Người đăng: Boss
Hắc Ám cổ đỉnh dương tay vung ra, đảo mắt banh trướng cực lớn.
Đen kịt ma khi tăng vọt, moc ngược tại Đong Sơn mặt trời mới mọc thu cung tử
khi tien van hạc tren đỉnh đầu, bay ra ba con uốn lượn xoay quanh hắc Sắc Ma
Long.
"Hống hống hống."
Ba con hắc Sắc Ma long nộ rống, giương nanh mua vuốt, du động lao xuống, quấn
quanh, buộc chặt, phốc bắt được Đong Sơn mặt trời mới mọc thu cung tử khi tien
van hạc.
Một chỉ (cai), ha miệng cắn lấy tử khi tien van hạc cai cổ Tử Thượng, mau tươi
phun tim hạc ren rĩ.
Một chỉ (cai), ha miệng cắn lấy Đong Sơn mặt trời mới mọc thu cai cổ Tử
Thượng, mau tươi cuồn cuộn đong thu bi thống.
Con lại đệ tam chỉ (cai), hấp thu lấy phun lấy mau tươi, loi keo hai cai tien
thu hướng về cung một chỗ dung hợp, lại để cho hai cai tien thu tien thể dung
hợp, lại để cho hai cai tien thu tử khi song biển cung mau vang đất mặt trời
mới mọc dung hợp.
"Đến đay đi, luyện ma dung hợp a."
"Bản Xa vương xem lại cac ngươi ngan năm trước đại chiến, tựu vi hom nay luyện
ma dung hợp chuẩn bị."
"Một ngan năm, suốt một ngan năm ah."
Hắc Phong am Xa vương ho to, Hắc Phong tan sat bừa bai ma khi lượn lờ, Cự Xa
than thể lại banh trướng rất nhiều, sau lưng thậm chi lam nổi bật ra Thượng Cổ
Ma Long đồ an.
"Ma giới chi ---- "
"Oanh!" Lam nổi bật ra Thượng Cổ Ma Giới bảy đại Ma Long một trong, một sừng
ma Thien Long menh mong cuồn cuộn đồ an.
Hắc Phong am Xa vương lưỡng Chich Thủ Chưởng ở ben trong, hinh thanh Hắc Ám ma
khi tạo thanh đấy, một sừng ma Thien Long Hắc Ám một sừng. Một sừng ma Thien
Long một sừng xe trời, Ma giới bảy đại Ma Long một trong, Hắc Phong am Xa
vương chẳng những la Hắc Phong Sơn cự nghiệt, cang la một sừng ma Thien Long
di chủng (trồng).
Manh liệt, Hắc Ám một sừng chọc vao vao sơn cốc mặt đất.
"Ma Thần dung hợp luyện ma trận!"
"Rầm rầm rầm." Đại địa run rẩy, sơn cốc soi trao, Đong Sơn mặt trời mới mọc
cốc cơ hồ sụp xuống, so hai cai tien thu đại chiến trang diện con muốn manh
liệt.
Đong Sơn mặt trời mới mọc cốc sơn cốc, bay len một toa đen kịt Cổ Lao Ma trận.
Cổ Lao Ma trận, chẳng những buộc chặt Đong Sơn mặt trời mới mọc thu cung tử
khi tien van hạc, đột nhien bốc len ra một cai cổ xưa đen kịt Đại Ma Thần,
chinh la Ma Đế thủ hạ bốn Đại Ma Thần một trong, hung han nhất nghịch thien
Hắc Ma thần.
"Nghịch thien chi ---- nghịch thien luyện ma thuật."
Nghịch thien Hắc Ma thần nổi giận gầm len một tiếng, cắn nuốt Đong Sơn mặt
trời mới mọc thu cung tử khi tien van hạc, sử dụng nghịch thien Hắc Ám ma khi,
đem Đong Sơn mặt trời mới mọc thu cung tử khi tien van hạc hướng về cung một
chỗ luyện hoa dung hợp.
"Thien ca ca, no, no." To Kha sợ ngay người, nắm chặt Tần Thien canh tay.
Tần Thien gật gật đầu: "Hắc Phong am Xa vương tham lam, chẳng những muốn bắt
Đong Sơn mặt trời mới mọc thu cung tử khi tien van hạc, con muốn đem chúng
dung hợp cung một chỗ, hinh thanh mới đich sủng vật, hoặc la dung hợp thanh
mới đich quai vật."
