Người đăng: hoang vu
Tinh luyện chi lộ Chương 540: Đa lau am sat
Trong bất tri bất giac, một đạo cổ quai khi tức theo Lý Dương gian phong chinh
giữa khuếch tan. Khuếch tan phạm vi khong la rất lớn, chỉ co Lý Dương hiện tại
ở lại san nhỏ lớn nhỏ. Chung quanh cảnh giới nhan vien, chỉ cảm thấy trước mắt
một hồi hoảng hốt.
Đung vậy, chỉ co một hồi hoảng hốt ma thoi. Về sau tựu khong co co bất kỳ tac
dụng gi. Lý Dương chẳng qua la dung loại phương phap nay, đến quấy nhiễu
thoang một phat những người nay cảm giac. Muốn khong bị người phat hiện, Lý
Dương phải dựa vao loại phương phap nay.
Ngay tại những người nay tập thể hoảng hốt thời điểm, bọn hắn khong co chu ý
tới. Đại mon vo thanh vo tức mở ra, một đạo nhan ảnh hiện len. Về sau, đại mon
co vo thanh vo tức đong cửa, hết thảy giống như cung trước kia đồng dạng,
khong co người bất luận cai gi biến hoa.
Thong qua cửa sổ, y nguyen có thẻ chứng kiến tren giường con giống như tại
lam lấy bong người. Trong phong, vẫn đang một điểm khi tức đều khong co. Đay
la chuyện rất binh thường, Lý Dương vốn tựu thoi quen thu liễm toan than khi
tức. Bọn hắn co thể cảm giac được mới gọi kỳ quai.
Nhưng tất cả mọi người khong co phat hiện chinh la, Lý Dương đa lặng yen khong
một tiếng động rời đi gian phong của minh. Luc nay Lý Dương cảm giac toan bộ
triển khai, toan lực giam thị toan bộ Mộ Dung gia tộc chinh giữa hét thảy
mọi người. Chỉ co mấy cai chỗ đặc thu, Lý Dương cảm giac khong co khuếch tan
đi qua.
Trải qua sự tinh lần trước về sau, Lý Dương đa biết ro. Cảnh giới của minh
khong đủ, tuy tiện phat ra cảm giac, hay vẫn la dễ dang lại để cho những cai
kia Phan Tinh kỳ cao thủ chenh lệch đến. Cho nen Lý Dương một khi cảm thấy
Phan Tinh kỳ khi tức, tựu sẽ khiến cảm giac của minh đi vong qua.
Tren đường đi, Lý Dương lặng yen khong một tiếng động tranh được hét thảy
mọi người. Cũng khong lau lắm, rời đi rồi Mộ Dung gia tộc đại viện. Thong
qua tường thanh thời điểm, Lý Dương cũng la sử dụng đồng dạng phương phap. Lại
để cho thị vệ chung quanh một hồi hoảng hốt.
Đon lấy, Lý Dương tựu dung kỳ tốc độ nhanh, vượt qua tường thanh. Biến mất tại
Tử Dương thanh. Sở hữu hanh động đều tại vo thanh vo tức chinh giữa tiến hanh.
Lần nay ly khai, ro rang khong co co bất cứ người nao biết ro, đay la hết sức
kỳ lạ đấy.
Rất nhanh chạy ra một khoảng cach về sau, Lý Dương nhin nhin địa đồ. Tầng trời
thấp gần kề dan cay cối đỉnh, rất nhanh hướng Liễu Thanh bay đi. Dung Lý Dương
tốc độ bay giờ, muốn trở lại Liễu Thanh, căn bản dung khong được bao dai thời
gian. Hơn một giờ về sau, Lý Dương đa đến.
Khong co vao thanh, ma la tới trước thanh ben ngoai, cai kia nghe noi la Liễu
Han bế quan ba cai địa điểm một trong. Lý Dương lặng yen khong một tiếng động
lẻn vao, cai chỗ nay, giống như chinh la một cai binh thường Thổ bao. Lý Dương
cảm giac toan bộ triển khai, quả nhien phat hiện mấy cai tuần tra người.
Nghĩ mọt lát, Lý Dương vay quanh vị tri nay vong vo vai vong, đem Sơn Ha
trận bố tri tại nơi nay. Một hồi yếu ớt hao quang hiện len. Ben trong tất cả
mọi người khong biết, minh đa tiến tiến nhập một cai tinh diệu trận phap chinh
giữa.
