Người đăng: hoang vu
Tử Nhật một man Đại Đế tren mặt tức giận, ngồi ở tại đoạn trước nhất vương tọa
len, hai mắt phong hỏa, như la một toa tuy thời hội bạo phat nui lửa. -
Gặp tinh hinh nay, vốn la tại nhỏ giọng đam luận cac quý tộc, toan bộ ngậm
miệng lại, hiện trường lặng ngắt như tờ.
Một it chuẩn bị thuc ngựa cận thần nhom: đam bọn họ, cũng đều thức thời trốn ở
một ben khong noi, khong cach nao phỏng đoan Đại Đế tam tư, rất dễ dang đập
đến tren vo ngựa.
Co thể co tư cach tham gia đại ma tế, khong khỏi la y Bori Vương Triều cấp
trọng thần, Vương Quốc quyền lợi tầng đỉnh cao nhất một nắm người, Đại Đế rất
nhiều trong hoang tử, cũng gần kề co hai vị co tư cach dự họp.
Dựa theo thường ngay lệ cũ, nen trước do Đại Đế lam một phen diễn thuyết, yeu
lam nao động Tử Nhật một man Đại Đế, cũng sớm đa phan pho học cứu nhom: đam
bọn họ, chuẩn bị xong thoả man diễn giải bản thảo.
Nhưng ma theo gập ghềnh đường nhỏ đi bộ đi len đỉnh nui, Đại Đế vo cung mệt
nhọc, tại tăng them Thanh Nữ chặn đường, Độc Giac Thu [Unicron] tiền bạc ngang
ngược chiếm cứ vị tri của hắn, cang la co một cổ nong tinh xong len đầu, trong
luc nhất thời thể xac va tinh thần đều mệt.
Nhất định phải co người gay nen khai mạc từ, Tử Nhật một man Đại Đế nghieng
qua liếc hoang tử Tử Nhật Thien Long, từ lần trước bị Ma Ton cười nhạo theo
hương hoa trấn mang trở lại, thai tử Tử Nhật Thien Long cả ngay thần sắc hoảng
hốt, tinh thần uể oải. Tựu la trong một nghiem tuc đại ma tế len, cũng la một
bộ khong yen long bộ dạng.
Đại Đế thất vọng lắc đầu, lại nhin liếc Tử Nhật thien hoanh, tương lai Thương
Khung chi chủ mặc du la một bộ tinh thần vo cung phấn chấn bộ dạng, nhưng cai
kia mập đon đon than hinh, đi đường đều tốn sức, chớ noi chi la leo len bốn
mươi chin met cao tế đan đỉnh.
Đại Đế thật sau thở dai, thai tử Tử Nhật Thien Long từ từ chan chường, lam cho
người tức giận. Tử Nhật thien hoanh tuy nhien cơ linh, nhưng hắn mập mạp than
hinh thật sự la lại để cho người buồn. Tại Đại Đế phần đong trong hoang tử,
cũng co cai kia anh minh Thần Vo, trac tuyệt xuất chung đich nhan vật, đang
tiếc khong đủ kien nhẫn, sớm tựu bộc lộ tai năng, đối với ngoi vị hoang đế da
tam ro ranh ranh, bị Đại Đế am thầm bỏ ròi.
"Thien Long, ngươi đi len tuy ý noi vai lời." Tử Nhật một man Đại Đế khong thể
lam gi, chỉ phải người lun ở ben trong nhỏ tướng quan.
Tử Nhật Thien Long mơ mơ mang mang, một đoi mắt nghi hoặc kho hiểu, thẳng đến
co than tin ghe vao lỗ tai hắn nhắc nhở, mới bừng tỉnh đại ngộ, thụ sủng nhược
kinh, vội vang dập đầu tạ ơn, mặt mũi tran đầy no tai tương.
Nơm nớp lo sợ, cẩn thận, la Tử Nhật Thien Long trở thanh thai tử bi quyết.
Người như vậy, tuy nhien chưa chắc la Đại Đế tốt nhất người chọn lựa, co thể
sẽ khiến cho Vương Triều từ từ suy sụp, vạn dan lam vao Thủy Hỏa, nhưng ở Tử
Nhật một man Đại Đế sinh thời, tuyệt sẽ khong lo lắng đế vị đa bị uy hiếp.
Vương Triều tương lai hưng suy, hang tỉ con dan đi con đường nao, so về than
la Đại Đế bản than quyền thế hưởng thụ, cai gi nhẹ cai gi nặng, thong minh Tử
Nhật một man Đại Đế hay vẫn la được chia tinh tường đấy.
Sau khi ta chết, đau them hồng thủy ngập trời, khong co bực nay phach lực, thi
khong cach nao leo len quyền lực đỉnh phong.
