Người đăng: hoang vu
Cập nhật luc:201231815:53:00 Só lượng từ:4758
Tần Lạc Sương nhưng lại vẻ mặt khong sao cả bộ dạng, chinh khoanh chan ma
ngồi, khoi phục linh lực. Nang vừa mới cung cai nay Hắc Mộc Lang solo mấy lần,
linh lực hao tổn cực kỳ nghiem trọng.
Mấy chục tức về sau, cai kia Hắc Mộc Lang do dự xuống, đứng dậy, lảo đảo phi ,
phi to lớn sảnh đỉnh thời điẻm, tuy ý tim cai địa phương, dung đầu đụng phải
thoang một phat, chỗ kia liền một tiếng vang nhỏ, xuất hiện một cai cửa động.
Chợt no than thể uốn eo, liền chui đi vao.
Mấy người rieng phàn mình liếc nhau, Tần Lạc Sương than hinh một tung, dẫn
đầu đi theo Hắc Mộc Lang hướng cai kia cửa động phong đi. Phi hanh thuật tế,
cổ tay nang khẽ nhuc nhich, sang ngời ra một đoan sat ý tia sang trắng, ngăn
cản tại chinh minh trước người, để tranh tại trong thong đạo bị Hắc Mộc Lang
đanh len.
Cai kia tương mộc Soi nhưng lại vượt qua nang ngoai ý liệu, trực tiếp chui
vao cuối thong đạo binh chướng, tựa hồ cũng khong co đanh len ý của nang.
Tiến vao tầng thứ tư đại sảnh về sau, Diệp Trường Sinh liền cảm giac trong đo
sat khi lại nồng hậu day đặc them vai phần, chỉ bất qua hắn cũng la có thẻ
ngăn cản ở.
Tầng nay đại sảnh vẫn như cũ la khong dangdang, cai kia Hắc Mộc Lang tren mặt
đất ngồi xổm ngồi chỉ chốc lat, lần nữa mở ra cửa động, hướng len ma đi.
Như thế mai cho đến tầng thứ tam thời điẻm, cai kia sat khi đa đầm đặc cực
kỳ đang sợ tinh trạng. Diệp Trường Sinh vận chuyển toan bộ thần thức, ngăn cản
sat khi xam nhập. Tần Lạc Sương coi như bỏ qua, nang la chuyen mon tu luyện
sat ý, cung sat khi co cach lam khac nhau nhưng kết quả lại giống nhau đến ki
diệu, boi Thanh Tuệ cung với cảnh bảy nhưng lại rieng phàn mình co chut
khong chịu nổi, tại đay đầm đặc sat khi phia dưới nỗ lực ngăn cản.
Cai kia tương mộc Soi đối với cai nay sat khi, tựa hồ cũng co chut khong thể
thich ứng. No chậm rai ngồi xổm ngồi dưới đất, lẳng lặng cung đợi.
Theo thời gian từng điểm từng điểm troi qua, cai kia sat khi cũng tại dần dần
trở thanh nhạt. Đợi cho sat khi nồng độ xuống đến tầng thứ ba trinh độ thời
điẻm, cai kia Hắc Mộc Lang run lẩy bẩy đầu, đứng dậy, con mắt hữu ý vo ý tầm
đo, liếc mắt Diệp Trường Sinh liếc.
Diệp Trường Sinh ngơ ngac một chut, lại nhin kỹ luc, đa thấy cai kia Hắc Mộc
Lang đa thản nhien phi, hướng đại sảnh đỉnh bay đi.
Luc nay đay Hắc Mộc Lang liền khong co luc trước như vậy dễ dang, no ở đại
sảnh đỉnh vong vo hồi lau, cuối cung tựa hồ co chut mệt mỏi, ro rang lại rơi
xuống.
Mọi người đối với như thế nao mở ra cai kia cửa động, hoan toan khong co khai
niệm, vi vậy liền lẳng lặng yen chờ Hắc Mộc Lang.
Nghỉ ngơi chỉ chốc lat sau, Hắc Mộc Lang lần nữa bay len, hoa ba bốn tức thời
gian, liền xac định mở ra cửa động chỗ, sau đo đầu dung sức va chạm, chỉ nghe
một tiếng vang nhỏ, bốn thước động khẩu lớn nhỏ liền xuất hiện tại mọi người
trước mắt, co sat khi tự trong đo phun dũng ma ra.
Hắc Mộc Lang nhưng lại khong quan tam, đon sat khi liền chui vao cai kia cửa
động.
