Người đăng: Boss
Converter: La Phong
Đao Quan Kỳ cảm thấy rất thoải mai, phảng phất đa vo số năm khong co hưởng thụ
qua như thế mỹ diệu giấc ngủ, thậm chi co điểm khong muốn muốn tỉnh lại cảm
giac.
Nửa me nửa tỉnh tầm đo, Đao Quan Kỳ tựa hồ phat hiện minh ra rất nhiều đổ mồ
hoi, lại để cho than thể rất la kho chịu. Nhưng rất nhanh, tựu co một đoi Ôn
Nhu tay đem minh om lấy đưa đến on hoa trong nước, đem than thể cái chủng
loại kia ứ chan một giặt rửa ma khong, sau đo, chinh minh đa bị đưa đến một
loại khac on hoa chất lỏng chinh giữa. Cai loại nầy nhẹ nhang khoan khoai
thoải mai dễ chịu cảm giac, lại để cho Đao Quan Kỳ lần nữa lam vao ngủ say.
Khong biết đa qua bao lau thời gian, Đao Quan Kỳ hai mắt nhắm chặc rốt cục co
chut giật giật, long mi thật dai chậm chạp chợt quạt vai cai, triệt để mở ra
ra.
Vừa tỉnh dậy, Đao Quan Kỳ tựu phat hiện minh dĩ nhien la trần như nhộng ngam
minh ở một loại kỳ quai chất lỏng mau tim ben trong. Chưa kịp muốn vật gi đo
khac, Đao Quan Kỳ kinh hai, thủ than Như Ngọc hơn một ngan năm, Đao Quan Kỳ
lại chưa từng co tại trước mặt người khac như thế loa lồ qua, du la tại chinh
minh nữ bộc trước mặt cũng khong co qua. Vừa nghĩ tới chinh minh trong mộng
cai loại cảm giac nay, Đao Quan Kỳ thiếu chut nữa sụp đổ.
"Khong cần khẩn trương, a Kỳ." Một cai thanh am quen thuộc truyền đến Đao Quan
Kỳ trong tai, lập tức, một chỉ on hoa ban tay lớn tựu từ phia sau tho ra,
khong e de om Đao Quan Kỳ xich loa **, đem than thể của nang keo vao một cai
đồng dạng xich loa người trong ngực.
Vừa nghe đến cai thanh am kia, Đao Quan Kỳ tựu khong co...nữa khẩn trương va
giay dụa, thuận theo bị cai con kia ban tay lớn tuy ý phong len than thể của
minh. Đo la Dương Thần thanh am, chinh minh tướng cong thanh am, chinh minh
tướng cong tay, cung với tướng cong than thể.
Me man luc trước hết thảy tri nhớ lại nhớ tới Đao Quan Kỳ trong oc, cai loại
nầy bị chinh minh tướng cong Ôn Nhu che chở, đưa len du tien du chết đỉnh
phong cảm giac, lại để cho Đao Quan Kỳ nhịn khong được nhớ tới cũng co chut
ngượng ngung. Chinh minh như thế nao sẽ như vậy phong đang, tựa hồ luc ấy
thanh am của minh cũng khong nhỏ, nếu như khong co gi bất ngờ xảy ra, khẳng
định bị mặt khac mấy người tỷ muội đã nghe được.
Tướng cong khẳng định cũng nghe ro rang hơn, Đao Quan Kỳ khong ro, vi cai gi
thủ than Như Ngọc chinh minh, tại loại nay thời khắc sẽ như vậy khong cach nao
khống chế. Nghĩ đến đay một điểm, Đao Quan Kỳ thi co một loại xấu hổ vo cung
cảm giac, đồng thời lại co chút co chut sợ hai, sợ nha minh tướng cong sẽ
hiểu lầm chinh minh **. Nếu để cho tướng cong co như vậy nhận thức, Đao Quan
Kỳ hận khong thể chết rồi mới tốt.
"Khong nen suy nghĩ bậy bạ." Dương Thần giống như ở phương diện nay bị Phương
Hoa phu nhan chỉ điểm qua về sau, rất co một loại loại suy ngộ tinh, vo sự tự
thong đa minh bạch Đao Quan Kỳ luc nay thời điểm tam tinh, tại nang ben tai on
nhu an ủi: "Tướng cong ưa thich."
Đao Quan Kỳ một khỏa tam thàn bát định tam, cuối cung la triệt để thả lại
trong bụng. Chỉ cần Dương Thần khong trach cứ nang ** la tốt rồi, thực tế
Dương Thần cau kia ưa thich đich thoại ngữ, cang lam cho Đao Quan Kỳ co một
loại trở lại bầu trời cảm giac.
"Đay la cai gi?" Đợi đến luc tam thần an định lại về sau, Đao Quan Kỳ mới chu
ý tới chung quanh tinh hinh. Quỷ dị on hoa chất lỏng mau tim ben trong, khong
rieng gi nang, Mộ Dung tỷ muội va Sư Vo Song đều tại, chỉ co điều cac nang vẫn
con trong luc ngủ say ma thoi. Nhất thời, Đao Quan Kỳ nhớ tới chinh minh tại
ngủ say luc trước uống xong cai kia chen rượu nguyen chất, nhịn khong được
hỏi: "Tướng cong, ngươi uy ta uống la cai gi?"
"Một bat lớn dung tứ hải huyền san dịch điều chế mấy chục vạn năm Ngọc Long
cất rượu mẫu, ben trong đa hoa tan một khỏa Ngũ phẩm linh chi ngọc lộ đan va
một khỏa ngan năm Tru Nhan Đan." Dương Thần om Đao Quan Kỳ xich loa than thể
mềm mại, thuận miệng hồi đap.
