Đại Xà


Người đăng: Boss

Chương 232: Đại xa

Thư danh: ( Truyền Kiếm ), tac giả: Văn Mặc

Thời khong phảng phất vo hạn keo dai, khong cảm giac của minh bất luận cai gi
tồn tại, phảng phất qua mấy ngan mấy vạn năm, lại phảng phất chỉ co trong nhay
mắt. Mạc Vấn cảm giac toan than chợt nhẹ, tất cả biết cảm giac đều về tới tren
người, dưới chan cũng truyền đến chấn sờ, la kien cố mặt đất.

Mạc Vấn mở to mắt đanh gia hạ xuống, lọt vao trong tầm mắt lại đều la một cai
cao hơn người cỏ dại bụi cỏ, che chặn tất cả tầm mắt. Khong co bất kỳ bối rối,
kiếm thức đa vo thanh vo tức hướng bốn phương tam hướng triển khai, đồng thời
kiếm tui loe len, một thanh nhị giai thượng phẩm kim hanh phi kiếm xuất hiện
tại dưới chan, Mạc Vấn cất bước đạp đi len, than thể đột nhien thăng nhập
khong trung, thẳng đến vạn trượng độ cao mới ngừng lại được.

Mau xanh hoa cỏ nhan nhan, thay đổi khon lường, nơi nay dĩ nhien la một chỗ
rộng lớn thảo nguyen!

Trong phạm vi tầm mắt khong co chứng kiến bất luận bong người nao, Mạc Vấn
khong khỏi nhiu nhiu may, ben hong kiếm tui loe len, một khối long bai tay lớn
nhỏ la ban xuất hiện tại trong tay, tự nhien khong phải Dạ Tiểu Huyền chỗ
tống, ma la Thien Tri Kiếm Tong la thi luyện đệ tử chuẩn bị. Một loại định vị
thiết bị truy tim, vo luận rất xa, đều cảm ứng được cầm trong tay chủ la ban
giả vị tri.

Lấy kiếm thức kich hoạt, tren mặt một cay vo sắc thủy tinh kim đồng hồ vo
thanh vo tức hiện len, chuyển động vai vong, đột nhien chỉ đến một cai phương
hướng, sau đo cả kim đồng hồ phong xuất ra một đoan nhu hoa lục quang, lục
quang khong co duy tri lien tục bao lau, khong bao lau chuyển thanh mau vang,
tiếp theo biến thanh hồng sắc, cuối cung lại hoa thanh đen nhanh sắc!

Chứng kiến loại tinh huống nay, Mạc Vấn trong nội tam trầm xuống, dĩ nhien la
đại biểu tối cự ly xa đen nhanh sắc!

Cai nay định vị tren la ban kim đồng hồ, lục sắc đại biểu cự ly một nghin dặm
trong vong, mau vang đại biểu một nghin dặm đa ngoai ba nghin dặm trong vong,
hồng sắc đại biểu ba nghin dặm đa ngoai một vạn trong vong, ma mau đen tắc đại
biểu một vạn ben ngoai! La la ban co khả năng cảm giac trắc cực hạn, cụ thể la
rất xa khong cach nao phan đoan, co thể la một vạn, cũng co thể la máy vạn
dặm.

Chủ la ban la do Mộ Dung Hinh mang theo, noi cach khac minh cung Mộ Dung Hinh
thẳng tắp cự ly it nhất tại một vạn ben ngoai!

Đay cũng qua ham hại người a? Lại truyền tống xa như vậy? Khong phải noi
truyền tống trạm kế tiếp cang gần, truyền tống sau cach xa nhau cự ly cũng
cang gần sao?

Mạc Vấn co chut khong noi gi nhin một cai thien khong, tren bầu trời co may
trắng, cũng co một vong mặt trời đỏ, dung hắn hom nay cảnh giới con khong cach
nao phan đoan bầu trời nay luan mặt trời đỏ thiệt giả, bất qua hắn phong thich
anh nắng lại cung ngoại giới anh nắng giống như đuc, đều kẻ co được một tia
cực kỳ tinh thuần mặt trời chi hỏa.

