Săn Giết +


Người đăng: hoang vu

Tinh luyện chi lộ Chương 691: Săn giết

Mỉm cười, Lý Dương bước chan đi phia trước bước đi. Đi qua tren mặt đất cai
kia vo hinh tuyến, một bước, hai bước... Đột nhien Lý Dương nhướng may, bước
chan khong tự chủ được ngừng một chut. Sau đo đon lấy đi len phia trước đi.

Ha ha, ro rang còn đối với ta phat ra cảnh cao, những vật nay, xem ra thật
khong co tư tưởng a. Bản năng đem hồ nước trở thanh địa ban của minh sao." Lý
Dương tuyệt khong lo lắng, lầm bầm lầu bầu lấy. Cũng khong lau lắm, Lý Dương
liền đi tới ben hồ.

Cai luc nay, mặt hồ đa bắt đầu nhộn nhạo len từng vong rung động. Lý Dương
phong mắt nhin đi, toan bộ hồ nước, khong ngừng tản ra nồng đậm tử khi cung
sat khi. Nhưng ngoại trừ vừa mới sinh ra đời quai vật ben ngoai, ro rang khong
co bất kỳ quai vật dam trở lại trong hồ.

Xem ra, những nay quai vật đẳng cấp thật sự thập phần sam nghiem a. Noi như
vậy, chỉ cần Lý Dương khong tận lực phong ra khi tức khieu khich. Hoặc la trực
tiếp tiến vao trong hồ, những vật kia căn bản la khong dam ra đến. Nhắm mắt
lại, Lý Dương đem cảm giac toan bộ buong ra.

Ân, Phan Tinh kỳ quai vật, ro rang co hơn ba mươi chỉ. Hơn nữa mạnh nhất cực
lớn đạt đến Phan Tinh kỳ Tam cấp." Lý Dương long may khong khỏi nhăn . Nếu như
đơn thuần một cai, Lý Dương một chut cũng khong lo lắng, thứ nay cũng khong co
đầu oc.

Nhưng nhiều như vậy cung một chỗ lao tới, như vậy Lý Dương muốn lo lắng đấy.
Một khi cong kich một cai, những thứ khac đuổi kịp. Đay chinh la Phan Tinh kỳ
quai vật. Lý Dương con khong co co tự đại đến, tự minh một người co thể đối
pho nhiều như vậy.

Nghĩ nghĩ, Lý Dương ngẩng đầu len. Quả nhien hay la muốn dung ổn thỏa phương
thức a. Ta tựu noi sao, chinh diện chiến đấu thật la chan ghet đồ vật." Nghe
được Lý Dương loại lời nay, tiểu hồ ly hinh xăm khong ngừng rung rung. Phat ra
khinh bỉ tin tức.

Lý Dương khong để ý đến, xuất ra một khối phong cach cổ xưa kim loại. Kim loại
la hoang lam hai chủng nhan sắc giao hội ma thanh, giống như một bộ tranh sơn
thủy đồng dạng. Cẩn thận quan sat, tựa hồ co hao quang ở trong đo lưu chuyển
khong ngớt. Cả khối kim loại, lộ ra vo cung thần bi.

Đung vậy, cai nay la Lý Dương luyện chế Sơn Ha trận trận cơ. Vốn la dung để
lam cho người, nhưng thật khong ngờ, lần thứ nhất sử dụng. Lại la dung tại
quai vật tren người, hơn nữa hay vẫn la ở loại địa phương nay sử dụng.

Tốt lần nay thu hoạch như thế nao cũng khong nhỏ, Lý Dương rất nhanh vay quanh
hồ nước chuyển động . Lần nay cung lần trước có thẻ khong giống với, tốc độ
nhanh rất nhiều. Gần kề vai phut về sau, Lý Dương liền về tới vị tri nay.
Chung quanh giống như một điểm biến hoa cũng khong co.

Nhưng nếu như cẩn thận quan sat, tựu sẽ phat hiện, mười một khối trận cơ, đa
vay quanh hồ nước bầy đặt tốt rồi. Lần nay, Lý Dương lien thủ thế đều khong co
lam. Trong mắt Ngan Quang loe len rồi biến mất, chung quanh trận cơ liền lặng
lẽ biến mất, toan bộ trận phap tuy theo phat động.

