Cơ Quan


Người đăng: Boss

Lanh Nghệ nhượng trạm dịch tất cả mọi người bộ đều tập trung ở trạm dịch trong
đại sảnh chờ, cũng khong chuẩn nghị luận vụ an noi chuyện, lại cang khong
chuẩn ra ngoai. Do Doan Thứu cung Thanh Lạc Xuan giam sat.

Sau đo, Lanh Nghệ cung Thanh Lạc Tiệp hai người tại chỉnh lý ra đến phế tich
vật phẩm tim kiếm. Dung khong sai biệt lắm một canh giờ, cuối cung đem những
kia chỉnh lý phan loại đồ vật nhin kĩ một lần. Sau đo đem Thanh Lạc Tiệp keu
tới, chỉ vao một căn khoảng lương noi: "Chu ý tới cai nay rồi chứ?"

Thanh Lạc Tiệp nhin kỹ, la một lỗ thủng nhỏ, chung quanh đều bị đốt trọi .
Noi: "Đay la cai gi?"

"Đay la phong ốc đầu hồi hơi nghieng một tiết xa ngang. Đay trạm dịch phong ở
rất co chut it cũ nat, đầu hồi tấm van gỗ co vết nứt, hung thủ đem day thừng
troi tại đay khoảng tren xa nha, xuyen qua vết nứt, vượt qua nay đứt gay chủ
tren xa nha phương xa ngang, sau đo giắt troi tại chủ tren xa nha đem chủ
lương nang ở."

Lanh Nghệ đứng dậy đi đến nay đứt gay tho to xa ngang trước, chỉ vao tren xa
ngang nay sợi day thừng, cầm lấy day thừng chặt đầu, noi: "Chu ý cai nay, đay
la dung để huyền nang chủ xa ngang day thừng, troi tại đầu hồi dưới mai hien
khoảng lương đay một đầu la bị hỏa thieu đoạn, con co nửa thanh troi tại phia
tren nay. Day thừng vừa đứt, đa bị cưa đoạn hơn phan nửa trầm trọng xa ngang,
tựu ồn ao đứt gay sụp đổ đi xuống. Cho nen, đay sợi day thừng, kỳ thật chinh
la giết người cơ quan khởi động bộ vị. Ai lam cho cai nay cơ quan, người đo
chinh la hung thủ!"

"Đung vậy!" Thanh Lạc Tiệp cầm lấy nay căn khoảng lương, lặp đi lặp lại xem,
chỉ vao nay lỗ thủng nhỏ noi: "Trong đo dường như lại đồ đạc! La mũi ten a!"

"Hẳn la, ngươi co thể hay khong đem mũi ten lấy ra, va khong tổn hại đay lỗ
thủng?"

"Giữ lại đay lỗ thủng lam cai gi?"

"Dung để quan sat cung tiễn phong tới quỹ tich. Do đo phan đoan hung thủ la từ
đau đến bắn đay nhất tiễn, đốt đứt day thừng."

Thanh Lạc Tiệp vui vẻ noi: "Ngươi la noi, hung thủ dạ dạ trước đo đem day
thừng giắt tốt, đến thời gian, ở ben ngoai dung hỏa tiễn bắn trung dưới mai
hien căn nay khoảng lương, đốt đoạn khoảng tren xa nha buộc day thừng, dẫn
phat giết người cơ quan ?"

Lanh Nghệ gật gật đầu. Theo vật phẩm trong đống tim ra một tiết bẻ gẫy cay
tiễn, noi: "Đay chinh la hung thủ bắn ra chi kia tiễn! Bởi vi phong ốc sụp đổ,
ben ngoai đay tiết lại bị hỏa thieu được khong sai biệt lắm, cho nen đơn giản
bị bẻ gay ."

Thanh Lạc Tiệp tiếp nhận nay cay tiễn, cẩn thận quan sat, noi: "Đay la một chi
binh thường tiễn, khong co gi ca nhan đặc thu, đơn thuần theo cay tiễn tren,
xac định khong được la ai." Nang vừa cẩn thận quan sat nay lỗ thủng, noi: "Mũi
ten đầu con co một tiết đoạn cay tiễn ở ben trong, ta nghĩ đến như thế nao đem
mũi ten đa lấy ra! ---- dung cai cưa theo cao thấp hai ben cưa mở, đem mũi ten
lấy sau khi đi ra, sẽ đem khoảng lương khep lại, như vậy cũng sẽ khong ảnh
hưởng ngươi kiểm trắc."