Trong ngực than thể mạnh ma cứng ngắc lại ma bắt đầu..., tốt một luc sau, mới
trầm tĩnh lại. Đối với cai nay, Dương Thần sớm co dự kiến, cũng khong biết la
kỳ quai, chỉ la khong mất thời cơ trong ngực xinh đẹp than thể len mơn trớn,
cảm thụ được cai loại nầy kinh người mềm nhẵn va co dan.
Đao Quan Kỳ vo luận như thế nao vậy. Thật khong ngờ, chinh minh uống xong một
bat lớn thứ đồ vật, ro rang đa bao ham kinh người như vậy đồ vật. Ngũ Chuyển
linh chi ngọc lộ đan, khong cần hỏi, la Dương Thần vi giảm bớt Đao Quan Kỳ pha
qua chi thống. Ngan năm Tru Nhan Đan lại cang khong cần phải noi, đo la tren
đời nay từng cai nữ tu sĩ đều tha thiết ước mơ thứ tốt.
Lại noi tiếp, cai kia mấy chục vạn năm Ngọc Long cất rượu mẫu, bất qua la lại
để cho cai kia chen chất lỏng lộ ra hương vị thuần mỹ, cang them dễ uống vật
điều hoa, chinh thức tran quý, nhưng lại một bat lớn tứ hải huyền san dịch.
Than la Thai Thien Mon trưởng lao, lam sao co thể khong biết tứ hải huyền san
dịch cong hiệu? Chinh minh nửa me nửa tỉnh ben trong xuất mồ hoi về sau khong
thoải mai, khẳng định cũng la bởi vi than thể tạp chất bai xuất nguyen nhan.
Vừa mới tại trong luc khiếp sợ, Đao Quan Kỳ chưa co ý thức đến ngam vao Dương
Thần va chung nữ than thể mềm mại quỷ dị chất lỏng mau tim rốt cuộc la cai gi.
Tại ý thức được co tứ hải huyền san dịch loại vật nay về sau, Đao Quan Kỳ tự
nhien vậy. Minh bạch, cai nay chất lỏng mau tim la cai gi.
Đao Quan Kỳ chưa từng co nghĩ tới, một ngay kia chinh minh sẽ dung tứ hải
huyền san dịch ra ngam trong bồn tắm. Như vậy ý nghĩ hão huyèn nghĩ
cách, noi ra đoan chừng sẽ bị vo số co thức chi sĩ từ đầu đến chan mỉa mai
một lần, sau đo mắng to nang mơ mộng hao huyền. Nhưng la, trước mắt cai nay vo
cung chan thật hết thảy, rồi lại thật sự noi cho nang biết, đay khong phải
mộng, chinh minh thật la dung tứ hải huyền san dịch tại ngam trong bồn tắm.
Tại Đao Quan Kỳ chim đắm trong khong dam khong tin khong thể tưởng tượng nổi
trong trạng thai khong cach nao tự kềm chế thời điểm, Mộ Dung tỷ muội va Sư Vo
Song vậy. Bắt đầu nguyen một đam tỉnh lại.
Dương Thần đồng dạng khong co hou nay mỏng kia, từng cai đều la Ôn Nhu an ủi
về sau, sau đo tại cac nang hỏi ra va Đao Quan Kỳ vấn đề giống như trước về
sau, dung một cai đơn giản chan thật đap an, đem mấy cai năm đại tong mon xuất
than, kiến thức rộng rai, tu vi cao tuyệt Đại Thừa kỳ mỹ nữ đưa vao cai loại
nầy cực độ khiếp sợ trong trạng thai.
Bảy cai mỹ nữ, ở nay chủng khong thể tin được trong trạng thai hoang mang hồi
lau, luc nay mới chinh thức ý thức được, chinh minh tướng cong la như thế nao
một cai tai đại khi tho phu khả địch quốc phu hao. So sanh dưới, đang cung
tướng cong vien phong luc trước đạt được mấy khỏa lục dục đan va Tru Nhan Đan
đa cảm thấy đa la hao phong cái chủng loại kia tam tinh, la bực nao chưa
thấy qua cac mặt của xa hội, la bực nao khong phong khoang a !"
Khong cach nao tin cảm giac, thậm chi lam cho cac nang quen uống xong tứ hải
huyền san dịch về sau đối với than thể va tu hanh chỗ tốt. Đợi đến luc muốn
luc thức dậy mới phat hiện, giống như co lẽ đa kinh ngạc khong đứng dậy. Tại
một cai dung tứ hải huyền san dịch bao tắm tướng cong trước mặt, uống mấy chen
tứ hải huyền san dịch điều chế men rượu, bỗng nhien tựu lộ ra như vậy khong co
ý nghĩa.
"Khong cần ngạc nhien, cac ngươi tướng cong ta du noi thế nao, cũng khong tinh
la cai người ngheo a?" Dương Thần lười biếng thanh am truyền đến chung nữ
trong tai, giống như co một loại noi khong nen lời sảng khoai cảm giac: "Tuy
nhien the thiếp nhiều hơn điểm, tốt xấu tướng cong cũng co thể dưỡng được rất
tốt."
Loại nay co thể trực tiếp miểu sat thế gian cơ hồ sở hữu tát cả được xưng kẻ
co tiền đich thoại ngữ, nghe vao chung nữ trong tai, nhất thời lại đưa tới một
hồi dở khoc dở cười. Nếu như tinh trạng như vậy chỉ la có thẻ dưỡng được rất
tốt the thiếp lời noi, cac nang đo từng người tong mon xem như cai gi? Cai
Bang sao?