Thiếu Gian Cự Trượt


Người đăng: Phan Thị Phượng

Cat tay quang nghĩa dẫn theo chan ngon Mật Tong tăng chung nhom: đam bọn họ
hạo hạo đang đang (đại quy mo) xuống nui, đi vao dưới nui về sau, cat tay
quang nghĩa liền từ trong mọi người một minh đi ra, một tay thanh chưởng, xoay
người chắp tay thi lễ, tiếng động lớn một tiếng Phật hiệu: "A Di Đa Phật, Cao
Da núi chan ngon Mật Tong đại tăng chinh cat tay quang nghĩa suất (tỉ lệ)
tăng chung đến đay tham kiến Bất Động Minh vương thế ton điện hạ!"

Hắn những lời nay noi nhưng lại tiếng Nhật, ma khong phải tiéng Trung, trong
ngon ngữ tuy nhien khach khi, nhưng lam được lễ tiết nhưng lại mon phai cung
mon phai chi gặp ngang nhau lễ tiết, ma khong phải hạ cấp yết kiến thượng cấp.

Du sao chan ngon Mật Tong la Nhật Bản Phật giao thứ hai thế lực lớn, la truyền
thừa gần một ngan hai trăm khổng lồ tu hanh mon phai, nếu la chấp lễ qua, ngay
sau bị người bắt lấy tay cầm cong phạt, cai kia thật đung la một kiện phiền
toai sự tinh.

Nhưng mặc du la như vậy, như trước rung động rất nhiều ben cạnh du khach nhom:
đam bọn họ, co Nhật Bản cac du khach qua sợ hai hướng Lý Van Đong nhin lại, mở
to hai mắt nhin khong dam tương tin vao hai mắt của minh: cai nay xem anh tuấn
bất pham nam tử, lại chinh la chuyển thế Minh Vương?

Nhật Bản thần đường chua miểu ở ben trong, chuyển thế Minh Vương đều la cực kỳ
hung ac thần Phật bộ dang, tại người Nhật Bản trong nội tam, Bất Động Minh
vương chuyển thế vậy nhất định la than cao tam thước, vòng eo cũng la tam
thước, hơn nữa mắt như chuong đồng, một trương miệng lớn dinh mau, một ngụm
tham ăn mất một đứa be đấy, đay mới thực sự la Bất Động Minh vương!

Nhưng trước mắt nam tử nay khong chỉ co tướng mạo anh tuấn, hơn nữa khi chất
nho nha khiem tốn, lại để cho người vừa thấy liền sinh long vui mừng cảm giac,
ở đau như trong truyền thuyết cai kia dạng hung thần ac sat?

Luc nay chan ngon Mật Tong đi ra nghenh đon tăng nhan khong co một ngan cũng
co * trăm, hơn nữa tu vi phần lớn khong tầm thường, nhiều như vậy tăng nhan
anh mắt hướng một chỗ xem, uy ap to lớn, co thể nghĩ, có thẻ Lý Van Đong luc
nay khoe miệng chứa đựng nhẹ nhang dang tươi cười, tuy nhien bị tiếp đai vo
cung trọng lễ nghi, lại phong khinh van đạm (gio nhẹ may bay), mặt khong đổi
sắc, một phai đại gia khi độ.

Một it chưa thấy qua Lý Van Đong bản than cac tăng nhan luc nay thấy hắn bộ
dạng nay uyen? Nhạc tri khi độ, khong khỏi cũng theo đo tam gay, thấp giọng
thở dai: "Quả nhien la tam gio thổi bất động Minh Vương thế ton điện hạ ah,
danh bất hư truyền, danh bất hư truyền ah!"

Lý Van Đong gặp cat tay quang nghĩa chấp ngoại giao lễ tiết cung chinh minh
noi chuyện, hắn nghe một ben tim uyển nhỏ giọng phien dịch về sau, liền cũng
dung tiéng Trung noi ra: "Đại tăng chinh cac hạ đa lễ, ta luc nay đay đến đay
nhưng thật ra la co việc muốn cung đại tăng chinh cac hạ cung với chư vị chan
ngon Mật Tong cao tăng nhom: đam bọn họ thương nghị."