Tử Nhật Thien Long cẩn thận từng li từng ti leo len tế đan đỉnh, tren mặt biểu
lộ, đa chỉ điểm Đại Đế nịnh nọt, vừa muốn hướng cac vị triều thần biểu hiện
ton nghiem, tại cả hai tầm đo bồi hồi, lộ ra co chut buồn cười.
Hắn theo như lời nội dung, cũng cũng khong co vượt qua mọi người dự kiến, vốn
la một phen đối với phụ hoang thổi phồng thuc ngựa, ca cong tụng đức, đem hắn
hinh dung thanh co một khong hai minh quan, sau đo lại biểu thị ra hạ đối với
Tham Uyen Ma Thần trung thanh Tin Ngưỡng, đon lấy liền tuyen bố đại ma tế
chinh thức bắt đầu.
Theo Man cung Thanh Nữ Hilia, cung với bề bộn nhiều việc cuồng ăn biển uống
Độc Giac Thu [Unicron] tiền bạc, song song đứng tại thinh phong chỗ cao nhất.
Tại đay ở vao Sion núi điểm cao nhất, so tế đan đỉnh cao hơn ben tren một it.
"Chịu đựng ngan năm giấu kin, hoan toan tỉnh ngộ, lại ngay giờ khong nhiều."
Thanh Nữ Hilia dung chỉ co hai người bọn họ có thẻ nghe được thanh am, đối
với Tử Nhật Thien Long lam binh luận.
Theo Man co chut ngoai ý muốn, Thanh Nữ Hilia noi thật đung la đúng.
"Như vậy vận mệnh của hắn như thế nao?" Theo Man chỉ vao tương lai Thương
Khung chi chủ nói.
"Tan bạo ngan năm, chỉ vi tai hiện tận thế, nhưng lại chau chấu đa xe. Khong
biết tự lượng sức minh." Thanh Nữ Hilia rất nghiem tuc kể ro nói.
Thanh Nữ dự đoan, co thể noi la thần ròi, Theo Man rất cảm thấy vui mừng
chinh la, điều nay đại biểu lấy lịch sử đa dần dần đi vao chinh xac quỹ tich.
Khai mạc từ sau khi kết thuc, đại ma tế chinh thức bắt đầu.
Tế đan đỉnh chậm rai rạn nứt, lộ ra đường kinh hơn hai mươi mễ (m) huyết sắc
mam tron, ten la vượt qua giới bàn, la cung tham uyen ma giới cau thong phap
khi.
Bước đầu tien, la vi linh đồng tế, dung linh đồng huyét dịch, mở ra vượt qua
giới bàn, thanh lập cung Tham Uyen thế giới ở giữa thong đạo.
Bốn mươi bốn ten đồng nam, 55 ten đồng nữ, đều la chưa đủ mười ba tuổi hai tử,
thanh Cửu Cửu số lượng, bị bọn thị vệ dẫn tới vượt qua giới tren ban, dựa theo
trước đo ước định vị tri đứng vững.
Những điều nay đều la Tử Mục tộc hai tử, hoặc la cốt cach ngạc nhien, hoặc la
ngộ tinh hơn người, hoặc la co được cực cao ma phap thien phu, khong khỏi la
trời sinh tư chất hơn người linh đồng.
Nếu la sanh ở han đường đế quốc, tất cả đại vo học mon phai, đại ma phap sư
học viện, vi tranh đoạt bọn hắn, cần phải đanh vỡ đầu khong thể.
Đang tiếc bọn hắn sanh ra ở y Bori Vương Triều binh dan gia đinh, trời sinh
hai long tư chất, bất khả hạn lượng phat triển tiềm lực, bị cho rằng la khong
ổn định nhan tố, đối với hoang quyền thật lớn uy hiếp, ngoại trừ dung lam tế
phẩm ben ngoai, khong con dung cho việc khac.
Chủ tri đại ma tế đan chủ, la một ga tien phong đạo cốt lao giả, y Bori Vương
Triều sau đại giao phai Thien Uy bang (giup) một ga trưởng lao, tại Tử Mục tộc
trong nội tam, đức cao vọng trọng, uy danh truyền xa.
Đương nhien, thanh danh của bọn hắn cung tướng mạo đồng dạng, đều la biểu hiện
ra văn vẻ.
Linh đồng nhom: đam bọn họ cũng đa đứng vững ròi, đan chủ cầm trong tay phap
trượng, noi lẩm bẩm, bắt đầu thi phap.
Vượt qua giới tren ban ma khi manh liệt, hoa thanh vo số mau đỏ tươi đỉa, bo
len tren những nay linh đồng non nớt than hinh.
