Hắc Ám Chim Lửa


Người đăng: Boss

~www. . 《》~ Chương 568: Hắc Ám Chim Lửa

"Kỵ sĩ Co Phong, tim về mất đi mau vang con men chưa?"

Tần Thien moc ra mau vang con men: "Hạnh khong co nhục sứ mạng. Rượu lau năm
Vương gia gia, Nhưng la cai nay?"

"Đung, đung, của ta mau vang con men, chung ta Kim Long rượu trang bảo vật."

Rượu lau năm Vương gia gia một bả đoạt mất: "Kỵ sĩ Co Phong, cam ơn ngươi, ta
nhất định phải long trọng cảm tạ ngươi."

"Với tư cach ban thưởng, ta nhất định phải lam cho ngươi thoả man." Lại khong
co noi trước chuẩn bị, trầm tư hơn nửa ngay: "Đung rồi, cai kia kiện bảo vật."

"Kỵ sĩ Co Phong, đi theo ta."

Mang theo Tần Thien cung Thien Oanh đi ra hầm rượu, đi vao rượu sau trang viện
một cai nha kề phia trước. Rượu lau năm Vương Tiến đi man me một hồi, theo nha
kề trung om một chỉ (cai) ảm đạm, nhưng lại loe ra dịu dang Hắc Ám hỏa diễm
trứng sủng vạt đi ra: "Kỵ sĩ Co Phong, nghe noi ngươi hai mươi cấp thời
điểm, bởi vi Hoang gia kỵ sĩ đoan nhiệm vụ, tại cảnh hồ La Phu hỏa diễm tren
than bo, đa lấy được một đoa Hắc Ám Phượng Hoang chi vũ hỏa."

Ai? Đột nhien đề đa đến chuyện kia? Hai mươi cấp cảnh hồ trận chiến ấy, Tần
Thien đi ra Tan Thủ thon oanh oanh liệt liệt lần thứ nhất chiến đấu. Chẳng
những lần nữa dương danh Thien Long đại lục, đạt được kỵ sĩ đoan kỵ sĩ đại đội
trưởng tan thanh cung them vao ban thưởng. Về phần Hắc Ám Phượng Hoang chi vũ
hỏa, đung la theo La Phu hỏa diễm ngưu trong chiến đấu đạt được.

Tần Thien gật gật đầu: "Đung vậy, đa lấy được Hắc Ám Phượng Hoang chi vũ hỏa."

"Con co ở đay khong?"
"Vẫn con."

Khong phải rượu lau năm Vương nhắc nhở, Tần Thien thật đung la đem cai nay bảo
vật quen. Bất qua noi trở lại, đến bay giờ con khong biết như thế nao sử dụng
cai nay Hắc Ám Phượng Hoang chi vũ hỏa. Cũng may cai nay bảo vật khong co để
vao ngan hang nha kho, Tần Thien một mực tuy than mang tại lưng (vác) trong
bọc, sợ hai lần kia nhiệm vụ hoặc la giết quai co ich thượng.

Ban tay lớn tại trong hành trang sờ mo, một đoan Hắc Ám thieu đốt, phảng phất
Phượng Hoang long vũ hỏa diễm xuất hiện trong tay. Hắc Ám hỏa diễm co chut
thieu đốt, lại tản ra Bát Tử Hắc Ám lực lượng. Mặc du la Hắc Ám lực lượng,
cũng lam cho người khong hiểu sung bai, thuyết phục cung hướng tới.

Hắc Ám Phượng Hoang chi vũ hỏa: Thượng Cổ thần thu Hắc Ám chim phượng hoang,
sinh trưởng vạn năm một căn long vũ, trải qua Hắc Ám Bát Tử hỏa ngan vạn ren
luyện, ngẫu nhien đốt đốt thanh tro, con sot lại thanh một đoa Hắc Ám Bát Tử
hỏa.

Cong hiệu: Hắc Ám Bát Tử hỏa, tử vong trọng sinh hỏa diễm, nhan loại rất kho
thừa nhận, hỏa hệ sủng vật hoặc la quai vật nuốt về sau, dần dần đạt được Hắc
Ám Bát Tử hỏa năng lực.

"Đúng, tựu la no." Rượu lau năm Vương vạy mà hưng phấn len: "Như vậy sẽ
khong sai, nay cai trứng sủng vạt ban thưởng cho ngươi, ngươi Hắc Ám Phượng
Hoang chi vũ hỏa co lẽ co thể ấp trứng no, cũng chỉ co Hắc Ám Phượng Hoang hỏa
diễm mới có thẻ ấp trứng no."