Cat tay quang nghĩa tinh thong tiéng Trung, sở dĩ dung Nhật ngữ noi chuyện,
đo la xuất từ ngoại giao ben tren lễ tiết, chinh minh đường đường chinh chinh
chan ngon Mật Tong đại tăng chinh, tự nhien khong thể tại trước cong chung hạ
gặp mặt tựu cung người ta noi quốc gia khac ngon ngữ, như vậy phi thường co
mất than phận, hắn nghe xong về sau, trong nội tam khẽ động, anh mắt nhanh
chong ở Lý Van Đong bọn người tren than quet một vong về sau, mỉm cười, noi
ra: "Trung Quốc co một cau tục ngữ: co bằng hữu từ phương xa tới, chết đi
được. Minh Vương thế ton điện hạ đường xa ma đến, chung ta tự nhien đi ra
ngoai đon chao, nhưng lại khong biết Minh Vương thế ton điện hạ luc nay đay
đến co chuyện gi đau nay?"

Lý Van Đong co chut nghieng tai nghe xong tim uyển phien dịch về sau, noi ra:
"Đại tăng chinh đại người, chung ta ngay ở chỗ nay noi sao?"

Cat tay quang nghĩa cười cười: "Ngược lại la lao nạp khong phải ròi, kinh xin
Minh Vương thế ton điện hạ ben trong mời."

Noi xong, hắn nghieng than, ý bảo lại để cho Lý Van Đong ở phia trước đi về
phia trước.

Lý Van Đong gặp đối phương chấp lễ rất nặng, hắn cũng co chut khach khi, ở đau
chịu giọng khach at giọng chủ đi tuốt ở đang trước, hắn cung cat tay quang
nghĩa khach sao một phen về sau, thủy chung kien tri minh cung hắn song vai ma
đi.

Cat tay quang nghĩa hơi co chut ngoai ý muốn, hắn khong nghĩ tới Lý Van Đong
mang theo chiến thắng Thien Cơ cao đen uy thế ma đến, thật khong ngờ khiem
tốn, tren người khong co nửa chut ngạo khi, hồn nhien khong giống trước khi
đến thăm Cao Da núi luc cai kia dạng nhuệ khi bức người, trong long của hắn
am thầm tam gay thời điẻm, cũng khong khỏi am thầm cảm than: vi cai gi chung
ta Nhật Bản tu hanh giới sẽ khong giống như người nay vật?

Một đoan người vay quanh Lý Van Đong bọn người len nui về sau, cat tay quang
nghĩa mang theo Lý Van Đong đam người đi tới bất động giảng đường, bọn hắn
phan biệt theo như vị tri sau khi ngồi xuống, cat tay quang nghĩa luc nay lại
chỉ dung để co chut thanh thạo tiếng Trung Quốc noi ra: "Minh Vương thế ton
điện hạ, con khong co thỉnh giao mấy vị nay la ai?"

Noi xong, anh mắt của hắn hướng Nguyễn Hồng Lăng cung lam miểu nhin lại.

Chan ngon Mật Tong co khổng lồ ma tinh vi nganh tinh bao, hai người nay hắn tự
nhien biết la ai đấy, nhưng noi như vậy, lại la vi tim một cai thong thuận chủ
đề đến triển khai hai phe đối thoại.

Lý Van Đong nghe hắn vừa noi như vậy, liền cười giới thiệu Nguyễn Hồng Lăng
cung lam miểu than phận của hai người, lập tức hai người khach sao một phen về
sau, Lý Van Đong liền đi thẳng vao vấn đề đem Tử Kim La Ngọc bàn lấy đi ra,
đặt ở trước mặt, noi ra: "Đại tăng chinh cac hạ nhận thức cai nay phap bảo
sao?"

