Cổ Cốt


Người đăng: Phan Thị Phượng

To như vậy phu đảo, như la một khỏa bầu trời chỉ mới co đich Dạ Minh Chau
giống như, tản ra hạ mau vang xanh la anh huỳnh quang, như la Cửu Thien ngan
như thac nước động long người.

Thật sau bạch cốt bao vay tren tế đan, một toa khong thua tại ma điện cung
điện yen lặng sừng sững lấy, toan than tản ra thật sau am han, như la Cửu U
Địa phủ giống như am sau, lại giống như to như vậy yeu ma quỷ quai hang lam
khong sai giống như lam cho người ta sợ hai.

Giờ phut nay, trải qua một phen huyết tinh ăn uống về sau, những cai kia đất
mau xanh da trời lan da cự nhan đem bạch cốt nem ở tế đan tren đam xương trắng
về sau, cứ tiếp tục đi săn giết mặt khac loại thu.

Trong khong khi con tran ngập trận trận huyết tinh chi vị, lam cho người nghe
thấy chi dục ọe, Huyễn Viễn cố nen non mửa xuc động, muốn đi vao cai kia cung
điện, chỉ co thể thừa dịp những nay cự nhan ly khai săn thức ăn cai nay khoảng
cach.

Chỉ la, cai con kia long than con rắn nhỏ manh liệt cắn Huyễn Viễn ống tay ao,
lao đại dốc sức liều mạng lay động lấy, cặp kia nhan tinh hoa trong mắt tran
đầy sợ hai.

Huyễn Viễn kho hiểu, hỏi: "Con rắn nhỏ, ngươi muốn noi điều gi? Chẳng lẽ ngươi
xảy ra ben trong?"

Long than con rắn nhỏ nhẹ gật đầu, mặt mũi tran đầy sợ hai, loi keo Huyễn Viễn
ống tay ao ra ben ngoai keo.

"Ben trong đến cung co đồ vật gi đo? Cho ngươi như thế sợ hai?" Huyễn Viễn co
chut do dự, xem cai nay con rắn nhỏ, ro rang la đi vao qua, nhưng nếu như
khong hiểu ro cai nay phu đảo tinh huống, những nay cung điện ý nghĩa, hắn chỉ
sợ hội chung than khốn tại nơi nay, cai nay lại để cho trong long của hắn thật
sự khong cam long.

Long than con rắn nhỏ cang phat ra sợ hai, than thể khong ngừng run rẩy, cuốn
qua một mảnh lá cay, đuoi rắn ba ở phia tren vẽ lấy cai gi, đon lấy khong
ngừng dung đuoi rắn kia ba chỉ vao những cai kia bạch cốt, khoa tay mua chan
lấy, đang noi gi đo.

Huyễn Viễn chăm chu chu mục, cuối cung đa minh bạch ý của no.

"Ngươi noi la, nay toa cung điện chinh giữa giam cầm lấy một cỗ sợ hai bạch
cốt thi thể, hơn nữa so những cai kia bạch cốt con co cường đại?" Huyễn Viễn
nhiu may, tin tức nay lại để cho hắn rất khong an.

Long than con rắn nhỏ nhẹ gật đầu, tựa hồ nhớ tới cai gi, trốn vao Huyễn Viễn
trong tay ao, chảy ra một cai đầu rắn, nhin chăm chu len bốn phia.

Thấy cai nay long than con rắn nhỏ như thế sợ hai, Huyễn Viễn cang phat ra do
dự, phải biết rằng cai nay con rắn nhỏ tuy nhien thực lực khong được, nhưng la
tứ cấp thực lực khong tệ, liền no cũng như nay e ngại cung điện tồn tại, chinh
minh bất qua Tich Cốc kỳ ( Tam cấp ) thực lực, tinh gi ma co thể ah!

Một toa bị thật sau bạch cốt ba lo bao khỏa tren tế đan miếu thờ, vạy mà
giam cầm co một cỗ cường đại cổ cốt, đo la thế nao tồn tại ah! Tuế nguyệt du
cho mai đa diệt nhục thể của hắn, nhưng la hắn khung xương hay vẫn la di giữ
lại, lộ ra một cổ tuế nguyệt tang thương cung sợ hai cảm giac.

Nhin nhin bầu trời, Huyễn Viễn chấn động mạnh, trước khi khong co chu ý, hiện
tại mới phat hiện, tại đay bầu trời, vạy mà khong co trăng sang!

Chuyện gi xảy ra?

Ro rang liền mặt trời đều thấy được! Tại sao khong co nhin thấy anh trăng hay
sao?

Thai dương hạ sơn, cai nay phu đảo sang len anh sang? Chẳng lẽ... ..

Huyễn Viễn lộ ra một tia hoảng sợ, thật sự khong thể tin được cung tưởng
tượng, mặt trời tại luc, cai nay phu trong đảo khong co gi ngoai tuyệt tien
thạch ben ngoai, mặt khac khong hiểu bằng đa hấp thu anh nắng,mặt trời, đợi
đến luc mặt trời xuóng núi về sau, no tựu phat ra nhan nhạt mau vang xanh
la chi quang, bao phủ toan trường.