Trong luc đo anh mắt của hắn mị len, bởi vi tren thai dương xuất hiện một mảnh
chấm đen nhỏ, những nay điểm đen dung mặt trời đỏ lam bối cảnh, dần dần thanh
lớn, hơn mười tức sau cang đem cả luan mặt trời đỏ đều che ở!

Mạc Vấn sắc mặt biến hoa, bởi vi nay đau co la cai gi điểm đen, ro rang la một
đam yeu trung!

Kim sắc mắt kep, hai đoi trong suốt mỏng canh, ben nhọn ham xỉ, tron vo đầu,
từng cai đều co người đầu lớn nhỏ!

"Nhất giai thượng vị yeu thu, tứ si kim đồng trung!"

Mạc Vấn hit vao một hơi, khong chut nghĩ ngợi, trước tien hướng phia dưới hạ
xuống lạc (rơi), trung loại yeu thu qua mức đặc biệt, than thể lực lượng khả
năng khong qua thu hut, nhưng một khi hội tụ thanh bầy, thực lực liền hiện
len bao nhieu tăng trưởng gấp bội! Chung no co thể đơn giản đem một đầu cao
chinh minh một cai thậm chi vai cai giai vị yeu thu trong nhay mắt nuốt chững,
mặc du Mạc Vấn nhờ co co thể so với nhị giai trung phẩm linh kiếm than thể,
cũng khong muốn cung những nay sau sống mai với nhau, cai nay che khuất bầu
trời đong nghịt một mảnh, bảo thủ đoan chừng cũng co mấy vạn chich. Hắn từng
tại Cửu Han Chau sa mạc nhin thấy sa tinh hạt bầy căn bản khong cach nao cung
những nay yeu trung so sanh với!

Trốn phia dưới trong bụi cỏ, Mạc Vấn đem khi tức đem hết khả năng toan bộ thu
liễm, cả người như la hoa thanh một tảng đa.

Pho thien cai địa ong ong tiếng từ đỉnh đầu thượng truyền, rậm rạp chằng chịt
trung bầy tại thien khong xoay quanh trong chốc lat, co thể la khong co phat
hiện mục tieu, đanh một cai gay, hướng địa phương khac bay đi, chậm rai biến
mất ở chan trời.

Mạc Vấn thở dai một hơi, điều khiển phi kiếm nay lần nữa được đưa len, bất qua
lần nay chich len tới mấy trượng cao địa phương (chỗ), hắn cũng khong muốn tai
dẫn khởi (nang) những kia yeu trung chu ý.

Theo kiếm nang trong lấy ra một khối ngọc giản, tam thần do xet đi vao, một bộ
rộng lớn địa đồ liền bay ra ra. Đay la Thien Tri Kiếm Tong chuẩn bị ảo cảnh
địa đồ, trải qua vo số tổ tien cố gắng, ảo cảnh trong địa mạo tren cơ bản bị
người do xet tinh tường, bất qua cũng giới hạn đầy đất mạo.

Đem cai nay phiến thảo nguyen cung địa đồ trong so sanh một chut, cuối cung
tập trung tại ảo cảnh tay bộ một cai ten la Thương Lang Nguyen địa phương
(chỗ).

Thương Lang Nguyen, nam bắc hai nghin dặm, gi đo ba nghin dặm, cực độ nguy
hiểm!

Về phần như thế nao nguy hiểm, tren bản đồ tự nhien khong co giới thiệu, bất
qua cực độ nguy hiểm đa la gần với tuyệt địa thứ hai nguy hiểm cấp số! Đối với
cai nay Mạc Vấn khong co hoai nghi, vừa mới qua đam kia tứ si kim đồng trung
bầy, cũng đủ để lam cho đại đa số thi luyện giả chun bước, hắn mặc du co tin
tưởng khang trụ những nay yeu trung cong kich, nhưng la tuyệt đối khong muốn
treu chọc.

Trầm ngam một chut, Mạc Vấn tập trung phương hướng, dan chặt lấy bụi cỏ cuối
chạy như bay ma đi.