Cat tay quang nghĩa xem xet phia dưới, lập tức biến sắc, bật thốt len noi:
"Đay khong phải phong ấn Thien Cơ cao đen phap bảo sao?" Hắn kinh nghi bất
định nhin xem Lý Van Đong, nhịn khong được hỏi: "Minh Vương thế ton điện hạ,
đem ngươi cai nay phap bảo đưa đến chung ta Cao Da trong nui la lam cai gi?"

Cat tay quang nghĩa chằm chằm vao cai nay phap bảo, ngẩng đầu len hỏi: "Điện
hạ ngươi la muốn đem cai nay phap bảo đặt ở chung ta Cao Da núi niem phong
cất vao kho sao?"

Lý Van Đong mỉm cười, hỏi ngược lại: "Đại tăng chinh cac hạ, nếu như ta co ý
tứ nay, quý phai nguyện ý ganh chịu phần nay trach nhiệm sao?"

Cai nay lời noi được cai nay đày đại đường hoa thượng lập tức hai mặt nhin
nhau, bọn hắn lại khong ngốc, ở đau nguyện ý tại chan ngon Mật Tong gặp trọng
thương cai nay đem lam khẩu tiếp được cai nay phỏng tay khoai lang?

Cat tay quang nghĩa lập tức khổ cười, hắn biết ro chinh minh bị Lý Van Đong
đem một quan, trong nội tam am thầm hối hận chinh minh khong dam co cai nay
vừa hỏi, nhưng hắn du sao cay độc, trai lại hỏi: "Nếu như ta noi nguyện ý, Lý
chan nhan ngươi nguyện ý đem quý trọng như thế phap bảo đặt ở Kim Cương Phong
tự đảm bảo sao?"

Lý Van Đong ha ha cười : "Chỉ cần quý phai nguyện ý đap ứng, ta tự nhien khong
co gi khong nỡ đấy."

Cat tay quang nghĩa cũng cười : "Chỉ cần Minh Vương thế ton điện hạ cam lòng
(cho), chung ta đay Kim Cương Phong tự tự nhien quet dọn giường chiếu đon
chao, khong co gi tốt từ chối đấy."

Một ben Nguyễn Hồng Lăng nghe xong bọn hắn đối thoại, am thầm sốt ruột, noi lý
ra truyền am cho tim uyển, sẳng giọng: "Tim uyển sư tỷ, cai nay Lý Van Đong
như thế nao cầm đồ đạc của chung ta đưa tới đưa đi a?"

Tim uyển lại thấp giọng truyền am, quat: "Ngươi khong hiểu tựu it noi chuyện,
Lý Van Đong la ở thăm do hắn đay nay! Ngươi ngẫm lại, nếu như ngươi la cai nay
đại tăng chinh, nếu như Lý Van Đong đi len tựu noi muốn tại cac ngươi Cao Da
núi lấy được Minh Vương phap than, ngươi sẽ lam sao?"

Nguyễn Hồng Lăng chỉ la tinh tinh thẳng, lại khong ngu ngốc, bị một chut như
vậy, lập tức con mắt sang ngời, giật minh hiểu ra, nang truyền am noi: "Ah, ta
hiểu được! Nếu như ta la đại tăng chinh, hoặc la chinh minh noi lý ra tim được
cai nay Minh Vương phap than nuốt rieng lớn mạnh chinh minh mon phai thực lực,
hoặc la đầu cơ kiếm lợi, cong phu sư tử ngoạm, cung Lý Van Đong rao gia tren
trời!"

Dưới đời nay nhan tinh tuy co ấm lạnh, có thẻ lợi ich cung lợi ich quan hệ
trong đo từ trước đến nay đều la lanh khốc vo tinh đấy, la được gần đay cung
Lý Van Đong giao hảo Toan Chan giao Đỗ Phi bọn người, tại một it mẫn cảm nơi
chỉ cần lien quan đến đa đến mon phai lợi ich, hắn cũng khong dam vi Lý Van
Đong một cau, sợ rước họa vao than, xuc phạm đến mon phai lợi ich.

Đỗ Phi bọn người con như thế, huống chi hay vẫn la cung Lý Van Đong từng co
một it ăn tết (qua tiết) chan ngon Mật Tong? Huống chi cai nay hay vẫn la Nhật
Bản tu hanh đại phai!

