Mỹ Nhân Ly Kỳ Tử Vong


Người đăng: Boss

Tac giả: Mộc Dật

Converter: Dongkisot

Thời gian: 00 : 15 : 40

Luc nay, Vương Kế Ân đẩy cửa đi ra, noi: "Mặt ngoai lăn tăn cai gi ni?"

Long Huýnh khom người noi: "Con khong ro rang. . Tiếng keu sợ hai la từ sương
phong ben kia truyền đến. Bởi vi khong co nhan thủ, cho nen chưa từng phai
người đi coi ---- nếu khong, nhượng Lanh Nghệ đi xem xem ba?"

Vương Kế Ân may rậm nhướng len, khinh thường nhin hắn một cai: "Ngươi nhượng
Lanh đại nhan đi xem? Ngươi khong biết hắn la người nao sao? Hắn tren eo co
ngự tứ kim đai lưng, ngươi con chỉ huy hắn?"

Long Huýnh mặt đỏ tới mang tai vội khom người noi: "Ty chức biết tội. Ty chức
cai nay đi coi!"

Noi xong, xoay người vội va ma đi.

Vương Kế Ân nhin len bong lưng của hắn, hừ một tiếng: "Khong biết cao thấp đồ
vật!"

Lanh Nghệ nhin len sương phong ben kia, noi: "Nghe thanh am nay, chỉ sợ la xảy
ra chuyện lớn. Vẫn la thỉnh quan gia đứng len đi."

Vương Kế Ân nghe ben kia tiếng thet choi tai khong ngừng, khong khỏi cũng nhiu
nhiu may, noi: "Được rồi!" Xoay người vao trong nha.

Sau một luc lau, Long Huýnh đạp len day đặc tuyết đọng bước nhanh chạy trở về,
mặt co vẻ kinh hoảng: "Vương cong cong ni?"

Lanh Nghệ cũng khong hỏi thi sao, hướng trong phong bĩu bĩu moi: "Ở ben trong
ni!"

Long Huýnh khong dam keu gao, chỉ co thể đứng xuoi tay chờ.

Một lat sau, Vương Kế Ân cuối cung đi ra rồi, nhin Long Huýnh, noi: "Lam sao
vậy?"

"Khong tốt rồi!" Long Huýnh noi: "Đat Cơ mỹ nhan chết rồi!"

"Cai gi?" Vương Kế Ân cau may noi: "Chết như thế nao?"

"Khong ro rang, trước kia Đat Cơ mỹ nhan thị nữ cung lỗ quốc trưởng cong chua
đi go Đat Cơ mỹ nhan cửa phong, nhưng la thế nao go đều khong co mở. Keu ben
trong cũng khong co thanh am. Cac nang liền đa văng cửa phong, sau khi đi vao,
phat hiện Đat Cơ mỹ nhan bổ nhao nga tren mặt đất, đa khong con thở."

"La bị người giết sao?"

"Khong biết, bất qua, trong phong khong co nhin thấy hung khi, Đat Cơ mỹ nhan
tren thi thể cũng khong co mau tươi. Trong phong trừ bỏ treo y phục binh phong
nga nhao ở ngoai, khac đich đồ vật cũng con yen lanh."

Ngay vao luc nay, nghe được trong phong Triệu Quang Nghĩa thanh am noi: "Đa
xảy ra chuyện gi? Sang sớm keu loạn lam cai gi?"

Vương Kế Ân bận xoay người tiến vao, đối với Triệu Quang Nghĩa khom người noi:
"Hồi bẩm quan gia, Long Huýnh vừa mới đi trước do xet, noi la Đat Cơ mỹ nhan
chết rồi."

Triệu Quang Nghĩa lấy lam kinh hai: "Nang chết rồi? Chết như thế nao?"

"Con khong biết, bất qua trước mắt con khong co phat hiện ro rang bị hại dấu
hiệu."

"Sớm bất tử muộn bất tử, thế nao luc nay chết rồi? Hơn nữa con khong biết la
chết như thế nao? Dạng nay truyền đi ra, mặt ngoai Trịnh gia hội lam sao noi?
Triều đinh đại thần lại hội lam sao noi?"

Vương Kế Ân noi: "Đung vậy a, chỉ sợ tất phải tra ro rang chết vi, tai năng
(*mới co thể) cho bọn hắn một cai cong đạo."