Trời ạ! Chẳng lẽ noi, cai nay cai gọi la phu đảo ----' Roland ', thien chi đầu
ben kia tồn tại, đung la anh trăng!

Ta Moa!

Ý nghĩ nay một khi toat ra, Huyễn Viễn cang phat ra kho co thể trấn định, nếu
như tại đay khong phải thien chi đầu ben kia, anh trăng chỗ, vi cai gi khong
co trăng sang xuất hiện, vi cai gi cần phải dưới thai dương núi, no mới toat
ra anh sang?

Ánh trăng lời ma noi..., la Hằng Nga Tien Tử bon nguyệt nơi, Quảng Han cung
có lẽ ở vao nơi nay mới được la!

Huyễn Viễn khong khỏi nhin nhin cai kia bạch cốt điện, toan than mồ hoi lạnh
ứa ra, cai kia cung điện tuyệt đối khong phải cai gọi la Quảng Han cung, cung
dan gian đồn đai kem qua xa rồi!

Nếu như nơi nay la Quảng Han cung lời ma noi..., chẳng lẽ noi ma điện phong ấn
chinh la Hằng Nga Tien Tử hay sao? Nang cũng khong phải la cai gi Ma Đế đay
nay!

Tại đay đến cung la địa phương nao?

Huyễn Viễn lần nữa nghi hoặc khong thoi, giờ phut nay một hồi cực lớn chấn
động truyền đến, hiển nhien những cai kia cự nhan lần nữa săn thức ăn ma quay
về, Huyễn Viễn sờ len long than tiểu đầu rắn, hỏi: "Ngươi biết nơi nay co cai
gi địa phương an toan, co thể vượt qua đem nay đấy sao?"

Tại huyễn nhin từ xa đến, cai nay long than con rắn nhỏ co thể tại đay phiến
nguy cơ địa phương sống sot, đich thị la co cai gi chỗ ẩn than, hắn nghĩ tới
buổi sang, tuyệt tien thạch khi tức tran ngập thời điẻm, lại đi nay toa bạch
cốt điện thăm do một phen, như vậy rời đi thật sự khong cam long.

Long than con rắn nhỏ phia trước ben cạnh dẫn đường, quẹo trai rẻ phải, thỉnh
thoảng bay thấp xuống, ma mỗi một lần no tranh ne, đều co khong hiểu hung thu
sat ben người ma qua, lại để cho Huyễn Viễn quả thực lau một bả mồ hoi lạnh,
xem ra cai nay long than con rắn nhỏ tuy nhien thực lực khong đủ, nhưng lại
linh tinh mười phần, ở chỗ nay hỗn [lăn lọn] được phong sinh thủy khởi.

Ước chừng sau nửa canh giờ, long than con rắn nhỏ ngừng lại, tả hữu nghieng
mắt nhin lấy, cẩn thận từng li từng ti cực kỳ, no sợ co mặt khac loại thu theo
doi, phat hiện no chỗ ẩn than.

Xac định khong sai về sau, long than con rắn nhỏ vẫy vẫy cai đuoi, đi đầu
hướng về một gốc cay cổ thụ phong đi, ' hổn hển ' một tiếng, cổ thụ than cay
tạo nen một hồi nước gợn về sau, tựu khoi phục nguyen trạng, hiển nhien trong
luc nay co khac Động Thien!

Huyễn Viễn khong do dự, cũng vọt len đi vao, chỉ cảm thấy anh mắt loe len về
sau, tựu đi vao một cai khac co Động Thien trong.

Đay la một mảnh bầu trời thanh động phủ, chung ngọc mọc len san sat như rừng,
nồng đậm tien khi tran ngập, tren mặt đất phó co rất hơn cỏ kho, cach đo
khong xa, một đống lớn hoa quả.

Long than con rắn nhỏ lộ ra một tia buong lỏng, nằm ở tren cỏ kho, cai đuoi
nhỏ cuốn qua một cai hoa quả, phong tới miệng rắn ở ben trong, bẹp bẹp ma ăn
lấy.

Huyễn Viễn cảm thấy co chut buồn cười, thằng nay quả nhien la ' rắn rit địa
phương ', ro rang tim được như vậy cai an toan nơi, kho trach nhỏ yếu như vậy
thực lực, cũng khong co bị mặt khac loại thu ăn tươi.

Nhin xem ten tiểu tử nay, Huyễn Viễn từ nhỏ đỉnh ở trong lấy ra một đống ' kỳ
dị quả ', những nay trai cay vốn la tiểu đấu Soi yeu nhất ăn, long than con
rắn nhỏ nhun nhun cai mũi, nhin xem những cai kia trai cay, lộ ra một đống lớn
nước miếng, cai đuoi nhỏ cuốn qua, ăn hết một ngụm phia dưới, tren mặt lộ ra
một tia kinh hỉ, hưng phấn ăn.

Huyễn Viễn ngồi xếp bằng một hẻo lanh, hit sau một hơi, vừa định muốn tế ra
tiểu đỉnh cung trận bản, chợt lộ ra một tia nghi hoặc, khong đung ah!