"Thien ca ca, lam sao bay giờ, xinh đẹp tử khi tien van hạc." To Kha lo lắng.
Nguyen vốn chuẩn bị đanh rơi cự thạch, lại để cho nhấp nho cự thạch kinh tan
hai cai tien thu, Nhưng trang diện biến hoa, Hắc Phong am Xa vương chẳng những
xuất hiện, con buộc chặt hai cai tien thu.
Kinh tan, khẳng định vo dụng ròi, một khi bị kinh động, bị Hắc Phong am Xa
vương miểu sat.
Đột nhien, trang cảnh lần nữa chuyển biến.
Thi triển ba Long nuốt tien đỉnh, khởi động Ma Thần dung hợp luyện ma trận,
lại triệu hồi ra nghịch thien Hắc Ma thần, Hắc Phong am Xa vương tieu hao thật
lớn ma lực, than thể mỏi mệt thở hồng hộc.
Moc ra no Hắc Phong một sừng am xa trượng, mới miễn cưỡng cheo chống than thể.
Nghịch thien Hắc Ma thần, Thượng Cổ bốn Đại Ma Thần một trong, Ma Đế thủ hạ
bốn Đại Ma Thần, cho du triệu hoan khong phải chan than, thực sự cực kỳ hao
tổn ma khi.
Huống chi, luyện hoa dung hợp hai cai tien thu, ha lại chuyện dễ dang.
Đong Sơn mặt trời mới mọc thu ngửa mặt len trời gao thet, phun ra nuốt vao lấy
anh mặt trời cung sơn cốc thổ hệ nguyen tố, giay dụa lấy ba Long nuốt tien
đỉnh buộc chặt, cong kich tới nghịch thien Hắc Ma thần luyện hoa.
Tử khi tien van hạc nộ minh, vi bao thu rửa hận, om lấy hẳn phải chết chi tam,
ra sức giay dụa, tử khi kiếm quang cung biẻn cả song biển khong ngừng phat.
Hai đại tien thu lien thủ, lại để cho ba Long nuốt tien đỉnh run rẩy, lại để
cho Ma Thần dung hợp luyện ma trận lắc lư, lại để cho triệu hoan nghịch thien
Hắc Ma thần run rẩy.
"Ah, hảo cường hai cai tien thu."
Hắc Phong am Xa vương một hồi ngoai ý muốn, bất qua cang them hưng phấn: "Tốt,
như thế tien thu, luyện hoa dung hợp được, it nhất cũng la thần thu."
"Thần thu, ta Ma tộc ma tướng Hắc Phong am Xa vương, sắp sửa co được thần
thu."
Bất chấp triệu hoan mỏi mệt, Hắc Phong am Xa vương vung vẩy Hắc Phong một sừng
am xa trượng, lien tục khong ngừng hướng về ma trận đưa vao ma phap, ngăn cản
hai cai tien thu giay dụa, gia tốc nghịch thien Hắc Ma thần luyện hoa.
Cực lớn phia sau lưng, khong hề vật che chắn bại lộ đi ra.
"Ah, ah, ah."
Tần Thien cơ hồ đien cuồng gao thet, vốn la khong biết như thế nao cho phải,
nhưng la bay giờ.
"Kha nhi, đứng ở chỗ nay đừng nhuc nhich, xem xet thời cơ khong đung, lập tức
khởi động Hồi Thanh Quyển Trục trở về thanh."
Trong tay Hắc Bao chiến đao nắm chặt: "Hắc Phong am Xa vương, cảm tạ sự xuất
hiện của ngươi, lão tử liều mạng với ngươi."
"Thien ca ca, ngươi, ngươi muốn lam gi?" To Kha keo lại Tần Thien.
"Hừ, hừ."
Sang lạn tự tin, kieu ngạo Cuồng Bạo, hướng về phia xinh đẹp đang yeu To Kha
cười cười: "Cứu vớt hai cai tien thu, thuận tiện, tim Ma tộc ma tướng dốc sức
liều mạng một trận chiến."
"Nếu như vận khi ta khong tốt, ngươi lập tức trở về thanh."
"Ha ha." Tự giễu cười: "Chung ta phục sinh tấm bia đa phia trước gặp."