Như vậy, Lý Dương nhẹ nhom theo ben cạnh của bọn hắn xuyen thẳng qua đi qua.
Du cho Lý Dương dan những cai kia thị vệ đi qua, cũng khong co bất kỳ người co
thể phat hiện. Dạo qua một vong về sau, Lý Dương rốt cục xac định, Liễu Han
khong ở cai địa phương nay.
Xuất ra địa đồ, tại vị tri nay lam một cai dấu hiệu. Về sau, Lý Dương lặng yen
khong một tiếng động ly khai, thu hồi Sơn Ha trận, khong ai phat hiện cai gi
khong đung. Ma cai nay về sau, Lý Dương đa sử dụng đồng dạng phương phap, tiến
nhập Liễu Thanh chinh giữa.
Bởi vi đoạn thời gian trước sự tinh, Liễu Thanh trước mắt cấm đi lại ban đem
thập phần sam nghiem. Lý Dương tiến vao thanh thị về sau, tren đường ro rang
nhin khong tới mấy người. Khắp nơi đều la tuần tra thủ vệ. Bất qua dung Lý
Dương thực lực, những người nay căn bản la phat hiện khong được Lý Dương tung
tich.
Lý Dương khong co lập tức tim kiếm Liễu Han hoặc la mặt khac Liễu gia cao thủ,
ma la than hinh loe len, lặng lẽ tiến nhập Liễu gia đại viện chinh giữa. Liễu
gia quả nhien khong thể cung Mộ Dung gia tộc so sanh với, theo trong đại viện
bộ phong ngự co thể nhin ra.
Ly khai Mộ Dung gia tộc thời điểm, Lý Dương con cần cẩn thận từng li từng ti,
nhưng tiến vao Liễu gia thời điểm, Lý Dương ngược lại cảm giac dị thường nhẹ
nhom. Bất qua Lý Dương cũng khong dam xằng bậy, cai chỗ nay la Liễu gia đại
viện chinh giữa. Khẳng định con co cai gi đặc thu cơ quan.
Cẩn thận tim thoang một phat, Lý Dương đa tim được một cai ẩn nấp phong nhỏ.
Cai chỗ nay khong phải địa phương khac, ma la Liễu gia linh hồn Thủy Tinh gửi
vị tri. Đung vậy, Lý Dương muốn tim mục tieu thứ nhất, tựu la linh hồn Thủy
Tinh vị tri.
Thứ nay qua phiền toai. Một khi co than nhan chết, lập tức co thể thong qua
linh hồn Thủy Tinh biết ro. Nghĩ đến Liễu gia như thế khẩn trương, cũng la bởi
vi đoạn thời gian trước, phat hiện Liễu Van tử vong đi a nha. Vi phong ngừa
bạo lộ, đầu tien tựu la vị tri nay ròi.
Lý Dương lần nữa sử dụng Sơn Ha trận khống chế, sau đo tiến vao cai nay ẩn nấp
phong nhỏ chinh giữa. Quả nhien, cai chỗ nay phong vệ thập phần sam nghiem.
Thậm chi con co một Ngưng Tượng kỳ Tam cấp cao thủ tọa trấn. Đang tiếc chinh
la, thực lực hay vẫn la qua thấp.
Ngưng Tượng kỳ Tam cấp cao thủ tại Lý Dương Sơn Ha trận chinh giữa, một điểm
phản ứng đều khong co. Cảm giac chung quanh giống như hay vẫn la tinh huống
binh thường đồng dạng. Nhưng tất cả mọi người khong co phat hiện, một cai căn
bản khong cach nao chu ý tới người, đa đi tới cai chỗ nay.
Lý Dương cũng khong co động người nơi nay. Ma la xuất ra một khối đặc thu Tinh
Thạch, đay la Lý Dương cố ý vi buổi tối hom nay hanh động chuẩn bị đồ vật.
Loại nay Tinh Thạch, biểu hiện ra xem, cung linh hồn Thủy Tinh giống như đuc.
Khong cẩn thận phan biệt, căn bản khong cach nao nhin ra.