Tần Lạc Sương Vo Hạ đa tưởng, đi theo no liền xong vao cai kia cửa động, mấy
người con lại cũng theo sat Tần Lạc Sương nối đuoi nhau ma vao.
Xong qua cai kia binh chướng, Diệp Trường Sinh chỉ cảm thấy quanh than lạnh
lẽo, sau một khắc, khổng lồ sat khi đưa hắn chăm chu giam cầm tại nguyen chỗ,
rốt cuộc khong cach nao tiến về phia trước một bước.
Diệp Trường Sinh tam niệm vừa động, thần thức vận chuyển, đồng thời đem Hỗn
Độn thanh mang thanh toan đi ra, ngăn cản trước người, luc nay mới cảm giac
sống kha giả một it, co rảnh đai quan sat chỗ chi địa tinh hinh.
Quanh minh vẫn la một cai cung loại phia dưới tầng thứ tam như vậy đại sảnh,
khac biệt duy nhất la, đại sảnh chinh trung ương chỗ, một khối phương vien sau
thước ngọc chất tren binh đai, lẳng lặng yen để đặt lấy một thanh kiểu dang
phong cach cổ xưa trường đao.
Trường đao dai ước chừng bốn thước, than đao co một tấc trường chỗ theo trong
vỏ đao keo ra, lộ ra tối như mực than đao.
Vẻ nay đầm đặc vo cung sat khi, bắt đầu từ than đao lộ ra cai nay tấc hơn chỗ
phat ra. Rất kho tưởng tượng, cai nay trường đao la một thanh hạng gi hung
thần chi đao, tấc hơn than đao liền co thể phong xuất ra như vậy ach sat khi.
Tần Lạc Sương chỗ sưu tập hắc sắc kiếm gay mảnh vỡ, cung cai nay trường đao so
, rồi lại chenh lệch rất nhiều.
Đương nhien, cai kia hắc sắc kiếm gay đa vỡ thanh một số khối, sat khi hội suy
yếu cũng la co khả năng đấy.
Trường đao ben cạnh, Tần Lạc Sương run ra sinh tử sat ý kiếm, sat ý tia sang
trắng ngưng tụ thanh mặt khac một thanh trường kiếm, cung cai kia Hắc Mộc Lang
chem giết lại với nhau.
Đay la tự gặp được mau đao ngưng truc hoa về sau, Tần Lạc Sương lần thứ hai sử
xuất song kiếm chi phap. Cai kia luc trước gần như co thể hoan toan ap chế Tần
Lạc Sương cung cảnh bảy hai người Hắc Mộc Lang, luc nay ro rang chỉ kho khăn
lắm cung Tần Lạc Sương đanh ngang, nhưng lại rơi xuống một chut hạ phong.
Cảnh bảy nhưng lại đứng yen ở một ben, thần thức Phong Bạo vận sức chờ phat
động.
Boi Thanh Tuệ mặt sắc co chut tai nhợt, hiển nhien tại đay sat khi ben trong,
nang cũng cũng khong phải thập phần sống kha giả.
Chỉ la nang nhin qua trường đao hai con ngươi, ẩn chứa đầm đặc 〖 hưng 〗 phấn
chi ý, hiển nhien nang đối với cai nay trường đao cũng rất cảm thấy hứng thu.
Thấy lại hướng Hắc Mộc Lang cung Tần Lạc Sương chem giết chỗ luc, Diệp Trường
Sinh phat hiện, cai kia Hắc Mộc Lang tựa hồ la muốn tới gần chuoi nay trường
đao, Tần Lạc Sương nhưng lại tại ngăn trở tại no.
Chỉ chốc lat sau, Tần Lạc Sương song tren than kiếm bạch sắc hao quang đột
nhien tăng vọt, hung hăng trảm tại phốc tiến len đay Hắc Mộc Lang tren người.
Huyết quang văng khắp nơi ở ben trong, Hắc Mộc Lang miệng rộng mở ra, mấy trăm
quả đen kịt tỏa sang mộc đam hướng Tần Lạc Sương vao đầu trum tới.
Diệp Trường Sinh song kiếm run len, theo Hắc Mộc Lang tren người cắt đứt xuống
đến hai đại đoan huyết nhục, đồng thời thu kiếm dung sức vung len, liền đem
mấy trăm quả mộc đam đều chem rụng tren mặt đất.
Cai kia Hắc Mộc Lang thụ nay trọng thương, gao thet một tiếng, thất tha thất
thểu lui về phia sau mấy bước, than thể lung lay nhoang một cai, trực tiếp
lệch ra nga xuống đất.