Lanh Nghệ gật đầu noi: "Biện phap của ngươi rất tốt, cứ lam như thế!"

Lanh Nghệ gọi tới Dịch Thừa, hỏi: "Trạm dịch co cai cưa sao?"

"Co " Dịch Thừa noi: "Chung ta trạm dịch lau năm thiếu tu sửa, thường xuyen tu
tu bổ bổ, cho nen như vậy thợ mộc cong cụ đều chuẩn bị co. Để lại tại phong
bếp tạp hoa trong phong."

Lanh Nghệ noi: "Mang ta đi nhin xem."

Bọn hắn đi đến tạp hoa phong, Lanh Nghệ nhin, noi: "Phong cửa khong co khoa?"

"Đung vậy a, đay tiệm tạp hoa đều một mực cũng khong khoa."

Lanh Nghệ cau may noi: "Noi như vậy, hung thủ co thể tự do lấy đi cai cưa ."

Dịch Thừa co chut sợ hai, tựa hồ đay mưu sat Tri Huyện bản an, cung hắn thất
trach co quan hệ dường như.

Lanh Nghệ lại noi: "Trạm dịch co thợ mộc sao?"

"Co, kỳ thật cũng khong coi la thợ mộc, la của chung ta một cai tiểu nhị, hắn
trước kia học qua thợ mộc, cho nen trạm dịch co cai gi cần tu sửa, cũng gọi
hắn."

"Đem hắn mời đến, ta co việc nhượng hắn hỗ trợ."

Dịch Thừa vội vang đem cai kia tiểu nhị gọi tới, đay thợ mộc tiểu nhị rất la
sợ hai, tiến đến tựu quỳ xuống dập đầu: "Thảo dan khấu kiến đại lao gia!"

"Đứng len ma noi!"

Nay thợ mộc tranh thủ thời gian len, khoanh tay ma đứng.

Lanh Nghệ nhượng Dịch Thừa rời đi trước, sau đo hỏi thợ mộc noi: "Ngươi hội
nghề mộc?"

Thợ mộc gật gật đầu.

Lanh Nghệ theo Thanh Lạc Tiệp trong tay lấy ra nay khoảng lương, chỉ vao nay
mũi ten chỗ lỗ thủng, noi: "Ngươi co thể đem đay khoảng lương cưa mở, đem mũi
ten lấy ra sao?"

Thợ mộc tiếp nhận, nhin thoang qua, gật gật đầu.

"Vậy ngươi tựu động thủ đi, lập tức lấy ra."

Thợ mộc động tac rất nhanh nhẹn, khong bao lau, tựu đem khoảng lương cưa mở,
lấy ra nay mũi ten.

Lanh Nghệ rất hai long, nhin thợ mộc, đột nhien hỏi: "Đem qua, an phat trước,
ngươi ở chỗ nao?"

Thợ mộc sợ run cả người, lắp bắp noi: "Tiểu nhan. . ., tiểu nhan một mực. . .
, tại hỗ trợ thieu nướng a!"

"Hỗ trợ thieu nướng? Tren đường khong co rời đi sao?"

"Khong co a! A khong, nếu tinh cả giup đỡ đi lấy củi, lấy nước gi đo, ngược
lại rời đi qua mấy lần. Bất qua đều la cung trạm dịch tiểu nhị Tiểu Tam, Lục
tử bọn hắn cung một chỗ. Khong co một minh rời đi qua. Bọn hắn co thể lam
chứng!"

"Bổn huyện hội kiểm chứng. Tốt, khong co chuyện của ngươi, ngươi lui ra đi."

Thợ mộc bề bộn cap trước eo lui ra ngoai.

Lanh Nghệ đối Thanh Lạc Tiệp noi: "Ngươi ngay lập tức đi xac minh thoang cai
thợ mộc mới vừa noi lời noi."

Thanh Lạc Tiệp đap ứng, thấp giọng hỏi: "Đại lao gia hoai nghi cai nay thợ
mộc?"

"Tất cả mọi người co hiềm nghi!" Lanh Nghệ noi: "Ta quan sat nay đứt gay xa
ngang, đứt gay cưa dấu vết vo cung chỉnh tề, xem ra động tac rất thuộc luyện,
khong giống như la một cai người học nghề cưa mở."