Hắn vẫn cho la la khong hiểu bằng đa ap chế tuyệt tien thạch khi tức, cho nen
tại đay mới phat ra như thế day đặc tien khi, nhưng lần nay tinh tế phan biệt
ro, lại khong phải co chuyện như vậy, trong khong khi lại co thể chứng kiến
thực chất tơ (tí ti) hinh dang tien khi, đay ro rang la tien khi mật độ cực
độ tụ tập nơi mới co thể phat ra hiện tượng!

Huyễn Viễn khong khỏi đứng, bốn phia xem xet lấy, long than con rắn nhỏ nhẹ
thở ra một hơi, bụng nhỏ ăn được cố lấy, co chút kỳ quai ma nhin xem Huyễn
Viễn cử động.

Cai nay tự nhien động phủ khong lớn, chỉ co ba trượng đến rộng, Huyễn Viễn đảo
mắt tựu đi đến một hẻo lanh, chỗ đo co một khối cực lớn Thạch Đầu, những cai
kia day lưng lụa hinh dang tien khi tựu la theo khe đa trong lộ ra, Huyễn Viễn
lấy ra ngan van kiếm, trận trận tien lực vận chuyển, đối với hon đa kia hung
hăng chặt bỏ, ' đem lam ' một tiếng, ngan van kiếm bị bắn ra, như la chem vao
sắt thep phia tren, canh tay truyền đến trận trận run len cảm giac.

Kiểm tra rồi một phen ngan van kiếm, Huyễn Viễn lộ ra một tia kinh ngạc, tuy
nhien cai nay thanh lợi kiếm bất qua la ' đĩnh ' cấp thượng giai phap khi,
nhưng thế nhưng ma luyện rot vao một khối lớn kiếm phoi, luan(phien) trinh độ
sắc ben cung độ cứng co thể cung ' hồi trở lại ' cấp phap khi bằng được.

Luc nay ngan van tren than kiếm vạy mà xuất hiện một khối lớn vết rạn, một
mực lan tran chi kiếm than, tuy nhien than kiếm vẫn con, nhưng chỉ sợ chịu
khong được nhẹ nhang đanh, cach ' bao hỏng ' bất qua cach xa nhau một tờ xa.

Huyễn Viễn lộ ra một tia đang tiếc, cai thanh nay ngan van kiếm lam bạn hắn
nhiều năm, đi tới nơi nay cai hon đảo, chinh minh bao hỏng phap khi thật đung
la khong it, liền con dế men tien nhan đưa tặng hai kiện ' hồi trở lại ' cấp
phap khi cũng bao hỏng ròi, Huyễn Viễn bản con muốn đợi đến phổ thăng đến Kim
Đan kỳ sau sử dụng đấy.

Thu hồi ngan van kiếm, Huyễn Viễn lấy ra cai kia căn cay sắt, hắn thật sự
phiền muộn, trước khi lấy được căn nay cay sắt, vẫn cho la la kiện phế phẩm,
khong muốn no nhưng lại ' sắc ben ' cực kỳ, tựu la ' hồi trở lại ' cấp phap
khi, cũng khong đủ xem!

Một bắt được cay sắt, ngực ben tren lợi kiếm ấn ký một hồi lập loe, một hồi
thuận buồm xuoi gio cảm giac truyền đến, tựa hồ cai nay cay sắt cung Huyễn
Viễn hợp thanh nhất thể, vốn la một phần của hắn huyết nhục.

' uống '!

Huyễn Viễn het lớn một tiếng, cay sắt rơi xuống hon đa kia len, như la lợi đao
cắt tại đậu hủ ben tren giống như, nước chảy thanh song, Thạch Đầu đều bị chem
nat, rơi lả tả tren đất, một cai nhắm ở dưới thong đạo cửa vao xuất hiện, tơ
(tí ti) hinh dang tien khi manh liệt xi ra, day đặc cực kỳ, lại để cho Huyễn
Viễn co chut ngoai ý muốn.

Long than con rắn nhỏ to mo quấn ở Huyễn Viễn tren vai, chằm chằm vao cai kia
cửa vao, no ở chỗ nay ở lau như vậy, con la lần đầu tien biết co cai chỗ nay.

Huyễn Viễn tế ra mấy khối trận bản, đem toan bộ cửa vao phong bế, để ngừa no
tien khi phat ra qua nhiều, đưa tới mặt khac loại thu chu ý.

Liếc mắt tren mặt đất đa vụn, Huyễn Viễn thu, đa co thể đem ngan van kiếm
chấn vỡ, nhin ra được no độ cứng tại kiếm phoi phia tren, la tuyệt hảo tai
liệu luyện khi.

Ngon tay cay sắt, chan đạp Phong Hỏa luan(phien), tren đầu quấn quanh nạp lẵng
hoa, Huyễn Viễn hướng về thong đạo cửa vao đap xuống xuống.

... ... .

Them nữa... Đặc sắc, them nữa... Sach hay, đều ở kỳ thư lưới


Tiên Vĩnh - Chương #311