Lý Van Đong am hiểu sau điểm nay, bởi vậy vượt một cai khuc quanh lớn tử,
trước nem ra một cai lại để cho cat tay quang nghĩa hoan toan khong cach nao
tiếp nhận sự tinh, sau đo lại chậm rai cung hắn co ke mặc cả, sợ bị đối phương
nghĩa chinh ngon từ xảo tra vơ vet tai sản.

Du sao, nơi nay la người ta san nha, nếu như đam nay Nhật Bản hoa thượng quyết
tam, xe toang da mặt, tựu la khong để cho ngươi Minh Vương phap than, cai kia
Lý Van Đong liền đem cai nay Cao Da núi giết cai mau chảy thanh song, vậy
cũng khong lam nen chuyện gi, cuối cung ngoại trừ giương mắt nhin ben ngoai,
mặt khac dư thừa đich phương phap xử lý đay chinh la ti xiu đều khong co.

Hai người bọn họ một gia một trẻ, hai người đều tại trợn mắt noi lời bịa đặt.

Cat tay quang nghĩa cung Lý Van Đong hai người lẫn nhau đối mặt lấy dối tra nở
nụ cười sau một luc, lẫn nhau đều tại trong long thầm mắng đối phương, bởi vi
vi bọn họ cũng đều biết Lý Van Đong khong co khả năng đem cai nay phap bảo để
ở chỗ nay, bởi vi cat tay quang nghĩa đa từng đi qua Long Hổ sơn, nhin thấy
qua cai nay phap bảo, biết ro cai nay phap bảo khong phải Lý Van Đong đấy!

Ma Lý Van Đong cũng biết chan ngon Mật Tong tại ac chiến trong gặp trọng
thương, nhất định khong dam đem cai nay phỏng tay khoai lang thu lưu lại, nếu
khong vạn nhất mon phai khac long mang lam loạn, đanh ra đại nghĩa danh hao,
len cao một ho: "Chung ta tiến về trước Cao Da núi đem giấu ở chan ngon Mật
Tong Tử Kim La Ngọc bàn lam hỏng, lại để cho Thien Cơ cao đen khong tiếp tục
sức mạnh lớn lao, vi đời đời con chau hậu đại vĩnh viễn tuyệt hậu hoạn!"

Những lời nay xem đường hoang, nhưng tren thực tế vo sỉ ac độc tới cực điểm,
giết Thien Cơ cao đen la giả, diệt chan ngon Mật Tong đo mới la thật!

Thật giống như Trung Hoa tu hanh mon phai vay quet hồ thiền mon đồng dạng,
thay trời hanh đạo, trảm yeu trừ ma la giả, chia cắt hồ thiền mon phap bảo tai
phu, đo mới la thật!

Nếu la co người bụng dạ kho lường ho len như vậy một tiếng, kia Nhật Bản tu
hanh rất nhiều mon phai tam phần hội nhao nhao hưởng ứng, sau đo chen chuc
thẳng hướng Cao Da trong nui!

Nghenh kho tren xuống sự tinh bọn hắn phần lớn khong dam lam, có thẻ đau
nhức giẫm cho rơi xuống nước, ai khong muốn a? Chan ngon Mật Tong tuy nhien
cường đại, có thẻ nếu la đa mất đi đại nghĩa, bị Nhật Bản tu hanh mon phai
hợp nhau tấn cong, cai kia mon phai bị diệt cũng chỉ la sớm tối chuyện giữa.

Cho nen, giết cat tay quang nghĩa, hắn cũng khong dam đem cai nay Tử Kim La
Ngọc bàn cai nay nhin như vo hạn mỹ hảo phap bảo ở lại Cao Da núi, bởi vi
nay dạng tương đương tự chịu diệt vong!

