Người đăng: hoang vu
Tinh luyện chi lộ Chương 827: Đa tim được
Bởi vi sử dụng chinh la cổng khong gian. Tuy nhien trận phap tương đối cao
sieu, chỉ cần co tinh lực, bất luận kẻ nao cũng co thể tuy ý mở ra cung đong
cửa. Nhưng cổng khong gian truyền tống khoảng cach, du sao cũng khong thể cung
khong gian thong đạo so sanh với.
Du cho đa vượt qua chinh minh cảm giac phạm vi, nhưng Lý Dương y nguyen biết
ro, tại đay chỉ sợ khoảng cach thien vũ thon vị tri cũng khong xa xoi. Lý
Dương trong nội tam khẽ động, cảm giac toan diện buong ra, bắt đầu tim kiếm
mục tieu của minh.
Đa bọn hắn ở cai địa phương nay tế tự, như vậy bọn hắn Thanh Vật, Bạch Ngọc
hoang Bạch Vũ, có lẽ ở nay phụ cận a. Tối thiểu mấy trăm năm trước kia, co
thể co được tin tức thời điểm. Hẳn la ở chỗ nay, Lý Dương trong nội tam phỏng
đoan lấy.
Bất qua buong ra cảm giac về sau, Lý Dương hay vẫn la khong thu hoạch được gi.
Chẳng lẽ khong ở chỗ nay, Lý Dương trong nội tam hiện len một tia cổ quai.
Hoặc la, hay vẫn la tại chinh minh cảm giac phạm vi ben ngoai. Nghĩ tới đay,
Lý Dương bắt đầu quan sat chung quanh.
Hiện tại chinh yếu nhất chinh la tim được Bạch Ngọc hoang, ma khong phải cung
người nơi nay khai chiến. Bằng khong thi du cho đem người nơi nay đều giết
chết, kinh động đến Bạch Ngọc hoang, lại để cho Bạch Ngọc hoang đao thoat.
Chinh minh chẳng phải la thất bại trong gang tấc, một điểm chỗ tốt đều khong
chiếm được.
Nhin chung quanh thoang một phat chung quanh, sở hữu thien vũ thon cung thien
vũ mon người, đều la vẻ mặt thanh kinh. Nhin xem sơn cốc cuối cung, thi ra la
tế tự cử hanh địa phương. Khong co sử dụng bất luận cai gi tinh lực, cứ như
vậy từng bước một đi len phia trước lấy.
Hét thảy mọi người, khong ai chu ý minh. Chỉ co ben cạnh cai kia, bị chinh
minh trao đổi qua cấp người, bị một it người thỉnh thoảng quet mắt. Đường nui
rất la gập ghềnh, thỉnh thoảng co người bị trượt chan, nhưng la khong co người
sẽ để ý.
Ma tế phẩm ben nay cũng giống như vậy, tinh lực bị phong ấn, trải qua thời
gian dai như vậy tan pha, cũng co khong it người than thể hết sức yếu ớt. Gặp
được thạch đầu nhin khong tới dưới tinh huống, cũng thỉnh thoảng co người
trượt chan. Bất qua đối với những người nay, linh canh ngục cũng khong phải la
khach khi như vậy ròi.
Nếu như khong nhanh chut chinh minh, như vậy bọn hắn tựu sẽ trực tiếp động
thủ, như vậy keo, cũng muốn keo dai tới tren tế đan đi. Ma chứng kiến tinh
huống như vậy, Lý Dương trong long co một cai ý nghĩ, một cai thoat ly đội ngũ
nghĩ cách.
Lý Dương quan sat chung quanh, đa tim được một cai tương đối mạnh cường
tráng gia hỏa. Trong nội tam khẽ động, người nay trực tiếp bị trượt chan. Hơn
nữa trượt chan bien độ thập phần cực lớn, tại đam đong chinh giữa. Trực tiếp
đem một mảng lớn người toan bộ bổ nhao vao.
Những nay đến cung người chinh giữa, Lý Dương cũng ở trong đo. Bởi vi người
nga xuống qua nhiều, chỗ co một người tựu lộ ra khong phải dễ dang như vậy chu
ý. Thien vũ mon cao thủ, chỉ la nhin lướt qua, điểm ấy việc nhỏ, khong cần
phải bọn hắn nhung tay.