Cứ như vậy, Lý Dương đi tới trưởng lao linh hồn Thủy Tinh vị tri, đem hét
thảy mọi người linh hồn Thủy Tinh, hết thảy thay đổi một lần. Chinh thức
linh hồn Thủy Tinh, đa tiến nhập Lý Dương Khong Gian Giới Chỉ chinh giữa.
Nhin xem hoan hảo Liễu Van linh hồn Thủy Tinh, Lý Dương trong nội tam cười
lạnh. Vi bảo thủ bi mật, ma ngay cả Liễu gia minh cũng sử dụng giả dói. Đa
như vậy, như vậy cac ngươi tựu đều la dung giả dói tốt rồi. Nghĩ tới đay, Lý
Dương rất nhanh ly khai.
Về sau, tựu la Lý Dương thứ hai càn bai xuất mục tieu, tương đối so sanh đơn
giản thanh thị bien giới mật thất. Vai phut qua đi, Lý Dương lần nữa tại tren
địa đồ mặt đanh cho một cai ký hiệu. Cho thấy cai chỗ nay cũng khong phải Liễu
Han vị tri.
Ha ha, xem ra quả nhien hay vẫn la tại phong ngự sam nghiem nhất vị tri trung
tam a, du sao bị thương rất nặng." Lý Dương trong nội tam cười lạnh, sau đo
dựa theo địa đồ, lặng yen khong một tiếng động về tới thanh thị nhất trung
tam. Cai chỗ nay, khong chỉ co rieng chỉ co Liễu Han một người.
Trong đo con co mấy cai Ngưng Tượng kỳ trưởng lao, cũng đều ở cai địa phương
nay bế quan. Một khi xảy ra chuyện gi động tĩnh, tất cả mọi người hội trước
tien biết ro. Đang tiếc chinh la, đay chỉ la tinh huống, Lý Dương hiện tại tựu
khong phải tinh hinh chung.
Đem Sơn Ha trận phạm vi mở rộng, đem chung quanh một mảnh vị tri toan bộ bao
khỏa . Tuy nhien tieu hao lớn hơi co chut, đến vậy cũng co thể lam cho hét
thảy mọi người tiến vao ảo giac chinh giữa. Một hồi hao quang hiện len,
chung quanh giống như cung binh thường đồng dạng binh tĩnh.
Lý Dương rất nhanh lẻn vao trong đo, khong ai co thể phat hiện. Cai luc nay,
mật thất chinh giữa Liễu Han, đột nhien cảm thấy một hồi tim đập nhanh. Bất an
mở to mắt, Liễu Han cũng khong co phat hiện co cai gi khong đung đich tinh
huống. Lắc đầu, tiếp tục tu luyện.
Một đạo nhan ảnh im ắng xuất hiện tại mật thất, đung la lẻn vao Lý Dương. Ha
ha, tang được thật đung la kin, đang tiếc, hay vẫn la bị ta đa tim được." Lý
Dương trong nội tam cười lạnh, xuất ra Phong Linh cung, chuẩn bị đối với Liễu
Han tiến hanh cong kich.
Hiện ở chung quanh bị trận phap cach trở, Lý Dương co thể chứng kiến Liễu Han,
nhưng Liễu Han lại chỉ co thể nhin đến một khối vach tường. Lý Dương keo ra
Phong Linh cung, anh mắt xeo qua chu ý cai nay tu luyện chinh giữa Liễu Han.
Mau trắng bạc kiếm khi tran ngập, hơi chut sai mở Liễu Han than thể.
Thật lau về sau, Lý Dương chứng kiến Liễu Han bực bội khẽ động. Trong mắt tinh
quang lập loe, cơ hội tốt. Canh tay nhẹ nhang, buong tay ra chỉ. Mũi ten hoa
thanh một đạo thiểm điện. Sở hữu động tac cong tac lien tục, hoan mỹ lại để
cho người nhảy khong xuát ra một điểm khuyét điẻm nhỏ nhặt.
Bất qua Liễu Han tựu la Liễu Han, khong hổ la Ngưng Tượng kỳ Thất cấp cao thủ.
Du cho bản than bị trọng thương, con xa xa chưa co trở về phục. Nhưng la co
thể ở ngắn ngủi thời gian chinh giữa, rất nhanh kịp phản ứng. Một loại cực độ
nguy hiểm khi tức, lập tức xong len đầu.