Lý Dương trong nội tam thở dai: Thất Tinh tinh khi tạo thanh trận cơ, tựu la
cung Lục Tinh tinh khi bất đồng a. Nhận chủ về sau, liền khống chế đều khong
cần phải, toan bộ trận phap hoan toan tuy tam ma động." Lý Dương đối với cai
nay hết sức hai long, như vậy so trước kia cang them ẩn nấp nhièu.

Đon lấy, Lý Dương đi len phia trước một bước, cả người phảng phất cũng đa biến
mất . Cả cai sơn cốc nọi địa binh tĩnh tường hoa, nhin khong ra một điểm
khong đung địa phương. Đa co Sơn Ha trận yểm hộ, du cho những cai kia quai
vật, cũng khong chut nao co thể cảm giac được Lý Dương đến.

Lý Dương cười lạnh một tiếng, tam niệm vừa động. Đon lấy, trận phap chinh
giữa, một vị tri sinh ra một loại cổ quai chấn động. Chấn động khong ngừng
nhảy len, luc mạnh luc yếu. Dần dần, chấn động truyền vao hồ nước chinh giữa.
Kinh động đến hồ nước chinh giữa quai vật.

Rống..." Rống to một tiếng vang len, một cai toan than đen kịt khung xương,
trực tiếp đứng . Đon lấy, liền dung nghi anh mắt me hoặc, vẫn nhin chung
quanh. Bởi vi nơi nay, ro rang cai gi đo cũng khong co. Du cho Cốt Thu, cũng
cảm giac được một it kỳ quai.

Ngay tại luc đo, những thứ khac quai vật, cũng theo sat phia sau, theo đi ra.
Cũng khong lau lắm, hơn ba mươi con quai vật đều xuất hiện ở Lý Dương trước
mặt. Mỗi một con quai vật sau khi đi ra, cảnh vật chung quanh lập tức tựu sẽ
phat sinh biến hoa cực lớn.

Dưới chan hồ nước biến mất khong thấy gi nữa, hoan cảnh chung quanh biến thanh
một mảnh vo tận rừng rậm. Bất qua đối với những nay quai vật ma noi, ro rang
chỉ la bởi vi Vi Hồ đỗ biến mất ma phẫn nộ. Một chut cũng khong co phat giac,
cai chỗ nay co cai gi khong đung.

Cai luc nay, Lý Dương cang them yen tam, trong nội tam khẽ động, trận phap lần
nữa phat sinh biến hoa. Từng chich Cốt Thu cung Huyết Thu, theo di động, ro
rang bắt đầu rời xa những thứ khac quai vật. Cang ngay cang xa, cuối cung nhất
ro rang biến mất khong thấy gi nữa.

Đương nhien, chúng thực tế khoảng cach cũng khong phải rất xa, chỉ la giup
nhau đều bị trận phap ngăn cach ròi. Chỉ cần những vật nay khong đột pha trận
phap, như vậy chúng cung với tach ra đồng dạng. Bởi như vậy, vừa vặn thuận
tiện, Lý Dương từng cai đanh bại.

Con mắt quan sat, đầu tien, Lý Dương đem mục tieu định tại một chỉ Phan Tinh
kỳ một cấp Cốt Thu tren người. Tốt rồi, liền từ ngươi bắt đầu trước a." Thấp
giọng noi xong, Lý Dương đồng thời lấy ra hỏa lộc kiếm. Than hinh loe len rồi
biến mất, nhanh đến mức tận cung.

Dung Lý Dương tốc độ bay giờ, tăng them Linh Dực, du cho chinh diện giao thủ.
Những vật nay cũng rất kho coi thanh Lý Dương than hinh. Lại cang khong cần
phải noi hiện tại, Lý Dương con bị trận phap bao khỏa. Du cho cong kich, cũng
căn bản nhin khong tới Lý Dương than ảnh.

Cốt Thu bản năng cảm giac được một hồi nguy hiểm. Đang tiếc chinh la, Lý Dương
tốc độ qua nhanh, ngay tại Cốt Thu con khong co co phản ứng thời điểm. Một đạo
gợn song hiện len, Cốt Thu lao đại trực tiếp troc ra. Tại rơi xuống đất trong
qua trinh, đầu một phan thanh hai.