Chuyện gi xảy ra, ngươi co phải hay khong muốn nhanh len chết." Linh canh ngục
thập phần phẫn nộ, hung hăng chằm chằm vao cai kia đem mặt khac người bổ nhao
vao gia hỏa. Tại trong mắt của bọn hắn, người nay căn bản chinh la cố ý quấy
rối a. Rất nhiều tế phẩm, đều đa lam chuyện như vậy.
Ma luc nay đay, Lý Dương cũng thừa dịp loạn, sử dụng địa linh chi khi, trực
tiếp tiến nhập dưới mặt đất. Toan bộ qua trinh vo thanh vo tức. Tất cả mọi
người khong co chu ý tới, một cai te tren mặt đất người biến mất. Lý Dương
thanh cong đem tất cả mọi người chu ý lực, chuyển dời đến tren than người
khac.
Khi tất cả đứng luc thức dậy, đều khong co phat hiện co cai gi khong đung. Ma
la tiếp tục như vậy đi len phia trước. Lý Dương thi la từ dưới đất, dọc theo
tại đay, lặng yen ly khai. Đương xuất hiện lần nữa thời điểm, đa ly khai đội
ngũ rất khoảng cach xa.
Đem trước kia trường bao thu hồi, Lý Dương tiếp tục bảo tri một than hắc tinh
huống, than hinh lập loe. Tại những người nay vẫn con đi bộ trạng thai phia
dưới, loe len đi tới tế tự địa phương. Tế tự địa phương, noi, cang giống la
một cai cự đại tế đan.
Tế đan thượng diện, co một khối truyện tin tức Tinh Thạch. Lý Dương trong nội
tam khẽ động, cai nay có lẽ tựu la cung Bạch Ngọc hoang lien hệ đồ vật đi a
nha. Nghĩ tới đay, Lý Dương than hinh lập loe tầm đo, đi tới Tinh Thạch ben
cạnh, Tinh Thần Lực bắt đầu do xet.
Đến ở ben cạnh, những cai kia quanh năm quet dọn tế đan người. Tại tế tự luc
mới bắt đầu, cũng sớm đa ly khai. Hom nay, đung la tế đan khong co bất kỳ
người một ngay. Đương nhien, la đằng sau những người kia đến tại đay trước
khi.
Đa khong co người, Lý Dương trực tiếp mở ra truyện tin tức Tinh Thạch. Đối
diện, quả nhien hay vẫn la một điểm động tĩnh đều khong co. Thien vũ mon người
suốt mấy trăm năm thời gian, đều khong co thu được một điểm động tĩnh. Bất qua
Lý Dương cũng khong co buong tha cho.
Tinh Thần Lực một ben do xet, một ben nghien cứu. Đối với truyện tin tức Tinh
Thạch loại vật nay, Lý Dương vẫn co nhất định nghien cứu đấy. Khong biết đi
qua bao lau, Lý Dương khoe miệng lộ ra một cai mỉm cười. Ha ha, nguyen lai ở
chỗ nay." Ánh mắt nhin xem phương xa.
Giờ khắc nay, Lý Dương anh mắt phảng phất xuyen thấu hư khong, thấy được
phương xa Bạch Ngọc hoang. Căn cứ thời gian dai nghien cứu, Lý Dương thong qua
truyện tin tức Tinh Thạch. Đại khai xac định mặt khac một khối truyện tin tức
Tinh Thạch phạm vi.
Muốn cụ thể tim được mặt khac một khối Tinh Thạch, chỉ sợ la khong thể nao
đấy. Nhưng Lý Dương khong giống với, hắn muốn tim cũng khong phải la Tinh
Thạch, ma la Bạch Ngọc hoang. Chỉ cần co thể cảm nhận được Bạch Ngọc hoang khi
tức, Lý Dương co thể đem hắn trực tiếp cầm ra đến.