"Giao đại khong được!" Triệu Quang Nghĩa dậm chan noi: "Bất kể thế nao noi,
bọn họ cũng sẽ khong thừa nhận, đều sẽ tưởng trẫm lam!"

Triệu Quang Nghĩa vong vo vai vong, cuối cung đứng lại, noi: "Truyền Lanh
Nghệ!"

Lanh Nghệ tiến đến, khom người thi lễ.

Triệu Quang Nghĩa noi: "Đat Cơ mỹ nhan chết bất đắc kỳ tử chuyện tinh, do
ngươi phụ trach xet xử. Đem kết quả bao trẫm! Đối ngoại trước giữ kin khong
noi ra. Nhất la khong thể người Trịnh gia người biết!"

"Vi thần tuan chỉ!" Lanh Nghệ khom người noi, "Bất qua vi thần cần mấy cai trợ
thủ, đảm nhiệm hiện trường thủ hộ, gọi đến người hoặc la ký ghi khẩu cung cai
gi."

"Vương Kế Ân, ngươi đi an bai!"

Vương Kế Ân đap ứng rồi, lần trước đa thuyết hảo, Lanh Nghệ muốn lam sự, sẽ
tim tới thứ mấy cai...kia thai giam cung nữ. Lập tức cử người bay nhanh chạy
đi keu.

Lanh Nghệ đi tới tiền viện sương phong. Cai nay san viện tru đều la thai tổ
hoang đế tần phi, Đat Cơ mỹ nhan cũng ở nơi đay. Trong san đứng đầy người, Đat
Cơ mỹ nhan chỗ ở hanh lang hạ cũng đều la day đặc tuyết đọng, phong cửa mở ra,
cửa tren đất tuyết quỳ một cai cung nữ, chinh tại o o khoc.

Lanh Nghệ tiến len, đến rồi cửa, nhin một cai trong phong, chỉ thấy Đat Cơ mỹ
nhan nga nhao tại một đống tan loạn tren y phục khong nhuc nhich.

Nang hạ than **, tren người chỉ mặc một kiện ao lot, mấy cay day lưng quấn đến
sau lưng cai len. Cởi bỏ chan, một đoi dep le điệu ở ben cạnh.

Lanh Nghệ nhin quanh chung nhan, noi: "Vừa mới quan gia đa hạ chỉ, lệnh ty
chức phụ trach điều tra Đat Cơ mỹ nhan nương nương tử vong một an, cho nen chờ
một lat ty chức khả năng hội hỏi thăm cac vị, hiện tại, thỉnh cac vị lập tức
trở về gian phong của minh, khong muốn đi ra, cũng khong muốn nghị luận."

Chung nhan cũng khong muốn gay thị phi, hiện tại tien đế tần phi ly kỳ chết
rồi, lại biết vị mỹ nhan nay gia tộc thế lực rất lớn, cho nen tốt nhất la
khong nen treu chọc, từng cai ba khong được rời đi, liền đều về tới phong của
minh. Trong viện tử thoang cai yen tĩnh trở lại.

Lanh Nghệ nhin một cai viện tử trong đống tuyết lộn xộn dấu chan, khong khỏi
cười khổ, nay vừa loạn, chỉ sợ hữu dụng vết tich đều biến mất.

Lanh Nghệ đối với quỳ tren mặt đất cung nữ Đại Cần noi: "Ngươi đem chuyện đa
trải qua noi một chut."

Đại Cần nhỏ xinh than thể tốc tốc phat run, hiển nhien thập phần sợ hai, run
rẩy noi: "Tối ngay hom qua, no tỳ hầu hạ nương nương thao trang sức chi hậu
ngủ xuống, no tỳ tựu đến cach vach ngủ. . ."

"Ngươi ngủ ở cach vach?"

"La! Bởi vi trong chua miếu thiện phong đều rất nhỏ, phong hai trương giường
qua chật chội rồi. Cho nen nương nương liền khiến no tỳ ngủ ở cach vach, du
sao lien tiếp, nương nương triệu hoan no tỳ đều co thể nghe một chut gặp."

"Kia buổi tối qua ngươi nghe thấy được cai gi sao?"