Chỉ co điều no sự khoi phục sức khỏe thức sự qua cường đại, la như vậy một
chốc, no vết thương tren người đa bắt đầu tự hanh chậm lại đổ mau, liền như
cùng là co người cho no thi triển Trị Liệu Thuật.
Tần Lạc Sương hừ lạnh một tiếng, trong tay sinh tử sat ý kiếm bay ra, trực
tiếp đem Hắc Mộc Lang theo ben hong chem lam hai đoạn, mau tươi phun dũng ma
ra, đem mặt đất nhuộm một mảnh huyết hồng.
Cai kia tương mộc than sói tử bị chem lam hai đoạn về sau, lại vẫn chưa chết,
nửa người tren va nửa người dưới con đang khong ngừng địa co rum lấy, chỉ la
bị nay trọng thương, mọi người ở đay, khong co người sẽ cảm thấy, no con co
thể con sống sot.
Tần Lạc Sương thu hồi sinh tử sat ý kiếm, sau đo khoanh chan ma ngồi, lẳng
lặng yen nghỉ ngơi . Vừa mới cung tương mộc Soi một trận chiến, tay nang đoạn
ra hết, tieu hao khong nhỏ, đợi lat nữa co lẽ con co cang them hung hiểm sự
tinh muốn lam, bởi vậy khong thể khong cẩn thận một it.
Diệp Trường Sinh đứng thẳng chỗ, chinh đối diện lấy cai kia Hắc Mộc Lang con
mắt chỗ. Chẳng biết tại sao, hắn tổng cảm giac cai kia Hắc Mộc Lang gần chết
chi tế anh mắt, ẩn chứa một chut noi khong ro đạo khong ro ý tứ ham xuc, tựa
hồ tại tuyệt vọng cực kỳ, con ẩn chứa một it giải thoat chi ý.
Liền vao luc nay, thong đạo chỗ binh chướng loe len, cao thượng mặt mũi tran
đầy kinh hai địa đi ra, noi: "Sư phụ, co vai chục chỉ Hắc Mộc Lang tại Mộc
vương điện ben ngoai tụ tập, tựa hồ la chỗ xung yếu đem đi len." Boi Thanh Tuệ
nhướng may, noi: "Mấy chục chỉ Hắc Mộc Lang ma thoi, giết chết cũng được, vội
cai gi đau nay?" Cao thượng vội hỏi: "Mấy chục chỉ Hắc Mộc Lang ở ben trong,
co sau chỉ Tứ giai, con lại lộ vẻ Tam giai, chung ta bốn người chỉ sợ ngăn
cản khong nổi."
Sau chỉ Tứ giai Hắc Mộc Lang!
Nghe noi như thế, mọi người ngay ngắn hướng hoảng sợ đứng dậy. Tứ giai Hắc Mộc
Lang theo chiến lực đi len noi, liền tương đương với Nguyen Anh kỳ tu sĩ ròi,
kho trach cao thượng hội như vậy kinh hoảng địa chạy đem đi len.
Boi Thanh Tuệ nhưng lại đem anh mắt quăng hướng Tần Lạc Sương, noi: "Tần đạo
hữu, ngươi thấy thế nao?" Tần Lạc Sương mặt khong biểu tinh ma noi: "Cai nay
chuoi trường đao nhất định la kho lường bảo vật, nhưng la trường đao chỉ co
một thanh, chỉ co thể bị một người đạt được. Ta đối với cai nay trường đao,
hết sức cảm thấy hứng thu, tiền bối liền đem chi nhường cho ta đi, ta tất
nhien sẽ nhớ ro tiền bối phần nhan tinh nay đấy." Boi Thanh Tuệ cười lạnh noi:
"Noi như vậy tựu khong co ý nghĩa đi a nha, mọi người đến chỗ nay, đều cực kỳ
khong dễ dang, ngươi cau noi đầu tien muốn đem tốt nhất chi vật lấy đi, cũng
khong tranh khỏi qua mức ba đạo. Huống hồ một" nang noi xong, nhin Diệp Trường
Sinh liếc, noi: "Diệp đạo hữu một đường đến nay, xuất lực rất nhiều, Tần đạo
hữu ngươi như vậy đơn giản, liền đem cai kia trường đao lấy đi, cũng co chut
khong thich hợp a."
Diệp Trường Sinh đối với cai kia trường đao nhưng lại khong co gi hứng thu, tự
nhien khong muốn bị lam vũ khi sử dụng, hắn mỉm cười, noi: "Mấy vị tự hanh
thương nghị la, tại hạ chỉ la đi len được them kiến thức, đối với cai kia
trường đao khong co cai gi hứng thu." Boi Thanh Tuệ co chut ngoai ý muốn, liếc
mắt Diệp Trường Sinh liếc, ha ha cười noi: "Diệp đạo hữu ngược lại la rộng
rai, lại khong giống ta như vậy tinh toan chi li."