"Cai gi?" Tần Thien giật minh, vạy mà càn Hắc Ám Phượng Hoang hỏa diễm mới
có thẻ ấp trứng.

Tiếp nhận rượu lau năm Vương trứng sủng vạt. Trứng sủng vạt u am khong
sang binh thường, Nhưng loe ra quỷ dị trầm trọng Hắc Ám anh lửa. Một cổ trầm
trọng lực lượng truyền đến, một cổ Hắc Ám hỏa diễm truyền đến, mang cho Tần
Thien khong hiểu rung động cung cảm giac. Cho du tiếp xuc qua rất nhiều bảo
vật, Nhưng nay cai trứng sủng vạt cảm giac, hay để cho Tần Thien khiếp sợ.

Khong biết trứng sủng vạt: tam ngan năm trước, Vạn Kiếm chi thần tọa hoa
trước khi bởi vi vi một cai nhiệm vụ tiến vao Ma tộc ở chỗ sau trong, ngẫu
nhien tiến vao Ma tộc hừng hực tử vong nui lửa bầy cốc, tại một đam keu ren nộ
minh Hắc Ám Chim Lửa ben trong, phat hiện như vậy khong biết kỳ quai trứng
sủng vạt.

Khong biết trứng sủng vạt tọa lạc tại Hắc Ám Chim Lửa ben trong, tọa lạc
tại tử vong nui lửa bầy trong cốc, hấp thu me muội tộc hừng hực tử vong hỏa
diễm, dẫn tới tử vong nui lửa bầy cốc rầm rầm run rẩy. Vạn Kiếm chi thần bởi
vậy kỳ quai, đanh lui Hắc Ám Chim Lửa đa lấy được nay cai trứng sủng vạt.

Đạt được trứng sủng vạt, Vạn Kiếm chi thần nhưng khong cach nao ấp trứng.

Khong biết trứng sủng vạt khong cach nao ấp trứng, lập loe dịu dang Hắc Ám
hỏa diễm, trời sinh co Ma tộc Hắc Ám hỏa diễm. Vạn Kiếm chi thần bởi vậy thỉnh
giao hỏa hệ nguyen tố Thai Dương Thien Đế. Thai Dương Thien Đế vạy mà khong
nhin được, khởi động Viễn Cổ Hỏa thần dự đoan chỉ để lại một đoạn lời tien
đoan: một chỉ (cai) Hắc Ám hỏa diễm Chim Lửa trứng sủng vạt, co lẽ, Hắc Ám
Phượng Hoang Hắc Ám Bát Tử hỏa lại để cho hắn ấp trứng.

Vạn Kiếm chi thần tim kiếm Hắc Ám Phượng Hoang Bất Tử hỏa, Nhưng tren đường bị
Ma tộc cao thủ phục kich, cuối cung nhất tọa hoa vạn Tuyền chi núi, khong
biết trứng sủng vạt nương theo lấy vỡ vụn vạn mau Thien kiếm trụy lạc tại
vạn Tuyền chi núi dong song ở chỗ sau trong. Ba trăm năm trước, rượu lau năm
Vương gia gia cất rượu thời điểm, ngẫu nhien tại một đạo che dấu Tuyền trong
động đạt được.

Rượu lau năm vương đạo: "Gia gia của ta đạt được nay cai trứng sủng vạt,
Nhưng Viễn Cổ Vạn Kiếm chi thần cung Thai Dương Thien Đế cũng khong cach nao
ấp trứng no, chỉ biết cất rượu chung ta lại ha co thể ấp trứng, như vậy trứng
sủng vạt bởi vậy bị được lưu giữ trong trong khố phong."

"Kỵ sĩ Co Phong, cảm tạ ngươi tim về chung ta Kim Long rượu trang mau vang con
men, tại vạn Tuyền trong sơn động cứu vớt tanh mạng của ta, tăng them ngươi
lại co Hắc Ám Phượng Hoang chi vũ hỏa, nay cai trứng sủng vạt ban thưởng
cho ngươi, hi vọng ngươi có thẻ cởi bỏ nay cai trứng sủng vạt lời tien
đoan."

Ah, kho Đạo Ma tộc tử vong nui lửa bầy cốc thai nghen Hắc Ám hỏa Vương?

Tần Thien gật gật đầu: "Cảm ơn rượu lau năm Vương gia gia."