"No tỳ khong co, hầu hạ nương nương ngủ xuống sau, no tỳ liền về đến gian
phong của minh ngủ. Cả một đem đều khong có nghe được nương nương keu no tỳ,
mai cho đến buổi sang trời nhanh sang thời điểm, cũng khong co nghe thấy nương
nương ben kia co động tĩnh gi. No tỳ co một chut lo lắng, đa rời giường qua
tới, xem nương nương cửa phong con đong chặt lại, liền đi len go cửa, nhưng la
khong co nghe thấy nương nương trả lời. No tỳ liền vội va rồi, gắng sức go cửa
keu gao. Luc nay, đem lỗ quốc trưởng cong chua, ngụy quốc trưởng cong chua con
co nhị hoang tử bọn họ đều đanh thức, mở cửa đi ra hỏi. No tỳ đa noi. Lỗ quốc
trưởng cong chua liền qua tới, cũng vỗ cửa phong keu gao, lại con khong co
nghe được hồi am. Lỗ quốc trưởng cong chua noi bất hảo, khả năng đa xảy ra
chuyện, nang liền dung sức manh đich va chạm, liền đem cửa phong then cửa đụng
gẫy rồi, đụng mở cửa phong sau, chung ta liền nhin thấy Đat Cơ mỹ nhan nga
nhao tại y phục trong đống khong nhuc nhich, no tỳ sợ hai, đi len keu gao, nay
mới phat hiện nương nương đa khong con thở, than thể được đa cứng ngắc. No tỳ
liền khoc len. Sự tinh chinh la như vậy."

Lanh Nghệ noi: "Ngươi trước, ở một ben chờ."

"La! Đa tạ đại lao gia!" Đại Cần đứng dậy, đứng ở một ben.

Lanh Nghệ trước tử tế quan sat một chut cửa phong tinh huống, sau đo cất bước
tiến vao, coi tren khung cửa gay nứt then cửa.

Kia nhom then cửa nửa đoạn cắm ở trong khung, từ trong gay nứt, khac một tiết
điệu rơi tren mặt đất.

Lanh Nghệ cầm lấy gay nứt then cửa nhin một chut, nứt ra cao thấp khong đều,
tai xem xet tren khung cửa một tiết, gay nứt phương hướng cung va chạm phương
hướng la ăn khớp. Hơn nữa khung cửa then cửa khung cũng đanh văng ra một it,
thuyết minh thật la từ ben ngoai nem mạnh chi hậu gay nứt, cung Đại Cần theo
lời phu hợp.

Lanh Nghệ ngồi xổm tren mặt đất, xem xet tren mặt đất vết tich, khong co gi
khac thường. Hắn cẩn thận tranh đi khả năng lưu lại vết tich đich địa phương,
đi tới thi thể cạnh coi.

Thi thể nằm ở giường đệm phần đuoi, chan tới gần ben giường, đầu hướng tới ta
cạnh ngoai, ben người la khuynh đảo treo y phục binh phong, mặt tren treo len
chinh la Đat Cơ mỹ nhan hom qua viết xuyen quần ao. Tại đuoi giường ben cạnh,
phong trứ một cai sơn hồng bồn cầu, Lanh Nghệ mở ra che, nhin thấy ben trong
co một chut nước tiểu. Chăn tren giường xốc len một goc. Tới gần ben giường,
co một đoi dep le, dep le đầu hướng tới giường.

Lanh Nghệ ngồi xổm người xuống, trước tử tế coi thi thể đich phần lưng. Đat Cơ
mỹ nhan voc người hơi co chut phat mập, phần eo đa khong phải la như vậy mảnh
khảnh rồi. Cũng kho trach, trượng phu của nang Triệu Khuong Dận đa chết. Nữ vi
duyệt đa giả dung, trượng phu đều chết hết, nang con giảm beo cho ai xem? Tự
nhien la buong ra ăn, beo len cũng liền khong thể tranh được.

Tại thi thể ben phải phần eo, Lanh Nghệ nhin thấy lại một đạo nhất chỉ trường
ứ thanh, hắn lật qua lật lại coi ứ thanh, lại quan sat thi thể phần eo tả hữu,
tịnh khong co co thể hinh thanh dạng nay vết thương đồ vật. Cai nay ki quai.
Hắn đứng thẳng len, cửa đối diện ngoại nhẹ giọng khoc loc Đại Cần noi: "Ngươi
tiến đến!"

Đại Cần cui thấp đầu, cất bước tiến đến.

Lanh Nghệ chỉ vao thi thể tren eo cai kia dai mảnh ứ thanh, noi: "Cac ngươi
nương nương thương thế kia la chuyện gi xảy ra?"

Đại Cần nhin một cai, vội noi: "Khong đung a! Đem qua no tỳ giup nương nương
cởi ao thời điểm, tịnh khong co nhin thấy nay co cai gi ứ thanh a."