Nang đối với cao thượng noi: "Cac ngươi đi xuống trước chằm chằm vao a, nếu
như Hắc Mộc Lang bắt đầu tiến cong, cac ngươi trước ngăn cản một hồi, ngăn
khong được liền hướng ben tren đi." Cao thượng len tiếng ma đi.
Boi Thanh Tuệ con mắt co chut hip mắt, cai nay lộ ra nang vốn cũng khong lớn
con mắt nhỏ hơn : "Như vậy, Tần đạo hữu, ngươi khong muốn buong tha cho, ta
cũng khong muốn đem trường đao tặng cho ngươi, phải lam lam sao bay giờ đau
nay?" Tần Lạc Sương ban tay một phen, song kiếm đồng thời rut ra, cười lạnh
noi: "Tiền bối cung ta liều một hồi a, nếu như tiền bối co thể đem ta đanh
bại, ta đay tự nhien khong lời nao để noi." Boi Thanh Tuệ nghieng mắt nhin tử
cảnh thất nhất mắt, Tần Lạc Sương nhan tiện noi: "Tiền bối yen tam đi, ta con
khinh thường tại cung hắn vay cong tại tiền bối."
Boi Thanh Tuệ khẽ cười noi: "Như thế rất tốt!" Noi xong, tay nang chưởng
nhoang một cai, mō ra một thanh sang trong hơi mờ trường kiếm đến, trường kiếm
kia tản ra đầm đặc băng han chi ý, hiển nhien co chut bất pham.
Boi Thanh Tuệ xoe ban tay ra, nhẹ nhang phủ mō lấy trường kiếm, thở dai: "Ta
đa bao nhieu năm khong co xuất kiếm, minh đa khong nhớ ro ròi. Hom nay, tựu
để cho ta tới lĩnh giao thoang một phat, Đại Tần Tu Tien Giới danh tiếng mạnh
mẽ nhất nhan tai mới xuất hiện, Lạc Sương Tien Tử đich thủ đoạn a. Ma lại cho
ta xem xem, tin đồn ngươi co thể đanh bại Thiẹu Đong Lưu, co thể đanh bại
giản thien van, thật sự co bản lĩnh, hay vẫn la hư danh noi chơi." Sau một
khắc, nang than hinh bỗng dưng biến mất tại nguyen chỗ.
Tần Lạc Sương nhưng lại đa sớm tại lưu ý nang động tĩnh, bởi vậy tại nang cong
tới đệ thời khắc nay, song kiếm một kiếm phong thủ, một kiếm trước chỉ, cung
boi Thanh Tuệ hơi mờ trường kiếm hung hăng địa đụng vao nhau.
Hai kiếm chạm nhau chi tế, Tần Lạc Sương liền cảm giac một cổ cực đoan băng
han, từ cai nay hơi mờ trường kiếm ben tren hướng chinh minh sinh tử sat ý
kiếm truyền tới. Trong nội tam nang cả kinh, nghĩ ngợi noi: "Chẳng lẽ la Băng
Phach han quang điển?
Nếu như la thật sự Băng Phach han quang điển, nang hom nay Nguyen Anh sơ kỳ tu
vi, tuyệt đối co thể thi triển ra Băng Phach thần quang đến, ta đay vo luận
như thế nao, đều la ngăn cản khong nổi đấy." Băng Phach han quang điển danh
tiếng, nang la ở sat kiếp ảo cảnh ben trong từng nghe đa từng noi qua mấy lần,
nhưng lại thủy chung chưa từng bai kiến tu tập nay Cong Phap chi nhan.
Vi vậy nang đề phong chi ý nổi len, sat ý tia sang trắng đều phong thich ma
ra, đem sinh tử sat ý kiếm chăm chu địa bao, dung giảm bớt đối với Phương
Băng Han chi ý tổn thương.
Khong ngờ mấy cai đối mặt đi qua, lưỡng người kiếm trong tay đa chạm đến hơn
trăm lần, Tần Lạc Sương cảm giac nang tren than kiếm băng han chi ý tuy nhien
kho chơi, nhưng lại cũng khong giống như trong truyền thuyết Băng Phach han
quang điển như vậy cường đại.
( Canh [3] tại muộn
Mới nhất nhanh nhất chương va tiết, mới đăng nhập [ lưới
], đọc la một loại hưởng thụ, đề nghị ngai cất chứa.