Cảm thấy nguy hiểm, Liễu Han mặc du co chut tri độn, nhưng hay vẫn la bản năng
mau ne hơi co chut. Ngan bạch sắc quang mang chợt loe len, đương Liễu Han lần
nữa kịp phản ứng thời điểm, một cai bả vai đa biến mất khong thấy gi nữa. Ngay
tiếp theo con co khối lớn lồng ngực.
Từ ben ngoai xem, mắt thường co thể thấy được, trai tim đang khong ngừng nhuc
nhich. Đa sắp toan bộ lộ ra ròi. Liễu Han cưỡng ep nhịn đau đau nhức, tinh
lực bộc phat, cảnh giac chung quanh nơi nay. Hắn cảm giac đến, cực lớn la
miệng vết thương chinh giữa, sắc ben va ben nhọn khi tức khong ngừng pha hư.
Mũi ten xuyen qua Liễu Han, tập trung mật thất vach tường. Một hồi hao quang
lập loe, mật thất vach tường hiện len một đạo hoa văn. Xuyen thấu lực cường
đại mũi ten, ro rang chỉ ở phia tren để lại một cai hố nhỏ. Lý Dương trong nội
tam tan thưởng, tốt chắc chắn phong ngự.
Bất qua như vậy cũng tốt, mũi ten khong co bay ra ngoai, như vậy tựu sẽ khong
khiến cho ben ngoai người khả năng chu ý. Thu hồi mũi ten, Lý Dương chuyển đổi
một vị tri, lẳng lặng chằm chằm vao Liễu Han. Hiện tại, thời gian keo được
cang lau, Liễu Han thương lại cang nặng.
Thật lau về sau, Liễu Han hữu khi vo lực mở miệng noi ra: La Lý Dương a, loại
nay kiếm khi ta cảm giac đi ra. Thật khong ngờ, ngươi ro rang co thể thoat
khỏi thị Linh quang uy hiếp. Xem ra lần nay, ta la thua ròi." Liễu Han co
chut bất đắc dĩ.
Ngươi giết chết ta, ta đa nhận biết, nhưng co thể hay khong buong tha ta Liễu
gia những người khac." Liễu Han cuối cung nhất, hay vẫn la noi ra thỉnh cầu
của minh. Trong nội tam thập phần đắng chát, theo vừa mới cong kich, cung
với hiện tại hoan cảnh. Liễu Han đa biết ro tinh cảnh của minh
Lý Dương thản nhien noi: Ta vốn khong co ý cung Liễu gia đối nghịch, bất qua
cac ngươi Liễu gia đa đa trở thanh uy hiếp của ta. Ta sẽ đem tất cả đối với ta
co uy hiếp người giết chết. Về phần những người khac, mặc kệ chuyện của ta."
Lý Dương ý tứ rất ro rang, Ngưng Tượng kỳ Tứ cấp, thậm chi tại thấp một it cao
thủ, Lý Dương đều sẽ khong bỏ qua. Nếu như như vậy, những người con lại, co
thể hay khong tranh được đối địch thực lực đuổi giết hay vẫn la một vấn đề đay
nay.
Cai luc nay, Liễu Han trong mắt tinh quang loe len, hướng Lý Dương phat ra am
thanh địa phương vung tay len. Một đạo Lục Quang hiện len. Đung la Liễu Han
tuyệt kỹ thanh danh, thị Linh quang. Đang tiếc chinh la, Lý Dương thanh am, la
thong qua trận phap vặn vẹo về sau mới truyền lại đi ra đấy.
Đột nhien, Lý Dương thanh am theo bốn phương tam hướng truyền đến. Ha ha, lao
gia hỏa, ta biết ngay ngươi khong yen long, quả nhien bị ta đoan trung ròi.
Thị Linh quang ấy ư, thật đang tiếc, ta hiện tại đa khong sợ." Lý Dương thản
nhien noi.
Đừng noi, vừa mới thị Linh quang khong co đanh trung Lý Dương. Cho du la hiện
tại Lý Dương chinh minh, cũng co thể sử dụng chinh minh Huyết Hồn Trảo, đem
thị Linh quang tinh hoa cho đanh tan. Như vậy thị Linh quang, đối với Lý Dương
con co cai gi uy hiếp đay nay. ☆