Đột nhien, tiểu hồ ly thanh am truyền đến. Chủ nhan, nhanh len ly khai a, đợi
lat nữa hội tựu muốn bị người phat hiện ròi." Nghe noi như thế, Lý Dương rốt
cục phản ứng đi qua. Chinh minh vừa mới nghien cứu Tinh Thạch, ro rang quen
thời gian.
Tuy nhien Lý Dương đối với phu văn trận phap phi thường hiẻu rõ, nhưng muốn
thong qua truyện tin tức Tinh Thạch, xac định mặt khac một khối Tinh Thạch vị
tri, cũng khong phải một kiện chuyện dễ dang. Bất tri bất giac tầm đo, đa hao
tốn tương đối dai thời gian.
Nếu như khong phải thien vũ mon người, để tỏ long long thanh của minh. Dung đi
bộ phương thức, đi qua dai như vậy gập ghềnh đường nui, Lý Dương sớm đa bị
người thấy được. Bất qua hiện tại, thật sự nếu khong đi, cũng sẽ biết cho
người chứng kiến.
Nghĩ tới đay, Lý Dương than hinh loe len, một lần nữa khong co xuống dưới đất,
sau khi rời khỏi, toan lực hướng một cai phương hướng bay ra. Gần như vậy
khoảng cach, nếu như sử dụng "xuyen qua khong gian", nhất định sẽ bị những
người nay cảm ứng được. Đến luc đo thi phiền toai.
Ly khai nhất định khoảng cach về sau, Lý Dương đem luc trước tập trung vị tri
tim ra, theo một hồi khong gian chấn động, biến mất vo tung vo ảnh. Cả cai
động tac, khong co bất kỳ người phat hiện. Mặt khac một ben, tế tự hoạt động
vẫn đang đang tiếp tục lấy.
Với tư cach Lý Dương kẻ chết thay chinh la cai kia khong may gia hỏa, đa nhận
lấy sở hữu oan hận anh mắt, bị đặt ở một cai dễ lam người khac chu ý vị tri.
Ngay đo tập kich Lý Dương chinh la cai người kia, quả nhien đa trở thanh [kẻ
hanh hinh], khong ngừng đe dọa lấy cai kia khong may gia hỏa.
Chỉ chờ tới luc thời gian vừa đến, những cai kia tế phẩm sẽ toan bộ mất mạng.
Về phần thiếu khuyết mất Lý Dương, tim khong thấy con chưa tinh. Du sao khong
phải cai gi nhan vật trọng yếu. Tế phẩm loại vật nay, chỉ cần đầy đủ co thể,
khong kem như vậy một cai.
Địa phương xa xoi, theo khong gian một hồi chấn động, Lý Dương than ảnh xuất
hiện ở tại đay. Lại để cho Lý Dương cảm thấy kinh ngạc chinh la, cai chỗ nay
lại la một mảnh Đại Tuyết sơn. Cực lớn ngọn nui xuyen thẳng Van Tieu, chung
quanh bao trum lấy một tầng trắng noan Băng Tuyết.
Chẳng lẽ la ở chỗ nay, bất qua cũng đung, Bạch Ngọc hoang hinh như la ưa mau
trắng hoan cảnh." Lý Dương thấp giọng trầm ngam đến. Những tai liệu nay, đều
la luc trước Lý Dương điều tra đấy. Tiểu hồ ly trong tri nhớ, cũng khong co
như vậy kỹ cang đồ vật.
Khong sai biệt lắm tựu la vị tri nay ròi. Lý Dương than hinh lập loe, xong
vao tuyết sơn chinh giữa cung, bắt đầu ở chung quanh do xet . Cảm giac buong
ra, chỉ cần co phat hiện, tuyệt đối sẽ lam cho Lý Dương tim được. Bất qua tim
một vong, cũng khong co phat hiện cai gi.
Ngay tại Lý Dương sắp buong tha cho thời điểm, đột nhien nhướng may. Than hinh
lập loe tầm đo, Lý Dương đi tới tuyết sơn ngọn nui chỗ. Nhin xem khong co vật
gi đỉnh nui, Lý Dương trong mắt hiện len một tia cười lạnh, tựa hồ la cảm thấy
cai gi.