Tốc độ của hắn khong vui, dưới chan phi kiếm cao nhất tốc độ la hai trong nhay
mắt, nhưng hắn khong dam toan lực phi hanh, ai cũng khong biết chan nay hạ
tham trầm trong bụi cỏ con cất giấu cai gi nguy cơ. Bởi vậy chỉ sử dụng một
cai chớp mắt tốc độ, cho minh lưu lại cũng đủ ứng biến đường sống.

Rộng lớn tren thảo nguyen, yen tĩnh khong người, chỉ co gio thổi qua cay cỏ
san sạt thanh am, Mạc Vấn bay vut tiểu nửa canh giờ, khong co gặp được một
bong người, cũng khong co bất kỳ yeu thu, điều nay lam cho đay long của hắn
sinh ra một tia bất an.

Đem kiếm thức ngưng tụ thanh chut trạng, tận khả năng keo dai vươn đi ra,
phương vien mười dặm trong dấu vết nao đều chạy khong khỏi hắn do xet, bất qua
thủy chung khong co bổ nhao bắt được bất luận kẻ nao hoặc la yeu thu tung
tich.

Một hồi lien mien thanh am theo địa phương xa xoi ẩn ẩn truyền lọt vao trong
tai, Mạc Vấn lập tức đinh chỉ phi hanh, cảnh giac nghe thanh am kia nơi phat
ra.

Co thể phan đoan, thanh am kia cach cach minh nơi nay vo cung xa xoi, it nhất
tại thị lực của hắn cung kiếm thức cảm ứng phạm vi ben ngoai. Bất qua thanh am
nay nhưng lại dần dần tăng cường, tuy rất chậm, nhưng tăng cường tuyệt đối
khong sai, noi cach khac, tiếng nguyen đang tại hướng chinh minh tới gần!

Mạc Vấn phản ứng đầu tien chinh la muốn muốn tranh đi, bất qua tiếng nguyen
truyền đến phương hướng lại lam cho hắn do dự, bởi vi đo chinh la hắn đi tới
phương hướng!

Thở dai, Mạc Vấn thuc dục phi kiếm dưới chan mang theo chinh minh chậm rai len
cao, phia trước xa xoi cảnh tượng từng điểm từng điểm bay biện ra. Đợi len tới
trăm trượng khong trung sau, con của hắn khong khỏi co rụt lại.

Bởi vi tại cuối tầm mắt, đại khai hơn mười dặm ben ngoai cự ly, một con rắn
hinh sinh vật theo trong bụi cỏ tho ra nửa thanh than thể, trang kiện than thể
pha vỡ bụi cỏ, chấm dứt đối khong thua kem một cai chớp mắt tốc độ về phia
trước chạy, dữ tợn xấu xi cự thủ phun thật dai lưỡi, mấy lần muốn đưa hắn
trước người một cai chấm đen nhỏ nuốt chững, nhưng nay cai chấm đen nhỏ thần
kỳ cơ linh, mỗi một lần đều ở xa hon rơi xuống trước thay đổi phương hướng,
cực kỳ mạo hiểm tranh thoat xa hon.

Linh kiếm sư, rốt cục chứng kiến một cai linh kiếm sư . Mạc Vấn một mực căng
cứng tam ngược lại lỏng xuống tới, tại một cai khong biết khong gian, khong co
so với nhin thấy đồng loại cang lam cho long người chuyện sung sướng, ma ngay
cả Mạc Vấn cũng khong thể ngoại lệ.

Bất qua, con rắn nay. . . Co thể thật la lớn !

Cự ly xa như vậy, Mạc Vấn đều cảm nhận được cai kia xa hinh yeu thu khổng lồ!
Bởi vi ten kia tại xa hon xuống giay dụa linh kiếm sư tại đối phương trước
người giống như la nhất chich con chuột nhỏ như vậy khong ngờ, co thể tưởng
tượng con rắn kia rốt cuộc co bao lớn.


Truyền Kiếm - Chương #232