"Ngươi thấy ro rang chưa?"

"No tỳ nhin đến thật rất, đich xac khong co, bởi vi nương nương luc ngủ, phải
thay đổi đi ngủ ao lot, cho nen no tỳ đều la giup nang đem y phục cởi hết, sau
đo đổi lấy đi ngủ ao lot. Cấp cho nương nương ao lot tại sau nơi eo cai len
đai lưng, nếu như sau lưng co dạng nay một chỗ vết thương, no tỳ khong khả
năng nhin khong thấy."

"Kia nương nương vết thương nay lại la thế nao ma đến?"

"Cai nay no tỳ cũng khong biết."

Lanh Nghệ nhiu may tim toi khoảnh khắc, cũng nghĩ khong ra được đến cung la
thế nao hinh thanh. Đi tới ben cửa sổ, tử tế coi mấy cai cửa sổ, đều la quan
phải hảo hảo, hơn nữa, đều la từ ben trong len then cai cửa, cửa sổ cũng đều
la hoan hảo vo tổn.

Cai nay ki quai, cửa sổ đều la đong kỹ rồi đich, nay thuyết minh khong co
người ngoai xam nhập mưu sat a. Nhưng la thi thể phần eo lại bằng bạch nhiều
hơn một nơi điều hinh ứ thanh, hơn nữa ứ thanh la tại thi thể sau lưng. Người
chết la mặt hướng nhao xuống đảo ma chết, cho du la nga nhao thời điểm đụng
phải cai gi đồ vật, cũng khong khả năng hinh thanh tại thi thể sau lưng. Hơn
nữa, người chết eo bụng bộ phụ cận, chỉ co tren mặt đất bằng phẳng gạch xanh,
tịnh khong co co thể đưa đến loại nay vết thương đồ vật.

Kia vết thương từ cung ma đến?

Lanh Nghệ khong nghĩ ra được, chỉ đanh trước bỏ xuống vấn đề nay. Tiếp tục
kiểm nghiệm thi thể.

Lanh Nghệ trước tien đem ao lot day lưng giải khai, sau đo đem thi thể cẩn
thận lật đi qua, thi thể chi dưới đa cứng ngắc, tren người đảo vẫn tương đối
mềm mại. Phien động, tựu giống như tại phien động một căn đại như đầu gỗ cố
sức.

Thi thể bị trở thanh ngửa mặt hướng trời. Lanh Nghệ coi kia ao lot, khong co
gi khac thường sau, đem ao lot lấy xuống tới, để ở một ben.

Hiện tại, cả thảy thi thể cũng đa thanh * rồi. Tại đầu diện bộ, ngực bụng bộ
cung bắp đui trước sườn hai ben, co khối lớn thi ban hinh thanh, nhưng la *

cung bắp đui chinh diện, đều la trắng bệch, tịnh khong co thi ban. Đay la bởi
vi thi ban la mau trong cơ thể tại trọng lực dưới tac dụng, ứ tich tại than
thể thấp kem bộ vị ma hinh thanh. Hiện tại thi thể la nằm sấp vị, bộ mặt hướng
xuống, những nay bộ vị thụ đến ap bach, huyết dịch khong cach nao đến tới
những vị tri nay, cho nen tại những chỗ nay khong co hinh thanh thi ban.

Nay một điểm cũng thuyết minh, thi thể tại thi ban hinh thanh trong qua trinh,
hẳn nen khong co bị di động qua.

Lanh Nghệ nhẹ nhang dung ngon tay đe ep một chut, lập tức buong ra. Thi ban
phai mau sau chầm chậm khoi phục. Kết hợp thi cương tinh huống tổng hợp phan
đoan, tử vong thời gian nen la nửa đem canh ba tả hữu.

Thi thể chinh diện ngoai than, khong co phat hiện cai gi vết thương. Hắn bắt
đầu kiểm nghiệm thi thể đầu diện bộ. Thi thể trong mắt co chut mở ra, tựa hồ
chết khong nhắm mắt.