Vạn Kiếm chi thần cung Thien Dương Thien Đế lại khong cach nao lam cho no ấp
trứng. Khong noi hai lời, Tần Thien hao khong keo kiệt, thuc dục tay trai Hắc
Ám Phượng Hoang chi vũ hỏa, rơi vai hướng tay phải khong biết trứng sủng
vạt. Hắc Ám Phượng Hoang chi vũ hỏa thieu đốt lại sau kin binh tĩnh, khong
biết trứng sủng vạt co chut anh lửa lại them nữa... Ảm đạm. Nhưng la, Hắc
Ám Phượng Hoang chi vũ hỏa tiếp xuc đến khong biết trứng sủng vạt.

"Oanh!"

Hắc Ám Phượng Hoang chi vũ Hỏa Nhất am thanh thieu đốt, hừng hực Hắc Ám hỏa
diễm phong len trời, chiếu rọi Kim Long rượu trang hậu viện, chiếu rọi chan
nui Kim Long rượu trang. Hắc Ám Phượng Hoang Bát Tử hỏa diễm, lại để cho bầu
trời trong xanh cung Kim Long rượu trang một mảnh đốt hỏa diễm thieu đốt đem
tối. Thanh từng mảnh Hắc Ám Phượng Hoang Bát Tử hỏa diễm, lien tục khong
ngừng dũng manh vao khong biết trứng sủng vạt ben trong.

"Xi xi xi." Dần dần đấy, trứng sủng vạt dần dần xuất hiện vết rạn.

"Phanh!" Cuối cung một tiếng vang thật lớn, trứng sủng vạt một tiếng vỡ
vụn.

Hừng hực Hắc Ám hỏa diễm thieu đốt ma len, đem tối thieu đốt Kim Long rượu
trang, bao phủ tại cang them đen kịt lại sang ngời Hắc Ám trong ngọn lửa.
Chiem chiếp thu từng tiếng keu to, trứng sủng vạt biến mất khong thấy gi
nữa, hừng hực thieu đốt Hắc Ám trong ngọn lửa, giương canh phat ra một chỉ
(cai) trường sinh nhật, ưu nha than thể, mau đỏ thẫm long vũ, Hắc Ám hỏa diễm
canh Hắc Ám Chim Lửa. Hắc Ám Chim Lửa con meo nhỏ lớn nhỏ, phat Hắc Ám hỏa
diễm đoi canh nhiều tiếng keu to, hấp thu chung quanh thieu đốt Hắc Ám hỏa
diễm, rất lau mới chậm rai dẹp loạn chậm rai yen tĩnh.

"Leng keng, kỵ sĩ Co Phong, chuc mừng ngươi ấp trứng khong biết trứng sủng
vạt, đạt được tan sinh Hắc Ám hỏa sủng ---- Hắc Ám Chim Lửa."

Quả nhien ấp trứng ròi, Thai Dương Thien Đế lời tien đoan đung vậy: một chỉ
(cai) Hắc Ám hỏa diễm Chim Lửa trứng sủng vạt, co lẽ, Hắc Ám Phượng Hoang
Hắc Ám Bát Tử hỏa co thể cho hắn ấp trứng.

Hắc Ám Chim Lửa ưu nha bay mua, lại thieu đốt len Ma tộc Hắc Ám hỏa diễm. Tần
Thien chậm rai vươn tay, vuốt ve no Hắc Ám hừng hực hỏa diễm. Hắc Ám Chim Lửa
từng tiếng keu to, vừa bắt đàu khong thich ứng, bất qua dần dần đấy, thich
ứng chủ nhan Tần Thien vuốt ve.

"Chiem chiếp thu." Ôn Nhu hướng về phia chủ nhan Tần Thien keu to.

"'Rầm Ào Ào'." Vỗ Hắc Ám hỏa diễm canh, phi hanh tại Tần Thien chung quanh,
cuối cung rơi vao Tần Thien tren bờ vai.

"Leng keng, kỵ sĩ Co Phong, Hắc Ám Chim Lửa trải qua tren vạn năm ấp trứng,
hơn nữa ngươi sử dụng Hắc Ám Phượng Hoang Hắc Ám Bát Tử hỏa lại để cho hắn
ấp trứng, Hắc Ám Chim Lửa đối với ngươi than mật độ cực cao."

~~~~~~~~~~~~~
~www. . 《》~


Toàn Chức Đại Kỵ Sĩ - Chương #568