Khong co keu thảm thiết, khong co cầu khẩn, đa bị mớm thuốc linh đồng nhom:
đam bọn họ, anh mắt dần dần ảm đạm khong anh sang, chậm rai nga xuống. Những
cai kia no bụng ẩm mau tươi nước tăng ma lực điệt, như la đầu đầu xuc tu,
hướng len bầu trời trong vung vẩy.
Thanh Nữ Hilia đem mặt đừng qua một ben, khong đanh long xem nay nhan gian
thảm kịch.
"Gần năm mươi năm đến, y Bori Vương Triều cung thu nhan cung Thực Nhan Ma ở
giữa chiến tranh, một mực ở vao hạ Phong, khong thể khong cắt đất đền tiền,
cung hiến tế linh đồng co lớn lao lien quan." Thanh Nữ Hilia sau kin thở dai
noi.
Một cai quốc gia hưng vong, cung nhan tai bồi dưỡng la phan khong khai, lam
trận khong tướng co thể dung, mới ai than thien vong tộc của ta, bản than tựu
la một loại trốn tranh trach nhiệm li do thoai thac.
Kho trach khong lau tương lai, mười vạn Thanh Điện kỵ sĩ đoan, tựu đanh cho y
Bori Vương Triều thất bại thảm hại, đất đai bị mất ngan dặm.
Vượt qua giới tren ban huyết khi tran ngập, như la nước soi bốc len, bỗng
nhien trời giang mau tim Loi Điện, bổ vao vượt qua giới bàn chinh giữa, đem
những cai kia huyết khi hễ quet la sạch.
Một đạo cổ xưa mon hộ ket.. Mở ra, bang bạc ma khi như nui lửa phun manh liệt
ma ra, đa qua thật lau mới binh tĩnh trở lại.
Co thể thấy ro rang, vượt qua giới bàn nhổ ra một đầu mau đỏ thẫm, do ma khi
tạo thanh cột sang, bay thẳng Van Tieu, nhin khong tới đỉnh.
"Trở thanh." Tử Nhật một man Đại Đế co chut hạm, long may hơi chut gian ra,
cac trọng thần cũng đều cao hứng bừng bừng.
Chủ tri đại ma tế Thien Uy phai trưởng lao am am thở dai một hơi, vo cung may
mắn. Nếu như vượt qua giới bàn khong co thể mở ra, hắn người nay đan chủ
trach nhiệm lớn nhất, lấy cai chết tạ tội đa la nhan từ trừng phạt.
Đại ma tế hoan thanh, la Đại Đế tuan theo thien an, nếu như đa thất bại, tựu
la đan chủ cung tam mươi mốt ten bồi ban trach nhiệm ròi.
Dung vượt qua giới bàn cung tham uyen ma giới thanh lập thong đạo, chỉ la
trong đo một bước ma thoi. Tren tế đan, Thien Uy phai trưởng lao cung tam mươi
mốt ten bồi ban cung nhau đọc lấy chu ngữ, thanh am vang vọng phia chan trời.
Co một vật, theo vượt qua giới trong mam chậm rai toat ra, đay la một cai mau
đen vật thể hinh cầu, thượng diện đieu khắc lấy mười mấy ten Tham Uyen Ma Thần
tướng mạo.
Vật thể hinh cầu toan bộ toat ra vượt qua giới bàn về sau, như hoa bao cởi
mở ròi, hinh thanh co chut chuyển động ban quay, đay la định thien luan, la
đem tế phẩm truyền tống nhập tham uyen ma giới động lực.
Định thien luan sau khi xuất hiện, theo tế đan ben trong, như xa chui ra hai
cay thật dai xich sắt, đay cũng la Trường Sinh khoa đầu đuoi. Nhin kỹ phia
dưới, Trường Sinh khoa mỗi một khau, la nguyen một đam đầu lau.
Tế phẩm tiến vao tham uyen ma giới, đầu lau của bọn hắn hội ở lại Trường Sinh
khoa lại, cực it co người biết đạo Trường Sinh khoa đến cung dai bao nhieu.
Trường Sinh khoa quấn quanh tại luan tren ban, đầu đuoi tự động khấu trừ cung
một chỗ, mặt khac bộ vị giấu ở tế đan ben trong.
Bốn mươi chin met cao tế đan ben trong, đến cung co bao nhieu dung để hiến tế
tế phẩm, ở đay người biết cũng khong nhiều.
Ba dạng tế tự phap khi chuẩn bị hoan tất, tế tự nghi thức co thể chinh thức mở
ra, đan chủ Thien Uy phai trưởng lao dung anh mắt trưng cầu Đại Đế ý kiến, thứ
hai nhẹ gật đầu, ý bảo co thể bắt đầu hiến tế.
"Chậm đa." Tren bầu trời truyền đến ho to một tiếng, như la tiếng sấm : "Tử
Mục tộc đại ma tế, bản Phap vương ngược lại la co hứng thu nhin một cai."