Đương Lanh Nghệ anh mắt rơi tại Đat Cơ mỹ nhan tren mặt thời điểm, khong khỏi
ồ len một tiếng. Chỉ thấy Đat Cơ mỹ nhan cả thảy bộ mặt xanh tim, tuy rằng
trinh độ khong sau, nhưng la đa nhượng Lanh Nghệ cảm giac được khong đung, bởi
vi nang la bộ mặt hướng xuống chết, dưới than thể của nang la treo tại tren
binh phong quần ao, bởi gi mấy ngay qua ret thang ba, trời rất lạnh, cho nen
mặc tren người quần ao rất day, Đat Cơ mỹ nhan bộ mặt hướng xuống, gương mặt
la ap tại quần ao thượng, theo lý thuyết, bị ap bach bộ vị, huyết dịch khong
cach nao chảy vao, cho nen sẽ khong hinh thanh thi ban, cố những nay bộ vị hẳn
nen cung nang chịu ap ** giống nhau la trắng bệch. Nhưng la bay giờ chinh la
xanh tim sắc, vậy cũng chỉ co thể thuyết minh một vấn đề ---- những nay xanh
tim la bởi vi cơ giới tinh hit thở khong thong đưa đến!

Đay la Đat Cơ mỹ nhan tử vong nguyen nhan?

Lanh Nghệ mở ra người chết mi mắt, quả nhien nhin thấy anh mắt kiểm kết mo co
tan tại ứ điểm ra huyết. Tai mở ra khoang miệng, khoang miệng niem mo cũng co
một dạng xuất huyết.

Sơ bộ phan đoan, Đat Cơ mỹ nhan chết ở khi giới tinh hit thở khong thong,
nhưng la đến cung la nguyen nhan gi đưa đến? Tất phải tiến một bước tra ra.

Lanh Nghệ xem xet Đat Cơ mỹ nhan cổ gay, tịnh khong co chẹn cổ vết nheo hoặc
la lặc thắt tac ngấn. Sờ sờ phần cổ, khong co mo đến gay xương. Them nữa mặt
mũi xanh tim sưng khong ro rang, khong qua phu hợp lặc cổ đưa đến hit thở
khong thong tử vong. Trai lại phu hợp miệng mũi bị đong cửa bế đưa đến hit thở
khong thong đặc thu.

Chẳng lẽ, la Đat Cơ mỹ nhan nga sấp tại y phục trong đống, lại hon me rồi, bị
y phục bịt miệng mũi, đưa đến hit thở khong thong tử vong?

Khong đung!

Lanh Nghệ lập tức đẩy nga của minh cai nay suy đoan, ---- nếu như Đat Cơ mỹ
nhan la hon me đưa đến, nang len giường trước khi ngủ ăn vao yen giấc dược vật
ma hon me, tựu khong khả năng len lật đổ binh phong đến tren mặt đất chết đi.

Kia co phải hay khong la luc thanh tỉnh ngoai ý nem nga, đụng thương hon me
ni?

Lanh Nghệ vuốt ve một chut Đat Cơ mỹ nhan bộ mặt miệng mũi, khong co phat hiện
cai gi va chạm thương. ---- co thể đưa đến nang hon me thương, lại khong co
tại bộ mặt tạo thanh cai gi vết thương, điều nay sao co thể ni?

Khong phải mặt hướng hạ nem nga, kia co phải hay khong la lưng hướng hạ nem
nga, cai ot va chạm gạch xanh mặt đất, tạo thanh nao chấn động hon me ni?

Lanh Nghệ đưa tay tim được nang cai ot vừa sờ, khong khỏi vui mừng nhướng may,
nguyen lai, tại Đat Cơ mỹ nhan cai ot, quả nhien co một chỗ dưới da sưng tấy!

Lanh Nghệ đem cai chết giả nao đại dời len tới tach ra đầu toc coi da đầu,
đich xac nổi len một cai vong tron mụn nhọt.

Lanh Nghệ suy nghĩ một chut, nhin một chut phien nga tren mặt đất nằm ở người
chết ben trai treo y phục binh phong căng len chan, trong mắt liền la sang
ngời, nếu như người chết la lưng hướng nem nga, kia liền co thể giải thich
người chết ben phải sau lưng vi sao lại co một cai điều hinh ứ thanh! Đo la
người chết ngửa mặt hướng trời nem nga luc, ben phải sau lưng đụng vao nga lật
binh phong mặt dưới dung để binh hanh hoanh tren chan hinh thanh. Bộ vị cũng
đung luc ăn khớp!

Lanh Nghệ anh mắt lại rơi tại trước giường cai kia một đoi giay thượng, giay
đầu la hướng tới giường, cai nay cũng thuyết minh, người chết luc ấy nem nga
thời điểm, la đối mặt với giường.


Tri Huyện Giả Mạo - Chương #298