Thanh Lạc Tiệp vui vẻ noi: "Vậy la tốt rồi lam! Trực tiếp đem tất cả mọi người
gọi tới, lam cho bọn hắn cưa đầu gỗ, khong co thể tim ra hiềm nghi người đến
sao?"

"Nao co như vậy chuyện dễ dang!" Lanh Nghệ cười noi: "Cai nay co thể ngụy
trang, hơn nữa, cưa đầu gỗ cũng khong phải la cai gi đặc biệt chuyện kho khăn,
chỉ cần nắm giữ yếu lĩnh, khong bao lau co thể cung quen tay như vậy. Cho nen,
cai nay tạm thời khong thể dung tại phan biệt. ---- được rồi, ngươi tranh thủ
thời gian đến hỏi a, miễn cho bọn hắn thong cung, xong rồi đến phế tich ở đau
tới, ta muốn lam một cai khảo thi."

Thanh Lạc Tiệp đap ứng, vội vang đi.

Lanh Nghệ cầm hắn đoạn khoảng lương, đi đến phế tich chỗ, đem Dịch Thừa gọi
tới, nhượng vai cai tiểu nhị hỗ trợ, đem đay đoạn khoảng lương vị tri tận khả
năng bầy đặt tại no nguyen lai tren ghế ngồi.

Bởi vi phong tren ben cạnh chinh la lien tiếp phong ở cũng khong co sụp đổ,
hay (vẫn) la hảo hảo, cho nen co thể dung để lam tham chiếu đối lập.

Khong bao lau, cai kia khoảng xa ngang vị tri tựu dọn xong . Luc nay, Thanh
Lạc Tiệp cũng đa trở lại, noi thợ mộc nang len hai người đều co thể chứng
minh, tối hom qua ba người bọn hắn một mực cung một chỗ, kể cả hỗ trợ thieu
nướng, lấy nước, om củi van van, đều la ba người bọn họ. Hai cai nhượng phan
biệt hỏi thăm, đap an như vậy.

Kết quả nay khong co vượt qua Lanh Nghệ đoan trước. Hắn đem chi kia bẻ gẫy cay
tiễn cắm vao cai kia lỗ thủng, căn cứ cay tiễn phương hướng, đại khai đanh gia
tinh toan một cai quỹ tich, sau đo hỏi Thanh Lạc Tiệp noi: "Ngươi cảm thấy,
đay mũi ten, la từ đau phong tới ?"

Thanh Lạc Tiệp ngắm một chut cay tiễn phương hướng, trầm ngam một lat, noi:
"Theo bay tới tuyến đường xem, hẳn la theo mặt ngoai tường phong tới, độ cao
thi tường rao cao như vậy, cho nen, hung thủ hẳn la theo tường rao tren bắn ra
đay nhất tiễn."

Hai người dọc theo tuyến đường, đi đến tường rao ben cạnh, theo tường rao phia
dưới tuyết đọng như trước tốt rồi tinh huống đến xem, hung thủ khong phải tại
tường rao trong đo bắn. Hai người lại quấn ra đại mon, đi đến mặt ngoai tường.
Xem xet phia dưới, khong khỏi trợn tron mắt. ---- mặt ngoai tường la hinh
thanh ba tử, phia tren tuyết đọng đều đa bị quet đi ra ben ngoai, xếp thanh
một đống . Noi cach khac, mặt ngoai tường khong co tuyết đọng. Cho nen, khong
co để lại hung thủ dấu vết.

Lanh Nghệ lập tức lại để cho Dịch Thừa lấy ra một trận cai thang, gac ở tường
rao tren, nhượng Thanh Lạc Tiệp leo đi len xem tường rao tren tuyết đọng,
Thanh Lạc Tiệp xem xet phia dưới, khong khỏi vui vẻ noi: "Co ap qua dấu vết!
Hung thủ quả nhien hay la tại nơi nay bắn ten ! Noi như vậy, hung thủ rất co
thể la từ ben ngoai đến. Ta hay noi đi, trong chung ta, lam sao co thể co nội
gian ni!"

Thanh Lạc Tiệp xuống sau, Lanh Nghệ chậm chạp tren cai thang, nhin thoang qua
tren tường ap ngấn, lại gục ở chỗ nay nhin qua hơn mười bước xa xa trạm dịch
tiểu nhị đứng ở đo nay căn khoảng lương, sau đo xuống, vỗ vỗ quan bao, noi:
"Hung thủ khong phải từ nơi nay bắn ten."


Tri Huyện Giả Mạo - Chương #60