấm bia đa nay chung
quanh. Nhưng thấy tấm bia đa nay trước sau chỗ, phan biệt la Hắc Bạch hai mau.
Phia trước mau đen chỗ, la Thai Thượng cực lạc Ma Kinh ròi, sau Phương Bạch
sắc chỗ, thi la Hỗn Độn Âm Dương Ma Kinh.

Tren tấm bia đa, chợt nhin đi, trụi lủi khong co cai gi. Nhưng ma định thần
xem luc, liền co thể chứng kiến, hắn ben tren tựa hồ tuyen khắc lấy vo số chữ
viết, đồ hinh, hoa văn.

Gần xem tấm bia đa nay cung một thời gian, mấy người đồng thời lam vao yen
tĩnh chinh giữa.

Diệp Trường Sinh chỉ cảm thấy đỉnh đầu chỗ oanh địa một hồi tiếng nổ, trong
chốc lat liền co vo số kỳ dị tin tức hướng trong đầu hắn tran vao. Du la hắn
thần thức kinh người, lại đa trải qua nhiều lần cung loại trung kich, lại vẫn
đang cực kỳ khong khỏe, trong khoảng thời gian ngắn, trong đầu tran ngập lộ vẻ
những tin tức nay, khong tiếp tục ý khac.

Khong bao lau, Tử Van oanh dẫn đầu chống đỡ khong nổi, keu ren một tiếng, khoi
phục tinh hinh, trong miệng mau tươi ồ ồ chảy ra, nhưng lại thương khong nhẹ.

Nang thở dai, xoa xoa vết mau, lấy ra đan dược nuốt xuống. Hơn mười tức về
sau, yến Như Nguyệt than hinh mềm nhũn, nga xuống, mở ra con ngươi thời
điẻm, cho đa mắt tơ mau, lại bị Tử Van oanh vịn.

Từ nay về sau, tiếp qua mấy chục tức, cai kia co gai mặc ao đen cũng tỉnh lại.
Trong trang chỉ con lại To Đat Kỷ va Diệp Trường Sinh hai người lẳng lặng đứng
thẳng bất động.

Tử Van oanh cung yến Như Nguyệt liếc mắt nhin nhau, đồng đều từ đối phương
trong mắt thấy được kinh ngạc.

Tử Van oanh noi: "Xem ra, hắn cũng khong chỉ la dựa vao phap bảo sắc ben cung
Cong Phap kỳ lạ ma thoi."

Yến Như Nguyệt noi: "Hắn so chung ta trong tưởng tượng, cang them thần bi."

Từ nay về sau, thời gian từ từ troi qua, đem lam co gai mặc ao đen tỉnh lại về
sau nửa canh giờ thời điẻm, To Đat Kỷ thở dai, cũng mở hai mắt ra.

Trợn mắt chi tế, nang trong mắt một mảnh u am, kiều mỵ tren mặt tran đầy điềm
đạm đang yeu, cai nay một chốc lam cho người ta thương tiếc, la yến Như Nguyệt
cung Tử Van oanh hai nữ đều đều tam động khong thoi.

Rồi sau đo, nang lấy ra một cai bồ đoan, ngồi xuống, vai giọt nước mắt tự nang
trong mắt dưới mặt đất, chảy xuống tren mặt đất.

Co gai mặc ao đen thở dai, đi đến nang ben người, giup nang đem nước mắt lau,
thấp giọng noi: "Khong được sao?"

To Đat Kỷ lắc đầu, trong mắt ro rang ẩn ẩn co vẻ tuyệt vọng hiện len.

Tử Van oanh hai nữ lần nữa nhin nhau, cũng co kho hiểu chi ý.

Thời gian lần nữa chậm rai đi qua, To Đat Kỷ nhưng lại kinh ngạc chứng kiến,
Diệp Trường Sinh vẫn đang sừng sững tại trước tấm bia đa, khong co chut nao
động tĩnh.

Ma cai kia tấm bia đa, nhưng lại ẩn ẩn co lắc lư dấu hiệu.

Rồi sau đo, tại chung nữ kinh ngạc trong anh mắt, cai kia tren tấm bia đa, rồi
đột nhien đa nứt ra vo số đạo vết rạn, sau đo co vo số đạo hao quang, từ cai
nay vết rạn chinh giữa bắn đi ra.

Sau một khắc, toan bộ tấm bia đa ba địa một tiếng, nổ ra, hoa thanh vo số
miếng vết lốm đốm, tren khong trung quanh quẩn một hồi, sau đo đều chui vao
Diệp Trường Sinh đỉnh đầu ben trong.

Diệp Trường Sinh than hinh nhoang một cai, hai con ngươi dĩ nhien mở ra đến.

Chứng kiến To Đat Kỷ thời điẻm, Diệp Trường Sinh chợt thấy, To Đat Kỷ dĩ
nhien khong giống với luc trước tiến vao nơi đay, tim kiếm Ma Cung thời điẻm
trạng thai tinh thần ròi. Luc nay nang liền giống như vừa mới đa mất đi nhan
sinh lớn nhất dựa, than thể con khong co gi, tren tam lý dĩ nhien đi đầu hỏng
mất.

Thậm chi, Diệp Trường Sinh theo tren than nang, ẩn ẩn phat giac được một tia
tử ý.

Nhiu nhiu may, Diệp Trường Sinh nhắm lại hai con ngươi, cẩn thận hồi muốn vừa
mới cuối cung biểu hiện ra tại trong đầu lưỡng mon Cong Phap.

Thai Thượng cực lạc ma điển, chinh la tu luyện thần thức chi phap, luyện thanh
về sau co thể lam cho tu sĩ trực tiếp dung thần thức ngưng tụ thanh co linh
than thể, nay co linh than thể xen vao hư thật tầm đo, chư phap bất xam, chư
bảo khong sợ, quả nhien cường đại. Bất qua muốn tu luyện phương phap nay,
nhưng lại muốn co được hơn người thần thức cường độ mới được.

Chinh như Hỗn Độn noi, Diệp Trường Sinh tren người, sở hữu tát cả thần thức
tăng trưởng chi phap tinh toan, cũng khong cach nao lam cho thần tri của hắn
đạt tới hắn luc nay cường độ. Đay la Hỗn Độn đối với Diệp Trường Sinh duy nhất
khong cach nao lý giải chỗ.


Tu Chân Tiểu Điếm - Chương #651