Lý Dương tiện tay chụp tới, tiếp được trong đo mau đen tinh thể. Thật sự la
đang tiếc, vốn đang cho rằng hội tiến hoa thanh hung thu đau ròi, khong nghĩ
tới hạch tam hay vẫn la tử khi tinh hoa a." Bởi như vậy, Lý Dương cung tiểu hồ
ly, ai cũng khong dung được loại vật nay ròi.

Đem xương cốt thu, Lý Dương đem mục tieu đặt ở kế tiếp Huyết Thu tren người.
Cảm giac buong ra, cũng khong lau lắm, Lý Dương liền đa tim được Huyết Thu
hạch tam. Thi ra la cai kia tại Huyết Thu than thể chinh giữa, qua lại khong
ngừng lưu động sat khi tinh hoa.

Nhắm trung sat khi tinh hoa, Lý Dương lập tức đem tốc độ nhanh hơn đa đến cực
hạn. Chinh la trong chỗ nay." Lý Dương kiếm khi huy sai, lập tức mở ra Huyết
Thu than thể. Đon lấy tinh lực bắt đầu khởi động, một cỗ hấp lực bộc phat ra,
đem sat khi tinh hoa hấp đi qua.

Đa mất đi sat khi tinh hoa Huyết Thu, than thể vặn vẹo len, một điểm năng lực
phản khang đều khong co. Cũng khong lau lắm, Huyết Thu thi thể ro rang khong
co cung Huyết Thu đồng dạng, biến thanh đầy đất Hồng sắc chất lỏng, ma la
trong triều thu nhỏ lại.

Cuối cung, một cai phảng phất Phật quả đong lạnh đồng dạng Hồng sắc Cố Thể,
xuất hiện ở Lý Dương trước mặt. Nhưng la, thứ nay có thẻ bất thường. Ben
trong co được cường đại sat khi, co đọng sat khi, Huyết Thu du cho sau khi
chết, thi thể y nguyen sẽ khong tieu tan.

Ha ha, vừa vặn tiện nghi ta ròi. Mặc du khong co sat khi tinh hoa như vậy
tinh thuần, nhưng sat khi nồng đậm trinh độ, cũng khong chut nao chenh lệch
a." Lý Dương cảm than lấy, đem Huyết Thu chết đi về sau lưu lại thi thể, thu
hồi chinh minh Khong Gian Giới Chỉ.

Thu thập xong no về sau, Lý Dương bắt đầu nhắm trung những thứ khac quai vật.
Quả nhien cung Lý Dương tưởng tượng đồng dạng, tại đay chết mất hai cai quai
vật, những thứ khac quai vật ro rang một điểm phản ứng đều khong co. Chỉ dựa
vao bản năng, giống như da thu đồng dạng, khắp nơi chạy loạn.

Lý Dương cười lạnh một tiếng, chỉ co bản năng Phan Tinh kỳ quai vật, liền da
thu đều khong bằng." Đon lấy, Lý Dương bắt đầu đối với những thứ khac quai vật
động thủ. Phan Tinh kỳ một cấp quai vật, đối mặt Lý Dương cong kich, một điểm
phản ứng đều khong co.

Phan Tinh kỳ Nhị cấp quai vật, đối mặt Lý Dương cong kich. Hơi chut co hơi co
chut phản ứng, bất qua bất kể la cong kich hay vẫn la ne tranh, cũng khong
kịp. Y nguyen bị Lý Dương một kich đanh chết. Con lại hết thảy, đa thanh vi Lý
Dương chiến lợi phẩm.

Đại nửa ngay trời sau, Lý Dương nhin xem trận phap chinh giữa, cuối cung con
lại một hắc một hồng lưỡng con quai vật, trong nội tam cảm khai. Ha ha, chỉ
con lại hai người cac ngươi ròi. Hom nay thật sự muốn vi dan trừ hại nữa
à." Cai nay hai cai, la Phan Tinh kỳ Tam cấp.

Du cho khong co đột pha trước khi, Lý Dương sẽ khong sợ phan hinh Tam cấp cao
thủ, lại cang khong cần phải noi hiện tại. Bất qua có thẻ bớt việc, Lý Dương
hay vẫn la tận lực ưa thich bớt việc. Như la đa bị trận phap me hoặc, như vậy
cũng đừng co cho chung no cơ hội phản ứng tốt rồi.