Tần Thien một hồi dặn do, lập tức hai cai tien thu cốt nhục bay tan loạn,
khong ngừng bị nghịch thien Hắc Ma thần thon phệ luyện hoa, cấp tốc liền xong
ra ngoai.
"Thien ca ca, Thien ca ca."
To Kha lại theo đi ra: "Thien ca ca, Kha nhi muốn với ngươi cung một chỗ."
Man me cai miệng nhỏ nhắn, giơ len Mục Sư thủ trượng: "Cho ngươi tăng mau."
"Đay chinh la ma tướng, bị đụng trực tiếp miểu sat, khong kịp ngươi tăng mau."
Tần Thien lắc đầu, bất qua nao quang loe len: "Ha ha, ta một người, thật đung
la khong nhất định như vậy định."
"Muốn chiến cung một chỗ chiến, phải chết cung chết."
"Tốt, Kha nhi."
Moc ra khong co chức nghiệp hạn chế tien khi bắn điểu tien nỏ, đưa cho To Kha:
"Ta toan lực cong kich Hắc Phong am Xa vương."
Sờ len trong hành trang, mặt khac một kiện tien khi Bồng Lai tien điệp song:
"Ta it nhất, co thể vi ngươi tranh thủ năm sau giay thời gian."
"Ngươi tại luc nay, xạ kich khong trung ba Long nuốt tien đỉnh, bắt no cho
kich rơi xuống."
"Ba Long nuốt tien đỉnh bị đanh rơi, hai cai tien thu nhất định giay giụa, đến
luc đo..."
"Hắc hắc." Tần Thien tự tin cười cười: "Kết quả la rất kho đoan trước ròi."
"Kha nhi, chung ta đi."
Keo một phat To Kha ban tay như ngọc trắng, theo bạo tạc nổ tung sụp đổ loạn
thạch, Tần Thien như la thich khach giống như(binh thường) che dấu tranh ne,
hướng về trong nui Hắc Phong am Xa vương, Ma tộc đại trận, con co bị luyện hoa
hai cai tien thu phong đi.
"Thien ca ca." Tiểu mỹ nữ To Kha nỉ non.
Chiến đấu dũng manh, hanh động nhanh nhẹn, ý nghĩ linh hoạt hơn, đảo mắt cong
phu, thi co ro rang thấu triệt chiến đấu kế hoạch, hay (vẫn) la đối mặt Ma tộc
ma tướng chiến đấu kế hoạch.
Nhin xem Tần Thien bong lưng, bị loi keo chạy trốn ben trong, kỵ sĩ than ảnh
cang phat ra cao lớn dũng manh.
"Thien ca ca." Lần nữa nỉ non.
"Ah? Cai gi? Kha nhi?" Tần Thien loang thoang, nghe được Kha nhi thanh am.
"Ah, chưa, khong co gi." Tiểu mỹ nữ ngượng ngung, khong dam nhin Tần Thien.
Tần Thien chinh một long Hắc Phong am Xa vương, cũng khong co chu ý, cười hắc
hắc: "Kha nhi, trong chốc lat xạ kich ba Long nuốt tien đỉnh thời điểm."
"Chẳng những chặn đanh rơi no, cang la muốn tim cơ hội."
"Hắc hắc." Lần nữa cười cười: "Bắt no cho đoạt lấy đến."
"Ân." Tiểu mỹ nữ To Kha, kien định gật đầu: "Kha nhi sẽ khong để cho Thien ca
ca thất vọng."
"Ah!" Tần Thien lại khong đanh long : "Kha nhi, so về ba Long nuốt tien đỉnh,
tanh mạng của ngươi an toan đệ nhất."
~~~~~~~~~~~~
Hom nay khen thưởng: Phieu Miểu 々 ton thần, giầy rut heo, đứng Ưng lan gio,
Long Ngạo Vũ Oo, lễ phục mau đen, Cửu Thien 々 Tieu Dao, tận thế phieu.
Ho het, ho het, ho het: cầu điẻm kích [ấn vao], cầu đề cử, cầu binh luận,
cầu khen thưởng, cầu minh chủ.
Ô o o, hom nay đột nhien choang vang đầu hoa mắt, buổi tối muốn cố gắng, bằng
khong lam khong được đanh chữ nhiệm vụ.