Bắt Được Tâm Hồn Thiếu Nữ - 2


Người đăng: Boss

"Ha ha, đay chẳng qua la đang ở dưới một điểm phỏng đoan. Nếu như khong cho
phep, xin hay tha lỗi." Khong hề cho Lý Thanh Chiếu chen vao noi cơ hội, ta
đon lấy phan tich khởi cai nay thủ từ đến: "Theo ten điệu nhin lại, cai nay
thủ hẳn la một cắt bỏ mai ròi. Nhin chung cả thủ từ, co thể rất ro rang địa
nhin ra từ trong thong qua nữ tinh chỉ mỗi hắn co mẫn cảm, đem troi qua tức
thi ro rang cảm thụ cung với trừu tượng ma khong dễ nắm lấy tư tưởng cảm tinh
tốt lắm bắt đa đến, hơn nữa thực hiện cả hai chung no ở giữa co cơ kết hợp. Hạ
quan xem cai nay thủ từ, toan bộ từ mặc du khong co nhiều Thiếu Hoa lệ từ ngữ
trau chuốt, có thẻ biểu hiện tinh thần nhưng lại biết tron biết meo. Đặc
biệt la toan bộ từ có thẻ dung mộc mạc ngon ngữ biểu hiện ra một loại cụ thể
có thẻ cảm giac va lam người lý giải ma lại dư vị vo cung ý cảnh, đung la
khong dễ a."

Uống một ngụm hạ nhan đưa len tra lạnh, ta tiếp tục noi: "Cai nay thủ từ ben
tren khuyết thủ cau hồng ngo sen hương tan ngọc điệm thu viết ra hoa sen heo
tan, linh hoạt kỳ ảo ham suc ngay mua thu, hồng ngo sen am chỉ phấn hồng hoa
sen, ma ngọc điệm cho la tinh mỹ truc tịch. Dịch An cai nay một cau tựu cực kỳ
cao minh, biểu hiện ra viết ra hoa sen tan bại, truc tịch lạnh buốt những nay
tầm thường sự tinh, nhưng tren thực chất lại ham ẩn Dịch An một điểm cảm ngộ,
cai kia chinh la thanh xuan dễ dang troi qua, hồng nhan Dịch lao, cho nen noi
cai nay khai từ thủ cau ham nghĩa cũng rất la phong phu, khong chỉ co chỉ ra
cai nay thủ từ sang tac trang cảnh cụ thể tiết, hơn nữa hữu lực địa phủ len
hoan cảnh hao khi, đồng thời cũng theo ben cạnh đối với tac giả co độc rảnh
rỗi buồn nổi len một loại phụ trợ chăn đệm tac dụng. Loại người nay đi tịch
lạnh chi ý cảnh, hạ quan muốn dung nuốt mai nhai tuyết, khong mất nhan gian
khoi lửa khi tượng để hinh dung thỏa đang ròi. Cai nay cau thứ hai nhẹ giải
ao tơ, độc ben tren lan thuyền Dịch An ghi chinh la minh ban ngay cheo thuyền
du ngoạn tren nước sự tinh, từ người cởi bỏ lăng la chi vay, lấy tốt thường
phục, một minh vạch len thuyền nhỏ đi du ngoạn di dỏm tinh cảnh. Nhẹ giải cung
độc ben tren, trong rất sống động chinh la biểu hiện ra từ người thần thai
cung cử động đến. Cai nay nhẹ chữ viết ra từ nhan thủ chan động tac nhanh nhẹn
linh mẫn, biểu hiện sinh ra sợ kinh động người khac, coi chừng va co vai phần
thẹn thung thiếu nữ tam tinh. Chinh la bởi vi la nhẹ, cho nen ai cũng khong
biết, ma ngay cả thị nữ nha hoan cũng khong co lại để cho đuổi kịp. Độc chữ
tắc thi rất tốt đap lại nhẹ, độc ben tren lan thuyền đung la nang muốn mượn
cheo thuyền du ngoạn dung tieu sầu, cũng khong phải la nhan hạ thoải mai du
ngoạn. Ngay xưa co lẽ Dịch An cung Minh Thanh song song cheo thuyền du ngoạn,
ngay nay cũng chỉ co Dịch An một minh kich tiếp, sao khong giao nang buồn tinh
đầy coi long. Trong may ai gửi thư tới đay cau tốt lắm viết ra Dịch An nhớ
Minh Thanh trong mon con mắt tam tinh, coi như la khong thể gặp mặt, thu hoạch
một phong thư cũng chưa hẳn khong thể. Vi đột xuất sach nay tin gia trị cung ý
nghĩa bất thường, co thể hay khong đem thư hai chữ cải thanh cẩm thư, như thế
cang có thẻ hiện ra cai nay phong thư tran quý đến."

Nai nai, lão tử bữa tiệc nay khuyen can mai, thật đung la đem minh mệt mỏi
co chut miệng đắng lưỡi kho. Lý Cach khong phải nghe ở đay, nhịn khong được
đứng, cười noi: "Cong Minh quả nhien la học phu năm xe, tai tri hơn người,
khuyển nữ cai nay thủ từ kinh Cong Minh như vậy một giải thich, liền lao phu
đều chịu ủng hộ a. Dịch An, con khong mau thay Tống đại nhan đầy vao nước tra,
cổ nhan noi một chữ la được lam người sư, hiện tại Tống đại nhan vi ngươi cai
nay từ lời binh như thế đặc sắc, nhưng lại cải biến một chữ, ngươi chẳng lẽ
khong nen co chỗ tỏ vẻ sao?"

Hứa la của ta tai tinh đả động Lý Thanh Chiếu, co lẽ la của ta giải thich thật
sau thể nghiệm va quan sat nội tam của nang buồn khổ cung co độc, tom lại giờ
khắc nay, Lý Thanh Chiếu xem thần sắc của ta khong hề như vậy tran ngập địch ý
ròi. Nghe được Lý Cach khong phải noi chuyện như vậy, co gai nhỏ nay lại chủ
động cho ta tục nước ròi. Đay chinh la một dấu hiệu tốt, nai nai, ta nhất
định phải khong ngừng cố gắng, tranh thủ đạt được cai nay tuyệt sắc tai nữ
thiệt tinh. 7393071


Trở Lại Tống Triều Làm Hoàng Thượng - Chương #151