Nghĩ tới đay, Lý Dương lập tức đem tốc độ nhanh hơn đến mức tận cung. Một đạo
quang ảnh xẹt qua, trường kiếm trong tay lập tức đam ra. Bất qua Phan Tinh kỳ
Tam cấp tựu la cung một Nhị cấp khong thể bằng được. Cảm thấy nguy hiểm Cốt
Thu, ro rang tựa đầu một chuyến.

Lý Dương một kiếm đam ra, đem Cốt Thu đầu bien giới, chặt bỏ một khối lớn
xương cốt, nhưng khong co hắn thương thế của hắn. Đon lấy, Cốt Thu cai đuoi
hất len, bản năng hướng Lý Dương cong kich tới. Lý Dương co thể khẳng định,
nếu như bị đanh trung, tuyệt đối khong dễ chịu.

Nghĩ tới đay, Lý Dương dưới chan khẽ động. Luc trước khong co sử dụng ảo ảnh
than phap, cũng tuy theo triển khai. Cai luc nay, Lý Dương bạo phat đi ra tốc
độ, so luc trước nhanh khong biết bao nhieu lần. Than hinh một chuyến, lần nữa
về tới Cốt Thu đầu phia trước.

Luc nay đay, Cốt Thu liền cơ hội phản ứng đều khong co. Theo trường kiếm xẹt
qua, đầu biến thanh hai nửa. Đon lấy, đen kịt tử khi tinh hoa, cũng bị Lý
Dương hấp đi ra. Cốt Thu cực lớn khung xương, oanh" một tiếng nga tren mặt
đất.

Đa đa biết Phan Tinh kỳ Tam cấp quai vật tốc độ phản ứng. Lý Dương cũng khong
co lanh đạm. Thu thập xong chiến lợi phẩm về sau, bay thẳng đến cuối cung một
cai Huyết Thu phong đi. Than hinh tại tren đường, nhanh hơn đa đến cực hạn, Lý
Dương trực tiếp đem than phap tac dụng.

Một đạo kim quang xẹt qua, cung luc trước những cai kia cáp tháp quai vật
đồng dạng. Huyết Thu liền phản ứng đều khong co, sau lưng tựu la huyết Hoa Bạo
mở. Sat khi tinh hoa, cũng tuy theo biến mất khong thấy gi nữa. Vung vẫy một
luc sau, Huyết Thu Sinh Mệnh Khi Tức cũng biến mất khong thấy gi nữa.

Cai luc nay, toan bộ hồ nước chinh giữa, cũng chỉ con lại co mấy cai vừa mới
Hoa Hinh thanh cong tiểu quai vật. Những vật nay, hom nay Lý Dương, một điểm
đều khong để ý. Nen hấp thu những vật nay đi a nha." Lý Dương đối với biểu
hiện của minh, tương đối hai long.

Vừa luc đo, Lý Dương nhan chau xoay động. Đột nhien phat hiện, phia dưới tiểu
hồ tựa hồ cũng khong binh thường a. Phải biết rằng, nhiều như vậy quai vật,
đều la hồ nước đản sinh ra đến đấy. Cai nay đa noi len, cai nay hồ nước mới
thật sự la tinh hoa.

Lý Dương đem cảm giac trực tiếp phong thich, bắt đầu tra xet ro rang lấy. Đột
nhien, Lý Dương thần sắc khẽ động, chậm rai lộ ra một cai mỉm cười. Thi ra la
thế, chinh thức tinh hoa, đều tại đay hồ a." Lý Dương cuối cung phat hiện cai
nay hồ nước khong binh thường.

Đay hồ đại lượng Hồng sắc cung mau đen kết tinh, trải rộng sở hữu địa phương.
Hồ nước hinh thanh nhiều năm như vậy, lắng đọng xuống sat khi cung tử khi tinh
hoa, cũng sớm đa tạo thanh đại lượng kết tinh. Những vật nay, tổng sản lượng
thập phần phong phu.

Them cung một chỗ, thậm chi so Lý Dương săn giết mấy cai Phan Tinh kỳ quai vật
đoạt được, con muốn phong phu nhièu. Đa như vậy, Lý Dương tự nhien cũng sẽ
khong biết lang phi những vật nay. Than hinh loe len, liền đi tới hồ nước
trung tam. Lẳng lặng ngồi ở tren mặt nước.


Tinh Luyện Chi Lộ - Chương #691