Lý Van Đong gặp cat tay quang nghĩa lời noi nay noi ra, hắn liền dứt khoat đem
Tử Kim La Ngọc bàn hướng cat tay quang nghĩa trước mặt đẩy, noi ra: "Thiếu
tăng chinh cac hạ, đa chan ngon Mật Tong co như vậy đảm đương, ta đay sẽ đem
Tử Kim La Ngọc bàn gởi lại tại quý phai, kinh xin lam phiền quý phai Nghiem
gia đảm bảo, vụ sử (khiến cho) Thien Cơ cao đen từ ben trong trốn xong tới."

Cat tay quang nghĩa nghe được khoe mắt co lại suc, hắn tren miệng noi được
xinh đẹp, bay giờ người ta đạp tren mũi mặt ròi, hắn lại nao dam tiếp a?

Cat tay quang nghĩa miễn cưỡng cười cười, noi ra: "Minh Vương thế ton điện hạ
đich hậu ai thật la lam cho Cao Da tren dưới nui thụ sủng nhược kinh, rất cảm
thấy vinh quang, nhưng lao nạp trong nội tam kinh sợ cho rằng trọng yếu như
vậy quý trọng phap bảo, quý phai nhưng cũng khong dam một minh thu lưu, nếu
khong hư mất Minh Vương thế ton điện hạ đại sự, đay chinh la phụ điện hạ một
phen tin nhiệm cung ý tốt."

Hắn những lời nay cũng noi được đường hoang, tư thai phong được cực thấp, như
là nói: lao đại, đừng đua ta ròi, ta nao dam thu a? Ngươi đay khong phải
hại ta sao?

Lý Van Đong gặp cat tay quang nghĩa vòng vo tam quóc tử cầu xin tha thứ, lại
khong co ý định buong tha hắn, cười noi: "Ở đau lời ma noi..., quý phai căn cơ
tham hậu, thế lực khổng lồ, ta thế nhưng ma lĩnh giao qua đấy, cai nay phap
bảo đặt ở cac ngươi tại đay, ta yen tam!"

Cat tay quang nghĩa khi được sủng ai đều co chut phat tim ròi, thiếu chut nữa
liền nước Nhật mắng đều mắng len: baka (ngu ngốc) nha lộc, ngươi nha thật đung
la khong dứt nữa à! Ngươi đến cung đến lam gi vậy hay sao? La tới thắp hương
hay vẫn la đến hủy đi miếu hay sao? Ngươi ngược lại cho cai đo đếm ah!

Cat tay quang nghĩa chỉ la lắc đầu, chết sống khong chịu đồng ý, thai độ cang
phong cang thấp.

Luc nay tren trận mọi người co thong minh đều nhin ra đầu mối ròi, sắc mặt cổ
quai, chu Tần cung lam miểu hai người một cai la quan gia xuất than, một cai
la Thương gia xuất than, đối với những nay mon đạo thật sự la liếc liền nhin
thấu xuyen đeo, hai người bọn họ đều bất động thanh sắc, nhin xem Lý Van Đong
cung cat tay quang nghĩa tại lời lẽ sắc ben nộp len tay so chieu.

Loại nay so chieu khong giống đấu phap như vậy kịch liệt hung hiểm, nhưng đồng
dạng khảo nghiệm một người ngoại giao trinh độ cung ý nghĩ tri tuệ.

Cac nang mắt thấy Lý Van Đong chỉ hời hợt mấy cau liền đem cat tay quang nghĩa
như vậy tai hung biện khong ngại đại tăng chinh noi được chật vật khong chịu
nổi, trong long cac nang khong khỏi một hồi am thầm bội phục.

Có thẻ đối với cat tay quang nghĩa ben nay tăng nhan ma noi, bọn hắn tựu một
chut cũng khong bội phục ròi, lập tức liền co chut it tăng nhan anh mắt căm
giận nhin xem Lý Van Đong, thầm nghĩ: cai nay chuyển thế Minh Vương xem con
trẻ như vậy, như thế nao gia như vậy gian cự trượt? Khong, khong đung, la
thiếu gian cự trượt! Qua giảo hoạt, qua ghe tởm! !

=======================================

Rốt cục... Bổ sung ròi, ta, ta đi ngủ ròi...


Trong Nhà Dưỡng Cái Hồ Ly Tinh - Chương #888