Ha ha, ro rang giấu ở chỗ nay, Phan Tinh kỳ cao thủ quả nhien khong thể xem
thường a." Nếu như khong la vừa vặn cảm nhận được một tia che giáu chấn động,
Lý Dương chỉ sợ đều khong thể phat hiện cai chỗ nay cổ quai. Cho tới nay, Lý
Dương tựa hồ co chut qua coi thường tinh thu ròi.
Theo Bạch Ngọc hoang dạy bảo thien vũ mon người, tăng them thien vũ mon cai
kia ngăn cach địa phương. Ro rang co nhiều như vậy cổ quai cấm chế, con co
khong gian mon. Lý Dương nen nghĩ đến, cai nay Bạch Ngọc hoang, chỉ sợ khong
phải tinh thu đơn giản như vậy.
Khong noi đừng, tối thiểu nang đối với trận phap phương diện rất hiểu ro, tựu
tuyệt đối khong thấp. Phải biết rằng, cổng khong gian cũng khong phải la dễ
dang như vậy bố tri đấy. Thứ nay, nếu như khong biết phương phap, căn bản
khong co khả năng bố tri thanh cong. Cổng khong gian cũng khong phải la dựa
vao man lực đả thong.
Khong giống khong gian thong đạo, chỉ cần co khong gian tọa độ, bất kỳ một cai
nao Phan Tinh kỳ cao thủ, đều co năng lực bố tri. Rất hiển nhien, thien vũ mon
những người kia, giống như cũng sẽ khong bố tri cổng khong gian. Cai chỗ kia,
la Bạch Ngọc hoang tự minh bố tri đấy.
Đa đa tim được, như vậy chung ta khong thể lam cho nang chạy thoat." Lý Dương
thản nhien noi. Sở dĩ mấy trăm năm đều khong co tin tức, ma Bạch Ngọc hoang
con khong co co ly khai. Tại Lý Dương xem ra, người nay hẳn la ở chỗ nay bế
quan.
Co thể khep lại quan tựu la mấy trăm năm, khong thể khong noi, cai nay chỉ
Bạch Ngọc hoang kien nhẫn thật đung la tốt. Đương nhien, cũng có khả năng,
ly khai thật lau về sau, một lần nữa về tới đay. Trong khoảng thời gian nay,
giờ mới bắt đầu bế quan. Những nay khong phải Lý Dương co thể biết đấy.
Lý Dương rất nhanh động tac, thừa dịp Lý Dương Bạch Ngọc hoang một điểm phản
ứng đều khong co. Lý Dương đem Sơn Ha trận bố tri ở chung quanh, đem trọn cai
đỉnh nui hoan toan bao phủ tại trong đo. Cai luc nay, hai cai trận phap tầm đo
sinh ra một điểm xung đột.
Cười lạnh một tiếng, Lý Dương một ben khống chế Sơn Ha trận, một ben bắt đầu
nghien cứu trận phap nay tạo thanh. Co Thien Tam trận bi quyết Lý Dương, đối
với trận phap suy tinh tốc độ đặc biệt nhanh. Sau nửa giờ, cũng đa hoan toan
suy tinh tinh tường.
Đon lấy, Lý Dương vung tay len, mấy đạo kiếm khi cắt ra trận phap mấy cai
phương vị. Trận phap nay nhẹ nhom bị pha giải. Bất qua người ở ben trong, thi
la một điểm phản ứng đều khong co. Lý Dương than hinh loe len, tiến nhập đỉnh
nui sơn động chinh giữa.
Đỉnh nui chinh thức bộ dang, la một cai Thien Tri, bất qua ben trong khong
phải nước, ma la Han Băng. Han Băng thượng diện, một mực cực lớn mau trắng
chim to, chinh nhắm mắt lại, nằm nằm ở phia tren. Du cho khong co động tac,
cũng cho người một loại cao quý khi tức.
Bạch Ngọc hoang, rốt cục bị ta đa tim được." Lý Dương trong nội tam thở dai,
luc trước tuy nhien suy đoan la Bạch Ngọc hoang. Nhưng Lý Dương khong dam xac
định, một khi khong đung vậy lời noi, co trời mới biết muốn tới địa phương
nao, mới co thể tim được thứ nay.